-
1 infuso
-
2 infuso-decoction
s.infusodecocción. -
3 infusa
-
4 brew
I [bruː]1) (beer) birra f.2) (tea) tè m., infuso m.3) (unpleasant mixture) mistura f., intruglio m.II 1. [bruː]verbo transitivo fare fermentare [ beer]; preparare [tea, mixture]; fig. preparare, macchinare [ plot]2.* * *[bru:]1) (to make (beer, ale etc): He brews beer at home.) fare, preparare2) (to make (tea etc): She brewed another pot of tea.) preparare, mettere in infusione3) (to prepare: There's a storm brewing.) addensarsi•- brewer- brewery* * *[bruː]1. n(of beer) fermentazione f, (of tea, herbs) infusoa strong brew — (of beer) una qualità forte, (of tea) un tè forte
2. vt(beer) produrre, (tea, coffee) fare, (herbs) fare un infuso di, (fig: scheme, mischief) macchinare, tramare3. vi•- brew up* * *brew /bru:/n.1 infuso; bevanda; pozione; intruglio (spreg.)3 (GB) (tazza di) tè5 (fig.) mistura; miscela.(to) brew /bru:/A v. t.2 mettere in infusione, preparare (tè, ecc.): Shall I brew some tea?, preparo il tè?B v. i.2 ( di tè, ecc.) essere in infusione: Let it brew for three minutes, lascialo in infusione per tre minuti3 (fig.) prepararsi; addensarsi: A storm was brewing, si stava preparando un temporale; minacciava un temporale; There is something brewing, sta per succedere qualcosa; qualcosa bolle in pentola● (fam.) to brew up, fare il tè (o il caffè)brewern.fabbricante di birra; birraio● (fam. scherz., GB) brewer's droop, impotenza temporanea ( causata dal troppo bere) □ brewer's yeast, lievito di birrabreweryn.brewingn. [u]2 quantità di birra prodotta in una volta.* * *I [bruː]1) (beer) birra f.2) (tea) tè m., infuso m.3) (unpleasant mixture) mistura f., intruglio m.II 1. [bruː]verbo transitivo fare fermentare [ beer]; preparare [tea, mixture]; fig. preparare, macchinare [ plot]2. -
5 ♦ tea
♦ tea /ti:/n.2 [uc] ( le foglie, l'infuso, ecc.) tè: a cup of tea, una tazza di tè; iced tea, tè freddo; lemon tea, tè al limone; a pot of tea, una teiera (piena) di tè; ( al bar) Three teas, please!, per favore, tre tè!; DIALOGO → - In a sandwich bar- Do you want milk and sugar in the tea?, vuole latte e zucchero nel tè?4 (in GB) cena (e allora il pasto delle ore 12 dicesi ‘dinner’)● tea bag ► teabag □ tea ball, uovo da tè ( di metallo, bucherellato, per l'infusione) □ tea break, intervallo (o sosta) per il tè □ tea caddy, barattolo per il tè □ ( USA) tea cart, carrello da tè □ (comm.) tea chest, cassa da tè □ tea-cloth, tovaglia da tè □ tea cosy, copriteiera □ tea dance, tè danzante □ tea-drinker, bevitore di tè □ tea garden, piantagione di tè; giardino dove si serve il tè; (in GB) posto di ristoro all'aperto □ ( un tempo) tea gown, vestito da pomeriggio ( da donna) □ tea kettle, bricco per il tè; bollitore da tè □ tea lady, donna che fa il tè delle undici ( in fabbrica, in ufficio, ecc.) □ tea light candle, tea light (candelina piatta, spec. usata per lanterne, brucia-essenze ecc.) □ tea-maker, chi fa il tè; chi lavora il tè in foglie; recipiente per fare il tè; teiera □ tea party, tè ( trattenimento) □ tea plantation, piantagione di tè □ tea planter, piantatore di tè □ tea pot ► teapot □ (bot.) tea rose, rosa tea □ tea service (o tea set), servizio da tè □ tea strainer, colino per il tè □ tea table, tavolino da tè □ tea-table conversation, conversazione spicciola, leggera, frivola □ tea things, servizio da tè □ tea time, l'ora del tè □ tea towel, straccio da cucina; strofinaccio; canovaccio □ tea tray, vassoio da tè □ tea trolley, carrello da tè □ tea urn, grande bollitore da tè; samovar □ ( USA) tea wagon = tea trolley ► sopra □ not for all the tea in China, neanche per tutto l'oro del mondo.(to) tea /ti:/ ( raro)A v. i.B v. t.offrire il tè a (q.). -
6 camomile
['kæməmaɪl]nome camomilla f.* * *camomile /ˈkæməmaɪl/n.3 [u] (farm.) camomilla● camomile tea, (infuso di) camomilla.* * *['kæməmaɪl]nome camomilla f. -
7 barley water
nome BE orzata f.; (infusion) infuso m. d'orzo* * *n* * *nome BE orzata f.; (infusion) infuso m. d'orzo -
8 herb tea
-
9 infuse
[ɪn'fjuːz] 1.1) (imbue)to infuse sth. with sth. — infondere qcs. in qcs
2) gastr. fare un infuso di, mettere in infusione [tea, herb]2.verbo intransitivo stare in infusione* * *[ɪn'fjuːz] 1.1) (imbue)to infuse sth. with sth. — infondere qcs. in qcs
2) gastr. fare un infuso di, mettere in infusione [tea, herb]2.verbo intransitivo stare in infusione -
10 fish eye
-
11 barley
['bɑːlɪ]nome orzo m.* * *(a type of grain used for food and for making beer and whisky: The farmer has harvested his barley.) orzo* * *barley /ˈbɑ:lɪ/n. [u](bot., Hordeum vulgare) orzo● barley meal, farina d'orzo □ barley sugar, zucchero d'orzo □ barley water, infuso d'orzo; orzata ( acqua d'orzo) □ (GB) barley wine, birra molto alcolica, dal sapore leggermente dolce.* * *['bɑːlɪ]nome orzo m. -
12 herb
[hɜːb]* * *[hə:b](a usually small plant used to flavour food or to make medicines: herbs and spices.) erba- herbal- herbalist* * *herb /hɜ:b, ɜ:b/n.1 (bot.) pianta erbacea; erba2 erba medicinale; semplice● (bot.) herb bennet ( Geum urbanum), ambretta selvatica; garofanaia; erba cariofillata □ (bot.) herb Christopher ( Actaea spicata), actea; barba di capra □ (fam.) herb doctor, chi cura con le erbe; erborista □ herb garden, orto di erbe officinali; giardino dei semplici □ (bot.) herb Gerard ( Aegopodium podagraria), podagraria □ (bot.) herb Paris ( Paris quadrifolia), uva di volpe □ (bot.) herb patience ( Rumex patientia), erba pazienza □ (bot.) herb Robert ( Geranium robertianum), erba roberta; erba cimicina □ herb store, (negozio di) erboristeria □ herb tea, infuso di erbe; tisanaFALSI AMICI: herb significa erba solo nel senso di erba aromatica o medicinale. Per parlare dell'erba in senso lato si usa grass.* * *[hɜːb] -
13 infusion
-
14 mash
[mæʃ]nome US (abbr. mobile army surgical hospital) ospedale da campo* * *[mæʃ] 1. verb(to crush into small pieces or a soft mass: Put in some butter when you mash the potatoes.) schiacciare, passare2. noun(mashed potato: sausage and mash.) purè di patate* * *[mæʃ]1. n1) Brit fam, (also: mashed potatoes) purè m (di patate)2) (for animals) pastone m2. vtCulin passare, schiacciare* * *mash /mæʃ/n.2 mescolanza; miscela; miscuglio● mash tub, recipiente in cui macerare il malto; bigoncia.(to) mash /mæʃ/v. t.● to mash tea, mettere il tè in infusione; fare il tè □ mashed potatoes, purè di patate.* * *[mæʃ]nome US (abbr. mobile army surgical hospital) ospedale da campo -
15 Paraguay
Paraguay /ˈpærəgwaɪ/n.(geogr.) ParaguayParaguayana. e n.paraguaiano.(Place names) Paraguay /ˈpærəgwaɪ/ -
16 ♦ rose
♦ rose (1) /rəʊz/A n.2 [u] color rosa; rosa6 (med.) erisipela; risipola (pop.)B a. attr.rosa; color rosa● (fig.) roses all the way, tutto rose e fiori □ (bot.) rose-apple ( Eugenia jambos), melarosa; giambo □ (bot.) rose-bay, ( Nerium oleander) oleandro; ( Rhododendron) rododendro □ rose bed, roseto □ (zool.) rose-beetle, ( Cetonia) cetonia; ( Cetonia aurata) cetonia dorata □ (tecn.) rose bit, punta a rosetta □ rose bowl, vaso per le rose □ rose-bush (o rose-tree), pianta di rose; rosaio □ (bot.) rose-campion ( Lychnis coronaria), cotonaria □ (zool.) rose-chafer = rose-beetle ► sopra □ rose colour, rosa; color rosa □ rose-coloured, rosa; roseo □ (zool., Sturnus roseus) rose-coloured starling, storno roseo □ (bot.) rose gall, galla di rosa canina □ rose garden, rosaio; roseto □ (bot.) rose hip, falso frutto della rosa □ (fam.) rose-laurel, oleandro □ rose leaf, petalo di rosa; foglia di rosa □ rose-lipped, dalle labbra color di rosa □ rose (o rose-head) nail, chiodo dalla capocchia a rosetta □ rose oil, olio essenziale (o essenza) di rosa □ rose pink, rosa; color rosa □ rose quartz, quarzo rosa □ (med.) rose-rash, roseola □ (tecn.) rose reamer, allargatore a punta; svasatore □ rose-red, rosso come una rosa; vermiglio □ rose vinegar, aceto rosato; infuso di rose in aceto ( usato un tempo per il mal di testa) □ rose water, acqua di rose □ (archit.) rose window, rosone □ (fig.) to come up smelling of roses, uscirne ( da una situazione difficile) candido come la neve □ (fig.) to see the world through rose-coloured (o rose-tinted) glasses, vedere tutto rosa □ (fig.) to take a rose-coloured view of things, veder tutto rosa □ (fig.) under the rose, in confidenza; in gran segreto □ everything's coming up roses, va tutto a gonfie vele □ (prov.) There's no rose without a thorn, non c'è rosa senza spine NOTE DI CULTURA: War of the Roses: la guerra delle Due Rose ( 1455-85) tra le Case di Lancaster ( la rosa rossa) e York ( la rosa bianca) ebbe inizio sotto il regno di Enrico VI ( Lancaster) e si concluse con la sconfitta e morte di Riccardo III ( York) nella battaglia di Bosworth Field e con l'ascesa al trono del vincitore, Enrico VII, che diede origine alla dinastia dei Tudor.rose (2) /rəʊz/pass. di to rise. -
17 sage
I [seɪdʒ] II 1. [seɪdʒ]nome (wise person) saggio m. (-a)2.* * *[sei‹] I noun(a plant whose leaves are used as flavouring in cooking.)II 1. noun(a wise man: the sages of past centuries.)2. adjective(wise: sage advice.)- sagely* * *I [seɪdʒ]1. adjliter saggio (-a)2. n(man) saggioII [seɪdʒ] n(herb) salvia* * *sage (1) /seɪdʒ/n.● sage cheese, formaggio aromatizzato con salvia □ sage cock = sage grouse ► sotto □ sage-green, verde salvia; grigioverde □ (zool.) sage grouse ( Centrocercus urophasianus), gallinaceo delle pianure alcaline dell'ovest degli Stati Uniti ( grosso tetraonide che si ciba dell'artemisia tridentata) □ sage tea, infuso di salvia.sage (2) /seɪdʒ/A a.B n.sagelyavv.1 saggiamente; assennatamente2 con aria saggia; con aria solennesagenessn. [u]saggezza.* * *I [seɪdʒ] II 1. [seɪdʒ]nome (wise person) saggio m. (-a)2. -
18 tamarind
-
19 tisane
-
20 infusion in·fu·sion n
[ɪn'fjuːʒ(ə)n](tea) infuso
- 1
- 2
См. также в других словарях:
infuso — infuso, sa (Del lat. infūsus). adj. Se dice de las gracias y dones que Dios infunde en el alma. ☛ V. ciencia infuso … Diccionario de la lengua española
infuso — /in fuzo/ s.m. [part. pass. di infondere, dal lat. infusus, part. pass. di infundĕre ]. (gastron.) [liquido che risulta dalla macerazione in acqua calda di droghe o sostanze vegetali] ▶◀ [➨ infusione] … Enciclopedia Italiana
infuso — adj. 1. Posto em infusão. 2. Que se derramou ou verteu. = DERRAMADO 3. Unido intimamente. 4. Que é adquirido naturalmente, sem estudo ou ensinamento. • s. m. 5. Infusão medicamentosa. ‣ Etimologia: latim infusus, a, um, particípio passado de… … Dicionário da Língua Portuguesa
infuso — infuso, sa adjetivo 1. Área: religión [Conocimiento, gracia] que, según los católicos, Dios comunica al hombre: dones infusos. Locuciones 1. ciencia* infusa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
infuso — ► adjetivo 1 TEOLOGÍA Se refiere a los conocimientos que, según la teología católica, se reciben directamente de Dios. 2 Se aplica a lo que se posee o se cree poseer de manera natural. * * * infuso, a Participio adjetivo irregular de «infundir»… … Enciclopedia Universal
infuso — in·fù·so p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → infondere, infondersi 2. agg. OB LE inzuppato, intriso: infusi e tinti | del barbarico sangue i greci eroi (Leopardi) 3. s.m. CO liquido ottenuto per infusione di erbe, droghe e sim. in acqua… … Dizionario italiano
infuso — {{#}}{{LM I21863}}{{〓}} {{[}}infuso{{]}}, {{[}}infusa{{]}} ‹in·fu·so, sa› {{▲}}part. irreg. de{{△}} {{I21861}}{{↑}}infundir{{↓}}. {{★}}{{\}}SEMÁNTICA:{{/}} Se usa solo referido a gracias y dones que Dios infunde en el alma. {{★}}{{\}}USO:{{/}} Se … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
infuso — {{hw}}{{infuso}}{{/hw}}A part. pass. di infondere ; anche agg. 1 Versato dentro. 2 Trasfuso, ispirato | Scienza infusa, posseduta per dono soprannaturale o per grazia e non acquisita. B s. m. Bevanda o soluzione ottenuta per infusione … Enciclopedia di italiano
infuso — pl.m. infusi sing.f. infusa pl.f. infuse … Dizionario dei sinonimi e contrari
infuso — A part. pass. di infondere; anche agg. 1. versato dentro, intriso, tuffato, bagnato 2. trasfuso, ispirato, destato, suscitato, inculcato, instillato B s. m. infusione, tisana □ (est.) decotto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Omnis ab infuso numeretur amica Falerno. — См. Пью за ваше здоровье! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)