-
1 ado
larmsubst. \/əˈduː\/1) ståhei, vesen, bråk, oppstyr2) strev, besværmuch ado about nothing stor ståhei for ingentingwhat's ado? hva er i veien?without further ado eller without (any) more ado uten videre, uten ytterligere omstendigheter -
2 din
din(a loud continuous noise: What a terrible din that machine makes!) drønn, bråk, spetakkelbråke--------larmIsubst. \/dɪn\/drønn, bulder, larm, ulydIIverb \/dɪn\/1) drønne, brake, buldre2) bedøve med bråkdin into somebody's ears (uavbrutt) tute ørene fulle på noendin into somebody's head hamre\/banke inn i hodet på noen -
3 noise
noiz1) (a sound: I heard a strange noise outside; the noise of gunfire.) lyd, bråk2) (an unpleasantly loud sound: I hate noise.) bråk, støy, spetakkel•- noiselessly
- noisy
- noisilybråk--------larm--------lyd--------oppstyr--------ståkIsubst. \/nɔɪz\/1) lyd, ulyd, lyder2) bråk, uvesen, spetakkel, støy, liv, larm3) ( i radio e.l.) støy, sus, forstyrrelse(r), forstyrrende lyd4) oppstandelse, ståhei, oppstyr5) ( EDB) støy6) ( gammeldags) ryktemake a noise in the world vekke allmenn oppsikt, bli omtalt, bli kjentnot make a noise about something ( overført) ikke gjøre noe stort nummer ut av noe, ikke lage spetakkel på grunn av noenoises antydninger, mumlingIIverb \/nɔɪz\/1) (gammeldags, også noise about) utbasunere, forkynne vidt og bredt, gjøre allment kjent2) ( poetisk) støye, bråke -
4 racket
II 'rækit noun1) (a great deal of noise: What a racket the children are making!) lurveleven, rabalder2) (a dishonest way of making money: the drug racket.) gangstervirksomhet; narkotikahandelbråk--------larm--------lyd--------oppstyr--------racket--------ståk--------uroIsubst. \/ˈrækɪt\/1) ( sport) racket2) truge3) bråk, lurveleven, rabalder, oppstyr, ståhei, uvesen, larm4) jag, hektisk liv, festing, (liv) i sus og dus5) ( hverdagslig) knep, bløff, snyteri6) ( hverdagslig) lyssky virksomhet, gangstervirksomhet, svindelforetagende, pengeutpressing7) ( hverdagslig) jobb, geskjeft, virksomhet, levebrødbe in on a racket ( hverdagslig) være med i en lyssky affærego on the racket ( hverdagslig) rangle, svire, turekick up\/make a racket ( hverdagslig) holde leven, lage bråk, føre et forferdelig levenrun a racket ( hverdagslig) drive organisert pengeutpressingstand the racket holde ut, klare seg, bestå prøven ta støyten betale for moroawhat's the racket? ( hverdagslig) hva er på ferde?, hva står på?, hva er det for leven?IIverb \/ˈrækɪt\/1) leve i sus og dus, feste2) lage bråk, holde leven, føre uvesen, slamre, larmeracket (about) leve i sus og dus, feste -
5 bluster
Isubst. \/ˈblʌstə\/1) (om bølger, vind e.l.) sus(ing), brus(ing)2) kjeft, skjenn3) skrål, støy, larm4) skryt5) forklaring: tomme, men høylytte trusler eller protesterIIverb \/ˈblʌstə\/1) (om vind e.l) suse, bruse, storme, rase2) dominere, spille viktigper3) skjelle og smelle, skråle, skrytebluster out\/forth slynge ut -
6 bother
'boðə 1. verb1) (to annoy or worry: The noise bothered the old man.) plage, bry, forstyrre, sjenere2) (to take the trouble: Don't bother to write - it isn't necessary.) bry seg, gjøre seg umaken2. noun1) (trouble, nuisance or worry.) bry(deri), uleilighet2) (something or someone that causes bother: What a bother all this is!) bråk, mas; bråkmaker•bry--------bryderi--------bråk--------larm--------oppstuss--------oppstyr--------ståkIsubst. \/ˈbɒħə\/ eller botheration1) bry, besvær, plage, irritasjonsmoment• isn't it a bother?2) vrøvl3) bråka spot of bother litt bråk, litt besværIIverb \/ˈbɒħə\/1) plage, bry, uroe, forstyrre• don't bother me!la meg (være) i fred! \/ ikke plag meg!2) gjøre seg besvær, bry seg med, bekymre seg over, behøve å3) være vanskelig, stelle til bråk, bråkebe bothered to do something orke\/gidde å gjøre noe, måtte gjøre noebe hot and bothered ( slang) være skikkelig stressabother oneself\/one's head about bry hjernen\/hodet sitt med, bekymre seg for, plage seg mednot bother about gi blaffen i, ikke bry seg omIIIinterj. \/ˈbɒħə\/ eller bother itsøren, pokker ogbother the...! fordømte...!• bother the flies! they're everywhere! -
7 broil
broil((American) to grill (food): She broiled the chicken.) grilleIsubst. \/brɔɪl\/1) ( gammeldags) krangel, bråk, larm, klammeri, tumult2) (amer.) grilling, grillet kjøttIIverb \/brɔɪl\/1) (amer.) grille, grillsteke2) stekes, grilles, steke seg -
8 charivari
-
9 clamour
'klæmə 1. noun((a) loud uproar.) bråk, høylytt krav2. verb((especially of a crowd demanding something) to make such an uproar etc: They're all clamouring to get their money back.) skråle, skrike, protestere/kreve høylyttIsubst. \/ˈklæmə\/ eller clamor1) rop, skrik2) bråk, larm, støy3) forklaring: høylytt uttrykk for misnøye4) allmenn oppstandelse, offentlig protestclamour for rop på, rop omIIverb \/ˈklæmə\/ eller clamor1) skrike, rope, skråle2) bråke, larme, støye3) protestere høylytt, klage høylytt4) skrike ut, fremføre høylyttclamour against protestere mot, klage høylytt overclamour down hysje på, bringe til taushetclamour for rope på -
10 clangour
subst. \/ˈklæŋɡə\/, \/ˈklæŋə\/ eller clangor1) metallisk klang, klirring2) larm, bråk, levenclangour of battle kampgny -
11 clatter
'klætə 1. noun(a loud noise like hard objects falling, striking against each other etc: the clatter of pots falling off the shelf.) klirring, smelling, skramling2. verb(to (cause to) make such a noise: The dishes clattered while I was washing them in the sink.) klirre, skramle (med), lage stort rabalderIsubst. \/ˈklætə\/1) klirring, skramling, klapring, rasling2) uvesen, larm, spetakkel3) høyrøstet snakk, støyende stemmerIIverb \/ˈklætə\/1) klirre, skramle, klapre, rasle2) klirre med, skramle med, klapre på\/med, rasle med3) snakke raskt og høylytt, skravle -
12 clutter
(state of untidiness: The house is in a clutter.) rot, virvarIsubst. \/ˈklʌtə\/1) rot, virvar, forvirring2) ståk, støy, larmin a clutter i en eneste røreIIverb \/ˈklʌtə\/1) lage rot, skape rot2) ståke, støyeclutter up fylle (med småting\/rot), blokkere -
13 coil
koil 1. verb(to wind into loops: The snake coiled (itself) round the tree.) kveile/rulle/vikle (opp)2. noun1) (a length of something wound into a loop or loops: a coil of rope; a coil of hair.) kveil, ring, spiral2) (a wound length of wire for conducting electricity: the coil in an electric fire.) spolerull--------spiralIsubst. \/kɔɪl\/1) (av slange, tau e.l.) rull, kveil, ring2) ( elektronikk) spole, rørslange, rørspiral3) (prevensjonsmiddel, ofte the coil) spiralcoil of rope ( sjøfart) (tau)kveilIIsubst. \/kɔɪl\/ ( poetisk eller gammeldags) larm, tummel, røre, virvarthis mortal coil ( humoristisk) denne verdens tummelIIIverb \/kɔɪl\/1) ( om tau e.l.) rulle (opp), vikle (opp)2) ( sjøfart) kveile (opp), lage kveiler, ligge i kveiler3) sno seg (om slange), sno seg, kveile seg, ringe seg4) danne ring, danne spiralcoil up kveile opp, spole opp, vinde seg -
14 DIN
din(a loud continuous noise: What a terrible din that machine makes!) drønn, bråk, spetakkelbråke--------larmsubst. \/dɪn\/fotografering, radio, forkortelse for Deutsches Institut für Normung) DIN, forklaring: standardiseringsnorm -
15 fuss
1. noun(unnecessary excitement, worry or activity, often about something unimportant: Don't make such a fuss.) oppstyr, ståhei, blest2. verb(to be too concerned with or pay too much attention to (unimportant) details: She fusses over children.) dulle/klusse med, gjøre et stort nummer av- fussy- fussily
- make a fuss ofbråk--------larm--------oppstuss--------oppstyr--------ståkIsubst. \/fʌs\/1) bråk, vesen, oppstyr, oppstandelse, ståhei2) tåpelighet, tull3) nervøs oppstandelse, uro4) protest, innsigelser, innvendinger5) masekopp, petimeterfuss and feathers (amer.) billig stas, (tom) praktmake a fuss gjøre vesen, stelle i stand bråk, bråke, skape segmake a fuss about something gjøre vesen av noe, bråke for noe, sette himmel og jord i bevegelse for noemake a fuss of somebody eller make a fuss over somebody ( spesielt britisk) gjøre et stort nummer av noen pusle om noen, skjemme noen bort gjøre seg til for noenwithout any fuss uten å gjøre mye av det, uten omsvøp, uten videreIIverb \/fʌs\/1) gjøre et stort vesen, bråke, tulle, prate tull2) vimse (omkring), fare (omkring)3) ( britisk) plage, irritere, forstyrre4) bli forfjamset, bli nervøs5) gjøre forfjamset, gjøre nervøsfuss over stelle med, dulle med, pusle medfuss over something gjøre mye ut av noe, gjøre stort vesen av noefussed up (amer.) forvirret, forfjamset utspjåket -
16 hubble-bubble
subst. \/ˈhʌblˌbʌbl\/1) (primitiv) vannpipe2) bobling, klukking3) larm, tumult, lurveleven, ståhei4) forvirret prat, mumling -
17 hubbub
1) (a confused noise of many sounds especially voices.) bråk, surr, ståhei, støy2) (uproar; protest.) opprør, rabalder, protestståheisubst. \/ˈhʌbʌb\/1) larm, bråk, støy (særlig fra en menneskemengde)2) tumult, oppstyr, ståk, styr, ståhei -
18 hurly-burly
subst. \/ˈhɜːlɪˌbɜːlɪ\/, \/ˌhɜːlɪˈbɜːlɪ\/larm, tummel, virvar, røre, tumult -
19 madding
adj. \/ˈmædɪŋ\/1) ( gammeldags eller poetisk) vanvittig2) irriterende, som gjør en galfar from the madding crowd fjernt fra verdens larm (boktittel, T. Hardy) -
20 roar
ro: 1. verb1) (to give a loud deep cry; to say loudly; to shout: The lions roared; The sergeant roared (out) his commands.) brøle, vræle2) (to laugh loudly: The audience roared (with laughter) at the man's jokes.) brøle av latter3) (to make a loud deep sound: The cannons/thunder roared.) dundre, buldre4) (to make a loud deep sound while moving: He roared past on his motorbike.) dundre/drønne forbi2. noun1) (a loud deep cry: a roar of pain/laughter; the lion's roars.) brøl, vræl2) (a loud, deep sound: the roar of traffic.) drønn, støy, bråk•brake--------brus--------brøl--------vrælIsubst. \/rɔː\/1) brøl, brøling2) brusing, brus, drønn, larm3) latterbrøl, lattersalvegive a roar utstøte et brølroar of applause stormende applaus\/bifallroar of laughter lattersalve, gapskrattset the table in a roar få alle ved bordet til å gapskratteIIverb \/rɔː\/1) brøle, vræle, skrike2) brøle av latter3) bruse, skralle, drønne4) dure av gårde, suse av gårde5) pruste (om hest e.l.)6) (veterinærfag, om hest) pipe i lungeneroar oneself hoarse skrike seg hesroar one's head off le seg fordervet, le seg i hjelroar someone down ( om forsamling) forklaring: brøle slik at en taler e.l. må sette segroar someone up skjelle noen ut
- 1
- 2
См. также в других словарях:
larm — sb., en … Dansk ordbog
Lärm — schlagen: die Leute auf etwas aufmerksam machen (oft mit einer abwertenden Note im Sinne von: künstlich aufregen). Die Wendung geht auf einen militärischen Terminus technicus zurück und bewahrt die ursprüngliche Bedeutung von Lärm, womit… … Das Wörterbuch der Idiome
Lärm — Sm std. (16. Jh.), fnhd. lerman, larman Ruf zu den Waffen Entlehnung. Wie Alarm entlehnt aus frz. alarme (mit regionaler Variante alerme), vgl. it. alle arme, wörtlich zu den Waffen . Das anlautende a ist vor dem starken Hauptton ausgefallen.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
larm — • larm, buller, oväsen, väsen, oljud, brus, sorl, slammer • buller, oväsen, oljud, larm, skrammel, brak, dån, muller, dunder, knall … Svensk synonymlexikon
Lärm — Lärm: Das seit frühnhd. Zeit zuerst als lerman, larman »Lärm, Geschrei« bezeugte Substantiv ist durch Abfall des unbetonten Anlautes aus dem unter ↑ Alarm behandelten Wort (spätmhd. alerm, frühnhd. Alarm‹a›, Alerman) hervorgegangen. – Abl.:… … Das Herkunftswörterbuch
Lärm — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Krach • Geräusch Bsp.: • Diese Autos machen so viel Lärm. • Hörst du auch dieses Geräusch? … Deutsch Wörterbuch
Lärm — Lärm, 1) heftiges Geräusch, welches irgendwo gemacht wird; 2) so v.w. Alarm. Daher Lärmapparat, Apparat beim Feuertelegraph, s.u. Feuerpolizei B). Lärmfeuer, so v.w. Fanal. Lärmglocke, so v.w. Sturmglocke. Lärmkanone, in Feldlagern, Cantonirungen … Pierer's Universal-Lexikon
Lärm — ↑Remmidemmi, 1Spektakel, ↑Tumult … Das große Fremdwörterbuch
Lärm — (m), Geräusch (n) eng noise … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
Lärm — Als Lärm (von frühneuhochdeutsch: larman = Geschrei; auch Krach) werden Geräusche (Schalle) bezeichnet, die durch ihre Struktur (meist Lautstärke) auf die Umwelt (insbesondere Menschen) störend (Störschall), belastend oder gesundheitsschädigend… … Deutsch Wikipedia
Lärm — Gerumse (umgangssprachlich); Getöse; Tara (umgangssprachlich); Rabatz (umgangssprachlich); Gebrüll; Krach; Radau (umgangssprachlich); Terz ( … Universal-Lexikon