-
61 leave
I [li:v] past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) quitter, partir2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) laisser3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) laisser4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) laisser5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) laisser6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) léguer•- leave out - left over II [li:v] noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) permission2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) permission•- take one's leave of- take one's leave -
62 efterlade
verbdélaisserléguerlaisserxxxlaisser derrière soi -
63 testamentere
verbléguerdonner par testament -
64 iemand in zijn testament bedenken
iemand in zijn testament bedenkenléguer qc. à qn. par testamentDeens-Russisch woordenboek > iemand in zijn testament bedenken
-
65 iets bij testament vermaken
iets bij testament vermakenléguer qc. par testament -
66 testament
♦voorbeelden:een testament maken • faire un testamentiets bij testament vermaken • léguer qc. par testamentiemand in zijn testament zetten • mettre qn. dans son testament -
67 vermaken
-
68 devise
B vtr1 ( invent) concevoir [scheme, course] ; inventer [product, machine] ; his problems are (entirely) of his own devising c'est lui qui crée ses propres problèmes ;2 Jur léguer [land, property] ;3 Theat écrire [qch] en groupe. -
69 settle
A n banquette f coffre.B vtr1 ( position comfortably) installer [person, animal] ; to settle a child on one's lap asseoir un enfant sur ses genoux ; to get one's guests settled installer ses invités ; to get the children settled for the night mettre les enfants au lit ;3 ( resolve) régler [matter, business, dispute] ; aplanir [conflict, strike] ; régler, résoudre [problem] ; Sport décider [match] ; settle it among yourselves réglez ça entre vous ; that's settled voilà qui est réglé ; that's one thing settled c'est une chose de réglée ; that settles it! I'm leaving tomorrow! ( making decision) c'est décidé! je pars demain! ; ( in exasperation) c'en est trop! je pars demain! ; to settle an argument ( acting as referee) trancher ;4 ( agree on) fixer [arrangements, terms of payment] ; nothing is settled yet rien n'est encore fixé ;7 ( colonize) coloniser [country, island] ;9 ( bequeath) to settle money on sb léguer une somme à qn ;10 ( keep down) spray the path to settle the dust arrose le chemin pour que la poussière se tasse ;C vi1 ( come to rest) [bird, insect, wreck] se poser ; [dust, dregs, tea leaves] se déposer ; the boat settled on the bottom le bateau s'est posé sur le fond ; let the wine settle laisse le vin décanter ; to let the dust settle lit laisser retomber la poussière ; fig attendre que les choses se calment ; to settle over [mist, clouds] descendre sur [town, valley] ; fig [silence, grief] s'étendre sur [community] ;3 ( become compacted) [contents, ground, wall] se tasser ;5 ( become stable) [weather] se mettre au beau fixe ;6 ( take hold) to be settling [snow] tenir ; [mist] persister ; his cold has settled on his chest son rhume s'est transformé en bronchite ;7 ( be digested) let your lunch settle! attends d'avoir digéré ton déjeuner! ;to settle a score with sb régler ses comptes avec qn ; to settle old scores régler des comptes.■ settle back:■ settle down:1 ( get comfortable) s'installer (on sur ; in dans) ;2 ( calm down) [person] se calmer ; [situation] s'arranger ; settle down, children! du calme, les enfants! ;3 ( marry) se ranger ; to settle down to work se concentrer sur son travail ; to settle down to doing se résoudre à faire.■ settle for:▶ settle for [sth] se contenter de [alternative, poorer option] ; why settle for less? pourquoi se contenter de moins? ; to settle for second best se contenter d'un pis-aller.1 ( move in) s'installer ;2 ( become acclimatized) s'adapter.■ settle on:▶ settle on [sth] choisir [name, colour].■ settle to:▶ settle to [sth] se concentrer sur [work] ; I can't settle to anything je n'arrive pas à me concentrer.■ settle up:1 ( pay) payer, régler ;2 ( sort out who owes what) faire les comptes ; shall we settle up? tu veux qu'on fasse les comptes? ;3 to settle up with régler [waiter, tradesman]. -
70 demise
-
71 devise
-
72 will
Ⅰ.will1 [wɪl]ⓘ GRAM On trouve généralement I/you/he/ etc will sous leurs formes contractées I'll/you'll/he'll/ etc. La forme négative correspondante est won't que l'on écrira will not dans des contextes formels.∎ what time will you be home tonight? à quelle heure rentrez-vous ce soir?;∎ the next meeting will be held in July la prochaine réunion aura lieu en juillet;∎ I will be there before ten o'clock j'y serai avant dix heures;∎ I don't think he will or he'll come today je ne pense pas qu'il vienne ou je ne crois pas qu'il viendra aujourd'hui;∎ do you think she'll marry him? - I'm sure she will/she won't est-ce que tu crois qu'elle va se marier avec lui? - je suis sûr que oui/non;∎ he doesn't think he'll be able to fix it il ne pense pas pouvoir ou il ne croit pas qu'il pourra le réparer;∎ she's sure she'll have to work next weekend elle est sûre qu'elle devra ou elle est sûre de devoir travailler le week-end prochain;∎ while he's on holiday his wife will be working pendant qu'il sera en vacances, sa femme travaillera;∎ when they come home the children will be sleeping quand ils rentreront, les enfants dormiront ou seront endormis∎ that'll be the postman ça doit être ou c'est sans doute le facteur;∎ they'll be wanting their dinner ils doivent attendre ou ils attendent sans doute leur dîner;∎ she'll be grown up by now elle doit être grande maintenant;∎ it won't be ready yet ce n'est sûrement pas prêt(c) (indicating resolution, determination)∎ I'll steal the money if I have to je volerai l'argent s'il le faut;∎ I won't go! je n'irai pas!;∎ I won't have it! je ne supporterai ou je n'admettrai pas ça!;∎ you must come! - I won't! il faut que vous veniez! - je ne viendrai pas!;∎ I won't go - oh yes you will! je n'irai pas - oh (que) si!;∎ he can't possibly win - he will! il ne peut pas gagner - mais si!∎ I'll carry your suitcase je vais porter votre valise;∎ who'll volunteer? - I will! qui se porte volontaire? - moi!;∎ will you marry me? - yes, I will/no, I won't veux-tu m'épouser? - oui/non;∎ my secretary will answer your questions ma secrétaire répondra à vos questions;∎ our counsellors will help you to solve your financial difficulties nos conseillers vous aideront à résoudre vos difficultés financières;∎ familiar will do! d'accord!□(e) (in requests, invitations)∎ will you please stop smoking? pouvez-vous éteindre votre cigarette, s'il vous plaît?;∎ you won't forget, will you? tu n'oublieras pas, n'est-ce pas?;∎ you WILL remember to lock the door, won't you? tu n'oublieras pas de fermer à clef, hein?;∎ won't you join us for lunch? vous déjeunerez bien avec nous?;∎ if you will come with me si vous voulez bien venir avec moi∎ stop complaining, will you! arrête de te plaindre, tu veux!;∎ he'll do as he's told il fera ce qu'on lui dira;∎ you'll stop arguing this minute! vous allez arrêter de vous disputer tout de suite!;∎ you'll be here at three soyez ici à trois heures;∎ will you be quiet! vous allez vous taire!(g) (indicating basic ability, capacity)∎ the machine will wash up to 5 kilos of laundry la machine peut laver jusqu'à 5 kilos de linge;∎ this car won't do more than 75 miles per hour ≃ cette voiture ne peut pas faire plus de 120 kilomètres à l'heure;∎ this hen will lay up to six eggs a week cette poule pond jusqu'à six œufs par semaine∎ the car won't start la voiture ne veut pas démarrer;∎ it will start, but it dies after a couple of seconds elle démarre, mais elle s'arrête tout de suite;∎ the television won't switch on la télévision ne veut pas s'allumer∎ she'll play in her sandpit for hours elle peut jouer des heures dans son bac à sable∎ she WILL insist on calling me Uncle Roger elle insiste pour ou elle tient à m'appeler Oncle Roger;∎ it WILL keep on doing that ça n'arrête pas de faire ça;∎ she WILL have the last word il faut toujours qu'elle ait le dernier mot;∎ accidents WILL happen on ne peut pas éviter les accidents(k) (used with "have")∎ another ten years will have gone by dix autres années auront passé∎ she'll have finished by now elle doit avoir fini maintenant;∎ you'll be tired vous devez être fatiguéⅡ.will21 noun(a) (desire, determination) volonté f;∎ he has a weak/a strong will il a peu/beaucoup de volonté;∎ she succeeded by force of will elle a réussi à force de volonté;∎ a battle of wills une lutte d'influences;∎ she no longer has the will to live elle n'a plus envie de vivre;∎ you must have the will to win/to succeed il faut avoir envie de gagner/de réussir;∎ it is the will of the people that… le peuple veut que…;∎ his death was the will of God sa mort était la volonté de Dieu;∎ Bible thy will be done que ta volonté soit faite;∎ to have a will of iron or an iron will avoir une volonté de fer;∎ to have a will of one's own n'en faire qu'à sa tête, être très indépendant;∎ with the best will in the world avec la meilleure volonté du monde;∎ proverb where there's a will there's a way quand on veut on peut∎ last will and testament dernières volontés fpl;∎ to make a will faire un testament;∎ did he leave me anything in his will? m'a-t-il laissé quelque chose dans son testament?∎ I was willing her to say yes j'espérais qu'elle allait dire oui;∎ she willed herself to keep walking elle s'est forcée à poursuivre sa marche;∎ I could feel the crowd willing me on je sentais que la foule me soutenait;∎ you can't just will these things to happen on ne peut pas faire arriver ces choses par un simple acte de volonté(b) (bequeath) léguer;∎ she willed her entire fortune to charity elle a légué toute sa fortune à des œuvres de charité∎ the Lord so willed it le Seigneur a voulu qu'il en soit ainsi;∎ say what you will, you won't be believed quoi que vous disiez, on ne vous croira pas;∎ you can will the struggle, but you cannot will the outcome vous pouvez décider de vous battre, mais il ne vous appartient pas de décider qui va gagner∎ as you will comme vous voulezcontre sa volonté;∎ he left home against his father's will il est parti de chez lui contre la volonté de son pèreà sa guise;∎ they can come and go at will here ils peuvent aller et venir à leur guise ici;∎ fire at will! feu à volonté!avec ardeur, avec acharnement;∎ we set to with a will nous nous attelâmes à la tâche avec ardeur -
73 أورث
أَوْرَثَ['ʔawraθa]vأَعْطى وِراثَةً léguer◊أَوْرَثَني كُلَّ أَمْوالِهِ — Il m'a légué tout son argent.
-
74 أوصى
أَوْصَى[ʔaw'sʼaː]v1) طَلَبَ مِنْهُ demander qqc à qqn◊أَوْصاهُ بِتَصْليحِ السيّارََةِ — Il lui a demandé de réparer sa voiture.
2) أَعْطى تَوْصِيَةً recommander◊أَوصى بزَميلَتِهِ — Il a recommandé sa collègue.
3) كَتَبَ لَهُ بِوَصِيَّتِهِ léguer◊أَوْصى لَهُ بِأَمْلاكِهِ — Il lui a légué tout ce qu'il possédait.
-
75 ترك
تَرَكَ[ta'raka]v1) إِبْتَعَدَ عَن quitter, abandonner◊تَرَكَ البِلادَ — Il a quitté le pays.
2) أَبْقَى laisser◊تَرَكَ الشًّباكَ مَفْتوحاً — Il a laissé la fenêtre ouverte.
3) أَبقَى خَلْفَهُ léguer, laisser◊تَرَكَ ثَرْوَةً لأَولادِهِ — Il a légué une fortune à ses enfants.
♦ تَرَكَهُ وَشَأْنَهَ لَم يَتَدَخَّلْ laisser qqn tranquille -
76 ورث
I وَرِثَ[wa'riӨa]vإِمْتَلَكَ بالوِراثَةِ hériter◊وَرِثَ بَيْت والِدَيْهِ — Il a hérité de la maison de ses parents.
II وَرَّثَ['warːaӨa]vأَعْطَى وراثَةً léguer◊وَرَّثَ بَناتِهِ — Il a légué son héritage à ses filles.
-
77 وصى
وَصَّى[wasʼ'ːaː]v1) تَرَكَ وَصِيَّةً léguer◊وَصَّى بِمالِهِ إلى حَفيدِهِ — Il a légué son argent à son petit-fils.
2) طَلَبَ commander◊وَصَّى عَلَى بَذْلَةٍ — Il a commandé un costume.
-
78 jättää jälkeensä
verblaisserléguerdélaisserxxxlaisser derrière soidélaisser -
79 testamentata
verbléguerdonner par testament -
80 dědit se
dědit sese léguer
См. также в других словарях:
léguer — [ lege ] v. tr. <conjug. : 6> • 1477; lat. legare 1 ♦ Donner, céder par disposition testamentaire. ⇒ laisser. Léguer tous ses biens à un légataire universel. 2 ♦ Fig. ⇒ donner, transmettre. Léguer une œuvre à la postérité. Traditions… … Encyclopédie Universelle
Leguer — Léguer le Léguer Les bords du Léguer Caractéristiques Longueur 60 km Bassin … Wikipédia en Français
Léguer — Mündungstrichter des LéguerVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten … Deutsch Wikipedia
leguer — Leguer, ou laisser quelque chose à aucun par testament, Legare aliquid alicui … Thresor de la langue françoyse
leguer — LEGUER. v. a. Donner par testament. Il luy a legué telle chose par son testament. cela luy a esté legué. il donne & legue à un tel &c … Dictionnaire de l'Académie française
Léguer — 48° 26′ 37″ N 3° 15′ 41″ W / 48.4436, 3.26139 … Wikipédia en Français
léguer — (lé ghé. La syllabe lé prend un accent grave, quand la syllabe qui suit est muette : je lègue, excepté au futur et au conditionnel : je léguerai, je léguerais. Je léguais, nous léguions, vous léguiez ; que je lègue, que nous léguions, que vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LÉGUER — v. a. Donner par testament ou par autre acte de dernière volonté. Il lui a légué dix mille écus par son testament, par son codicille. Je léguerai tous mes biens. Cela lui a été légué. Je donne et lègue ma ferme à un tel. Il signifie figurément … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LÉGUER — v. tr. Donner par testament ou par autre acte de dernière volonté. Il lui a légué cent mille francs par son testament, par un codicille. Je lui léguerai tous mes biens. Je donne et lègue ma ferme à mon neveu. Il signifie, figurément, Transmettre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Pont sur le Leguer — Pont sur le Léguer Le pont sur le Léguer a été construit par Louis Auguste Harel de La Noë pour les Chemins de Fer des Côtes du Nord. Situé à Lannion, il permettait à la ligne du réseau départemental de franchir le Léguer. Ce pont reliait la gare … Wikipédia en Français
Pont sur le léguer — Le pont sur le Léguer a été construit par Louis Auguste Harel de La Noë pour les Chemins de Fer des Côtes du Nord. Situé à Lannion, il permettait à la ligne du réseau départemental de franchir le Léguer. Ce pont reliait la gare de Lannion Ville… … Wikipédia en Français