-
41 højde
sg - hǿjden, pl - hǿjder1) высота́ ж; вышина́ ж2) возвы́шенность ж* * *height, level, stature* * *(en -r) height,( steds også, F) elevation ( fx at an elevation of 6000 feet);( niveau) level;( legemshøjde) height ( fx what is his height?);( vækst) tallness ( fx she admired his tallness),F stature ( fx his enormous stature);( tonehøjde) pitch;( højt sted) hill, height,F eminence;( højdepunkt) height,(se også højdepunkt);(astr, geogr, mat., mar) altitude;[ i højde med] on a level with;(mar) off Cape Horn;[ hun er omtrent på højde med mig] she is about my height;[ være på højde med situationen] be equal to the situation;[ komme på højde med situationen] rise to the occasion;[ på højde med tiden] abreast of the times;(fig) not be (el. stand) up to;[ ikke være på højde med sig selv (el. på højden)] not be up to the mark;[ tage højde for] take into account; allow for, make allowance for. -
42 højere
adj (komp af høj) higher; taller; louder;adv ( af højt) higher,( om lyd) louder ( fx speak louder), more loudly;[ højere domstol] superior court;[ de højere dyr] the higher animals;[ elske højere] love better (el. more dearly);[ ingen højere?] no advance?[ højere matematik] higher mathematics;[ efter højere ordre] according to orders from above;[ de højere regioner] the upper regions;[ højere skole](omtr =) secondary school;[ stå højere end] be superior to, surpass;[ sætte A højere end B] put A above B, prefer A to B; -
43 højest
* * *adj (sup af høj) highest; tallest; loudest;adv ( af højt) highest,( om lyd) loudest ( fx shout loudest);[ elske højest] love best (el. most dearly);[ det højeste gode] the supreme good;[ i det højeste] at (the) most;[ højeste mode] the height of fashion;T (all) the rage;[ være på sit højeste] be at its height;(se også mulig, I. ønske). -
44 indenad
adv:[ kunne læse indenad] be able to read;[ læse indenad](mods højt) read to oneself; read silently. -
45 knald
sg - knaldet, pl - knaldтреск м, гром м••knald éller fald — погов. ли́бо пан, ли́бо пропа́л
* * *bang, crack, fuck, pop* * *(et -) bang (fx shut the door (, explode) with a bang),( mindre højt, smæld) crack ( fx of a pistol),F report ( fx of a gun);(( som) af en prop) pop ( fx of a paper bag);( af pisk) crack;( stort gilde) jollification, do;(vulg: samleje) bang, screw;[ knald eller fald] kill or cure;[ det betyder knald eller fald for ham] it will make or break him;T have a tile loose. -
46 knæk
kink, snap* * *(et -)( lyd) crack,( mindre højt) snap;( revne) crack;( vinkel) bend, elbow;(fig: slag) blow;[ få et alvorligt knæk] receive a serious blow; be badly shaken;[ han har fået sit knæk] he is a broken man; he is finished;[ give et knæk]( om lyd) crack ( fx my knee cracked); snap;[ give hans helbred et knæk] ruin his health. -
47 ligge
4лежа́ть; находи́тьсяhvor lígger...? — где нахо́дится...?
* * *lie, sit, stand* * *vb (lå, ligget) lie; be;( have sit natteleje) sleep ( fx he sleeps in the drawing room);(mil.: være indkvarteret) be stationed;( om høne) sit;( om hus, by etc) stand ( fx the house stands on a hill), be ( fxIreland is to the west of England), be situated ( fx the house is beautifully situated),( strække sig) lie ( fx the desert lay to the west of us; the valley lay before us);(merk: om stof etc) come ( fx the material comes one metre wide);(om børspapirer etc) rule ( fx wheat rules firm);[ lade ligge] let lie ( fx let the dog lie), leave ( fx I left the book on the table),(fig) leave (alone), pass over ( fx the details),( glemme) forget ( fx let us forget it);(se også III. rede);[ med præp, adj & adv:](fig) lie (el. be) behind ( fx I don't know what lies (el. is) behind his refusal);F underlie ( fx personal problems underlie his behaviour; the idea underlying the poem);( ved dette) there is something at the bottom of this;[ der ligger en bil lige bag os] there is a car just behind us (el. sitting on our tail);[ ligge bi](mar) lie to, lie by;[ ligge dybt](mar) be low in the water, draw a great deal of water;[ det ligger dybt i ham] it is deeply ingrained in him;[ ligge fast] be firm,( være fastgjort) be firmly fixed;[ min beslutning ligger fast] my decision is unalterable;[ det ligger ikke for ham] it is not his strong point;[ den sag som nu ligger for] the matter now before us;[ det ( spørgsmål) ligger ikke for] that is not a present issue; that is not the point; that is not relevant;[ det ligger lige for] it is obvious;(se også anker, I. død);( sport) lead;[ ligge hen]( ufuldendt) be awaiting completion;( forsømt) be neglected;[ ligge hos]( kvinde) sleep with;[ magten ligger hos dem] the power lies with them;(se også skyld);(mar) ride high on the water;[ ligge i]( findes) lie in ( fx the difficulty lies in their lack of skill);[ jeg ved ikke hvad der ligger i det ord] I don't know what that word implies;[ deri ligger at] this implies that;[ fejlen ligger i at] what is wrong (, the mistake) is that;[ det ligger deri at] it is due to the fact that;(dvs nutiden) it is characteristic of our time;[ ligge et barn ihjel] overlie a child;[ ligge inde med] hold, have in one's possession;( have på lager) have on hand, have in stock;[ ligge inde som soldat] do one's national service;[ ligge ned] be lying down;[ vi ligger på 50 ( km i timen)] we are doing fifty;[ det ligger til ham] it is (in) his nature;[ det ligger til familien] it runs in the family;[ det ligger lang tid tilbage] it is a long time ago;[ ligge under for] yield to,F succumb to ( fx a temptation);[ huset ligger ved floden] the house stands by (el. on) the river; -
48 opgive
forswear, give up, surrender, throw up* * *vb give up ( fx I give up),( med objekt også) drop ( fx the idea, the plan, a habit),(mere F) abandon ( fx the idea, the plan);(opgive at hjælpe el. redde) give up; abandon;F relinquish, waive;( meddele) give,F state,( pris) quote;( til told) declare;( til eksamen) offer;(se også opgivet);[ opgive at gøre det] give up doing it;[ han opgav at være blevet slået oven i hovedet] he stated that he had been struck on the head;[ opgive for højt] overstate;[ opgive for lavt] understate;[ opgive forretningen] close down, go out of business;[ opgive håbet] give up (, F: abandon) hope, despair;[ opgive håbet om] give up the hope of, despair of;[opgive sin indkomst til £5000] give (el. state) one's income at £5000;[ opgive ånden] give up the ghost. -
49 regne
count, rain, rank* * *I. vb( om regn) rain;[ det regner voldsomt] it is raining hard, it is pouring;[ det har regnet af] it has stopped raining;[ malingen er regnet af] the paint has come off in the rain;[ det regnede med indbydelser] there were streams of invitations;II. vbT do ( fx a sum et stykke);( tage hensyn til) take into account, consider;( bryde sig om) care ( fx I don't care what he says);( uden objekt) reckon ( fx the boy can't reckon yet),T do sums;[ lære at læse, skrive og regne] learn to read, write, and reckon; learn the three R's,(dvs reading, (w)riting, and (a)rithmetic);[ med præp & adv:][ regne blandt] count (el. number) among, include among ( fx we include him among our friends);[` regne efter]( bedømme ud fra) judge by;( gøre overslag) make a calculation,( kontrollere) check (up);[ regne fejl] miscalculate, make a mistake (in reckoning);[ regne for] consider (to be) ( fx I consider him (to be) a fool; I consider it my duty to help him), regard as, count as,( fejlagtigt) take for ( fx I took him for a fool; what do you take me for? he is not the man I took him for);[ det er for intet at regne imod] it is nothing (compared) to;[ de er aldrig blevet regnet for noget] they have never counted for much,F they have never been held in any esteem;[ ikke regne det for noget at] think nothing of -ing;(= fradrage) subtract,F deduct;[ fra i dag at regne] counting from today, as from to day;[ regne godt] be good at figures;[ højt regnet] at (the) most, at the outside;[ regne i hovedet] do a sum in one's head;F make a mental calculation;( regne hovedregning) do mental arithmetic;[ regne det i hovedet] do it in one's head;[ lavt regnet] at least,F at a low estimate;[` regne med]( tage med i beregningen) allow for ( fx a delay, a fall in prices), provide for ( fx extra expenses);( tillægge betydning) reckon with ( fx he is a man to be reckoned with);( stole på) depend on ( fx him to do it),T count on ( fx him; his help; you can't always count on hispromises), reckon on;( forvente) expect ( fx we expect that he will come (, him to come)),T reckon on ( fx meeting him),( gå ud fra) take for granted ( fx I take it for granted that youwill be there),T count on,F calculate on;( medregne) include (in one's reckoning), count (in),T reckon in;[ regne med til] = regne blandt;[ regne pund om til kroner] convert pounds into kroner;[ rundt regnet] about, around, roughly, in round figures,T round about,F approximately;( gennemsnitlig) on an average;[ regne sammen] add up, sum up,T reckon up;[ han regnes til de mindre digtere] he is numbered among (el. classed withel. counted among) the minor poets;[ det blev regnet ham til last] it was laid to his charge;[ regne sig det til fortjeneste] take the credit for it (to oneself);[ regne ud]( beregne) work out ( fx the cost, one's income),F calculate, compute,(især am T) figure out;( finde ud af) make out ( fx as far as I can make out; I can't makeout how it happened),(især am T) figure out;( ved grundig eftertanke) puzzle out ( fx a solution, a code, how to do it), think out ( fx a solution, the best method);[ forstå at regne den ud] know a trick or two. -
50 sigte
aim, take aim, sift, sight* * *I. (et)( det at sigte) aim;( sigtemiddel) sight;( formål) aim, object;[ tabe af sigte] lose sight of;[ ude af sigte] out of sight;[ i sigte](også fig) in sight;[ få i sigte] sight, catch sight of;[ tage sigte på] take aim at,(fig) aim at, have as an object,( angå) concern;(fig) aim further.II. (en -r)(si) sieve,( til mel) bolter,( til væsker) strainer.III. vb( tage sigte) take aim;[ sigte efter (el. mod)] aim at, aim for ( fx his head);[ sigte højt] aim high;(fig) set one's sights high;[ sigte imod](fig) aim at, aim for ( fx a seat in Parliament);( styre hen imod) aim for ( fx a vacant seat);[ sigte imod at] aim to, aim at -ing;[ sigte på] = sigte efter;[ sigte imod, sigte til](dvs have til formål) aim at,( hentyde til) talk about,F refer to,( indirekte) allude to;[ jeg ved ikke hvad du sigter til] I don't know what you are talking about;T I don't know what you are driving at (el. getting at);[ jeg sigtede ikke til dig] my remark wasn't aimed at you; I wasn't referring to you.IV. vb[ den sigtede] the suspect;( i retten) the prisoner;[ sigtet for]( også) on a charge of.V. vb(si) sift;( mel) bolt;[ sigte fra] sift out. -
51 skatte
-
52 skrig
call, squeal, yell* * *(et -)( råb) cry;( højt, uartikuleret) scream,( højere) shriek,( skingrende) screech;( skrål) squall, bawl;( hyl) yell;( hvin) squeal;( protestskrig) outcry;( af dyr) cry, call,( af krage) caw(ing),( af papegøje) screech,( af ravn) croak(ing),( af påfugl) scream,( af ugle) hoot(ing);[ et skrig af] a cry of ( fx joy, horror, pain), a scream (, shriek etc) of ( fx a shriek of terror);[ give et skrig ( fra sig)] give (el. utter) a cry, cry out, scream, shriek; -
53 skyskraber
-
54 spil
gambling, game, pack, winch* * *I. (et -) play ( fx rain interfered with the play; the play of sunlight on water);( underholdningsspil) game ( fx bridge is an amusing game);( hasard) gambling;( samling kortblade) pack,(am) deck;( teaterstykke) play;( måde at spille på) ( skuespillers) acting,( musikers) playing,F execution,( boldspillers) play ( fx rough play);[ med adj:][ falsk spil] cheating;[ de spiller falsk spil], se næste afsnit;[ give ham frit spil] give (el. allow) him a free rein;[ give sin fantasi frit spil] give a free rein to one's imagination;[ højt spil] high play, (play for) high stakes,(fig) a dangerous game;[ have let spil] have the game all to oneself;[ de havde let spil med ham] he was no match for them, he was an easy prey;[ med vb:][ drive sit spil med en] play tricks on somebody;[ spille et spil skak (, billard)] play a game of chess (, billiards);(fig) play into their hands;[ de spiller falsk spil] they are not playing straight;(fig) the game is up;[ vælte spillet] upset the applecart;[ med præp, adv:][ uheldig i spil] unlucky at cards;[ have en finger med i spillet] have a hand in it;(fig), se spille (ind);[ der var fup med i spillet] there was foul play;[ sætte på spil] stake, risk,F hazard ( fx one's life);[ være på spil] be at work;[ de har været på spil igen] they have been at it again;[ gå til spil] take music lessons;(fig) put somebody out of the running, eliminate somebody ( fx a competitor);[ spillet er ude] the game is up.II. (et -)(mar) ( med lodret aksel) capstan;( med vandret aksel) windlass, winch. -
55 spænde
belt, brace, buckle, clasp, clip, fasten, strap, string, tense* * *I. (et -r) buckle ( fx of a belt, a shoe), clasp ( fx of a book, a necklace);( hårspænde) hair slide.II. *( udspænde) stretch ( fx a rope between two posts);( stramme, trække til) tighten ( fx a screw, a spring, a muscle, one's belt);( fastgøre med spænde) buckle ( fx a shoe), clasp ( fx a belt),( med rem) strap ( fx the sleeping bag was strapped on to therucksack);( være stram, klemme) be tight,( gå trangt) work stiffly, be tight;[ med sb:][ spænde ben for en] trip somebody up,(fig) upset somebody's applecart;[ spænde en bue] bend a bow;(fig) make exaggerated demands,F overreach oneself;( ofte =) push one's luck (too far);[ spænde ens forventninger (, nysgerrighed)] raise somebody's expectations(, curiosity);[ spænde hanen på en bøsse (, pistol)] cock a gun (, pistol);[ med præp & adv:][ spænde af] unbuckle, unclasp,( rem) unstrap;( forløbe) go off ( fx how did your trip go off?),( ende) end, turn out ( fx I wonder how it will end (el. turnout));[ spænde en hest for] harness a horse,(am) hitch up a horse;[ spænde en hest for en vogn] harness (el. hitch) a horse to a carriage;[ være hårdt spændt for] be hard-worked,( økonomisk) be hard up;(fig: slappe af) relax,T unwind;[ spænde ind] tighten ( fx one's belt);( med fingrene) span something;[ spænde over] span ( fx a bridge spans the river),(fig) cover,F embrace;[ spænde noget på] buckle on something,( med rem(me)) strap on something ( fx a wrist watch),(på en maskine etc) mount something;[ spænde vidt](fig) cover a wide field. -
56 stile
vb address ( til to);[ stile efter] aim at, aspire to;[ stile hen imod] = stile mod;[ stile højt] aim high; set one's sights high;[ stile mod] make for;(fig) aim at;[ ansøgninger stiles til ministeren] application must be made to the Minister. -
57 stræbe
* exert oneself;[ stræbe efter](dvs have som mål) aim at ( fx accuracy, better products, increased production, a seat in Parliament),(F: om højt el. uopnåeligt mål) aspire to ( fx fame, perfection, the position of managing director);(F: stræbe efter at få, opnå) strive for ( fx better conditions, freedom, power, recognition);(dvs have som mål) aim at -ing ( fx at being number one), aim to,F aspire to ( fx become an author),( bestræbe sig på) endeavour to ( fx do one's best),( stærkere) strive to;[ stræbe én efter livet] seek somebody's life;[ stræbe opad] aspire to higher things. -
58 strå
straw, thatch* * *(et -) straw;[ trække det korteste strå] get the worst of it;[ være højt på strå] be a person of consequence,T be a bigwig. -
59 sværge
swear, swear by, vow* * *vb (svor, svoret) swear ( fx I swear that I will do it; swear fidelity to somebody; curse and swear);[ sværge falsk] commit perjury;[ sværge højt og helligt at] swear by all that is holy (el. sacred) that;[ lade én sværge tavshed, lade én sværge på at holde noget hemmeligt] swear somebody to secrecy;[ sværge på] swear ( fx I could swear that I saw him), swear to;[ det tør jeg sværge på] I will take my oath on it;[ jeg tør ikke sværge på det] I would not swear to it;[ sværge sig sammen] conspire;[ sværge til](fig) swear by ( fx he swears by castor oil);[ sværge ved] swear by ( fx I swear by all that I hold sacred);(se også svoren). -
60 taksere
vb( fastsætte værdien af) value ( til at, fx value the property at £40,000),( om sagkyndig vurdering) appraise ( til at, fx the pearls were appraised at £3,000; appraise the property at £40,000),( om præcis fastsættelse) asses ( fx the cost, the damage, the value;til at);[ taksere for højt] overestimate;[ taksere for lavt] underestimate;[ jeg takserer ham til at være officer (, 50 år)] I should take him to be an officer (, 50);[ dommeren takserede det til 5 år] the judge fixed it at 5 years.
См. также в других словарях:
højtæret — højt|æret adj., højtærede … Dansk ordbog
Højt fra træets grønne top — er skrevet af Peter Faber, og melodien er skrevet af E. Hornemann i 1848 … Danske encyklopædi
Højt paa en kvist — Infobox Film name = Højt paa en kvist image size = caption = director = Lau Lauritzen Sr. producer = writer = Lau Lauritzen Jr. narrator = starring = music = cinematography = editing = distributor = released = December 26 1929 runtime = country … Wikipedia
hojt — s ( et) … Clue 9 Svensk Ordbok
højtragende — højt|ra|gen|de ubøj. adj. (som rager højt op) (jf. højtravende) … Dansk ordbog
højtbegavet — højt|be|ga|vet adj., højtbegavede … Dansk ordbog
højtbesungen — højt|be|sung|en (el. højtbesunget) adj., højtbesunget, højtbesungne … Dansk ordbog
højtbesunget — højt|be|sung|et (el. højtbesungen) adj., højtbesungne … Dansk ordbog
højtbetalt — højt|be|talt adj., e … Dansk ordbog
højtelsket — højt|els|ket adj., højtelskede … Dansk ordbog
højtflyvende — højt|fly|ven|de ubøj. adj.; højtflyvende idéer … Dansk ordbog