Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

kusur

  • 1 Kusur

    釧路

    Ainu-English-Russian/Japanese dictionary > Kusur

  • 2 дефект

    kusur,
    özür,
    eksik; defo
    * * *
    м
    kusur; özür (- zrü); eksik (-ği); defo ( на ткани)

    дефе́кты зре́ния — görme kusurları / özürleri

    Русско-турецкий словарь > дефект

  • 3 придирчивый

    kusur bulma / takılma huyu olan, mızmız

    приди́рчивый кри́тик — çok zor beğenir eleştirici / eleştirmen

    Русско-турецкий словарь > придирчивый

  • 4 порок

    kusur, noksanlık, eksiklik, sakatlık

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > порок

  • 5 изъян

    defo,
    kusur
    * * *
    м
    kusur; pürüz ( мелкий)

    с изъя́ном — kusurlu

    без изъя́на — kusursuz

    Русско-турецкий словарь > изъян

  • 6 лишний

    fazla,
    artan,
    artık; gereksiz,
    fuzuli
    * * *
    1) fazla; artan; artık

    ли́шние деньги — paranın fazlası; artan para

    2) ( ненужный) fazla; gereksiz; fuzuli

    ли́шние расхо́ды — gereksiz / fuzuli masraflar

    предупрежде́ние оказа́лось не ли́шним — uyarı gereksiz olmadı

    3) (дополнительный, добавочный) fazla

    ли́шний раз напо́мнить — bir kez daha hatırlatmak

    ли́шний бага́ж подлежи́т опла́те — fazla bagaj ücrete tabidir

    ••

    с ли́шним — fazla, küsur, şu kadar

    неде́лю с ли́шним — bir haftadan fazla

    сто рубле́й с ли́шним — yüz küsur / şu kadar ruble

    ему́ 50 с ли́шним (лет) — ellisini geçkindir

    за свои́ 50 с ли́шним лет — 50 şu kadar yıllık ömründe

    за два́дцать с ли́шним лет — yirmi yılı aşkın süre içinde

    не ли́шне(е) бы́ло бы пое́сть — yemek yesek fena olmaz(dı)

    не ли́шне(е) отме́тить, что... —... belirtmek gereksiz olmayacak

    позволя́ть себе́ ли́шнее (в поведении) — ileri gitmek / varmak

    Русско-турецкий словарь > лишний

  • 7 придираться

    несов.; сов. - придра́ться
    kusur bulmak, (kusur bulup) takılmak

    придра́ться к кому-л. из-за пустяка́ — bir hiç yüzünden takılmak

    Русско-турецкий словарь > придираться

  • 8 упущение

    ihmal; kusur,
    eksiklik
    * * *
    с
    1) ( недосмотр) ihmal (-li)
    2) ( пробел) eksiklik, kusur

    Русско-турецкий словарь > упущение

  • 9 более

    çok,
    fazla; daha
    * * *
    1) ( больше) çok fazla

    их бо́лее ста — sayısı yüzü aşkındır / yüzün üstündedir

    получи́ть / собра́ть бо́лее полови́ны голосо́в — oyların yarısından çoğunu / fazlasını almak

    за всю бо́лее чем столе́тнюю исто́рию э́того движе́ния — bu hareketin yüz küsur yıllık tarihi boyunca

    ещё бо́лее ограни́чить что-л.daha da sınırlamak

    2) (для образования сравн. ст. прил., нареч.) daha

    чита́й бо́лее внима́тельно — daha büyük bir dikkatle oku

    положе́ние станови́лось всё бо́лее опа́сным / серье́зным — durum gitgide daha vahim bir nitelik kazanıyordu

    ••

    бо́лее и́ли ме́нее — az çok

    тем бо́лее — üstelik; hele (hele); haydi haydi ( и подавно)

    э́то не бо́лее чем благо́е пожела́ние — bu, iyi niyetli bir dilek olmaktan ileri / öteye gitmiyor

    Русско-турецкий словарь > более

  • 10 брак

    evlilik,
    evlenme,
    nikâh; ıskarta mal
    * * *
    I м
    evlilik, evlenme; nikah

    гражда́нский брак — medeni nikah

    церко́вный брак — dini nikah

    институ́т брака — evlilik kurumu

    состоя́ть в браке с кем-л. — biriye evli bulunmak / olmak

    II м
    1) ( недоброкачественное изделие) ıskarta / kusurlu mal, kalitece düşük mamul
    2) ( изъян) kusur

    Русско-турецкий словарь > брак

  • 11 вина

    kabahat,
    suç
    * * *
    ж
    kabahat (-ti); suç

    э́то моя́ вина́ — kabahat / kusur bende, kabahatlisi benim

    его́ вина́ дока́зана — suçu sabit oldu

    испы́тывать чу́вство вины́ — suçluluk duygusunu hissetmek

    ••

    я опозда́л по твое́й вине́ — senin yüzünden geciktim

    Русско-турецкий словарь > вина

  • 12 да

    evet
    * * *
    I частица
    1) утв. evet; ya; ha

    придёшь? - Да. — gelir misin? - Evet

    да-а, стра́нно... — ya-a, acayip...

    да! чуть бы́ло не забы́л — ha, az kaldı unutuyordum

    2) вопр. sahi mi?; yok canım?; değil mi?; efendim?

    да что ты / вы? — yok canım?

    придёшь, да? — gelirsin, değil mi?

    Хаса́н! - Да? — Hasan! - Efendim?

    да ну? — yok canım?, deme!

    3) усил. обычно не переводится canım (при упреке, несогласии)

    да ра́зве э́то недоста́ток? — canım bu da bir kusur mu?

    да что (там) кни́ги, он и газе́т не чита́ет! — kitap ne söz, gazete okumuyor!

    да что там кни́ги, хоть бы газе́ты чита́л... — bırak(ın) kitapları, gazete okusa...

    да ты сади́сь! — otur sen

    да сади́сь же ты (наконе́ц)! — otursana!

    да нет, тебе́ так показа́лось — yok canım, sana öyle gelmiş

    да ра́зве э́то челове́к? — o da sanki adam mı?

    да ра́зве я мог поду́мать, что... —... aklıma gelir miydi hiç?

    да ты не расстра́ивайся! — üzme kendini sen!

    да кто за него́ пойдёт (за́муж)? — onunla hangi kadın evlenir ki?

    да замолчи́шь ты и́ли нет?! — susacak mısın, susmayacak mısın?!

    да ты опо́мнись! — efendi, kendine gel!

    да ты влюбле́на в него́! — ayol sen âşıksın bu adama!

    да посто́й ты! — dur yahu!

    4) ( пусть)...sın

    да здра́вствует... ! — yaşasın... !

    да поги́бнет / сги́нет... ! — kahrolsun... !

    да бу́дет вам изве́стно, что... — haberiniz olsun ki...

    да прости́т мне чита́тель,... — okurlar bağışlasın beni,...

    ••

    вот э́то да! (при удивлении)vay canına!

    II союз
    1) соед. bir de, ile

    сосна́ да ель — (bir) çam bir de göknar

    вдоль доро́ги - все поля́ да поля́ — yol boyu hep tarlalar

    2) присоед. hem (de); bir de; da

    (я) купи́л кни́гу да ещё каку́ю интере́сную — bir kitap aldım, hem de çok ilginç bir kitap

    да и́зредка наве́дывался к бра́ту — arada bir de kardeşini görmeye giderdi

    да я и не жа́луюсь — yakındığım da yok zaten

    да и что э́то тебе́ даст? — hem bu ne kazandırır sana?

    да и вре́мени у меня́ не́ было — vaktim de yoktu (zaten)

    3) против. ( однако) ama

    Русско-турецкий словарь > да

  • 13 минус

    м
    1) eksi

    пять ми́нус три — beş eksi üç

    при моро́зе ми́нус три́дцать гра́дусов — eksi otuz derece soğukta

    2) разг. ( недостаток) kusur

    Русско-турецкий словарь > минус

  • 14 небольшой

    büyük olmayan
    * * *
    1) врз küçük; ufak; kısa; az

    небольшо́й дом — küçük bir ev

    небольшо́й чино́вник — küçük / ufak bir memur

    небольшо́й отря́д — küçük bir müfreze

    небольшо́й переры́в — kısa bir aralık

    небольшо́й недоста́ток — küçük bir kusur, pürüz

    небольшо́й особнячо́к — konak yavrusu

    три рубля́ - де́ньги небольши́е — üç ruble çok bir para değil

    небольши́ми уси́лиями — az bir gayretle

    отта́ять на небольшу́ю глубину́ — az bir derine kadar çözülmek

    небольши́е шаги́ — kısa adımlar

    он небольшо́й охо́тник до чте́ния — okumaya pek meraklı değildir

    небольшо́й подъём — hafif bir yokuş

    ожида́ется небольшо́й дождь — hafif yağmur bekleniyor

    землетрясе́ние небольшо́й си́лы — hafif şiddette bir deprem

    ••

    за сто с небольши́м лет — yüz yıldan biraz fazla bir süre içinde

    Русско-турецкий словарь > небольшой

  • 15 недоглядеть

    сов.
    ( не уберечь) bakmakta / gözetmekte kusur etmek

    Русско-турецкий словарь > недоглядеть

  • 16 недоделка

    ж
    (упущение, изъян) kusur; noksan

    Русско-турецкий словарь > недоделка

  • 17 недоработка

    ж
    ( изъян) kusur

    Русско-турецкий словарь > недоработка

  • 18 недостаток

    м
    1) ( нехватка) sıkıntı; kıtlık; açık (-ğı); eksiklik

    недоста́ток рабо́чей си́лы — işgücü kıtlığı

    за недоста́тком валю́ты — döviz sıkıntısı / kıtlığı dolayısıyla; döviz kıt olduğundan

    2) ( дефект) kusur; eksik(lik); noksan

    физи́ческие недоста́тки — beden özürleri / sakatlıkları

    у него́ оди́н недоста́ток — onun sadece bir kusuru / eksiği var

    3) (недоста́тки) мн., разг. ( нужда) sıkıntı

    терпе́ть недоста́ток — sıkıntıda olmak; zaruret / ihtiyaç çekmek

    Русско-турецкий словарь > недостаток

  • 19 оплошность

    ж
    hata, kusur

    допусти́ть опло́шность — hata / gaf yapmak

    Русско-турецкий словарь > оплошность

  • 20 порок

    м

    лжи́вость - поро́к — yalancılık bir yerginliktir

    2) уст. sefahat

    преда́ться поро́ку — kendini sefahate vermek

    Русско-турецкий словарь > порок

См. также в других словарях:

  • kusur — kȕsūr m DEFINICIJA 1. ostatak u sitnu novcu koji se vraća od onoga koliko je plaćeno; izvratak 2. reg. pogreška, propust SINTAGMA i kusur razg. i dodatak, i ostatak [ima pedeset i kusur godina] ETIMOLOGIJA tur. ← arap. quşur …   Hrvatski jezični portal

  • kusur — is., Ar. ḳuṣūr 1) Eksiklik, noksan, nakısa Biz bu meslek kusurundan oldum olası kendimizi kurtaramamışız ve hâlâ kurtaramamaktayız. B. Felek 2) Özür 3) Bilerek veya bilmeyerek bir işi gereği gibi yapmama 4) Elverişsiz durum Birleşik Sözler ağır… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Kusur — Infobox Settlement official name =Kusur native name = pushpin pushpin mapsize =300 subdivision type = Country subdivision name = flag|Azerbaijan subdivision type1 = Rayon subdivision name1 =Zaqatala leader title = leader name = established title …   Wikipedia

  • küsur — is., Ar. kusūr 1) Artan bölüm, geriye kalan bölüm, kesir Bu paranın küsurundan vazgeçelim. 2) Tam sayıdan sonra gelen kesirli sayı Bu işe on bin küsur lira harcadım …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kusûr — (A.) [ رﻮﺼﻗ ] 1. kasırlar. 2. eksiklik, hata, ihmal. ♦ kusur eylemek ihmalde bulunmak, hata yapmak …   Osmanli Türkçesİ sözlüğü

  • kusur aramak — yanlışını, eksikliğini, elverişsizliğini aramak Hepsi de yeni gelende bir kusur arıyorlar. R. H. Karay …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kusur bulmak — 1) bir şeyin özrünü görmek 2) gereğinden çok titiz ve hoşgörüsüz davranmak Nesine itiraz ederseniz ediniz, boyun bağına, pantolonun ütüsüne kusur bulamazsınız. H. E. Adıvar …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kusur etmemek — hoş karşılanmayacak bir davranışta bulunmamak Saygıda kusur etmemek için âdeta birbirleriyle yarış ediyorlardı. F. F. Tülbentçi …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • küsûr — (A.) [ رﻮﺴﮐ ] 1. kesirler. 2. parçalar …   Osmanli Türkçesİ sözlüğü

  • küsur — ə. «kəsr» c. 1) nöqsanlar, kəsirlər; 2) riyaziyyatda: kəsrlər …   Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

  • KUSUR — Noksanlık. Eksiklik. Noksan ve âcizlik. İhmal. Tedbirsizlik. * Cem olmalar. * Pahalanmak. *Eksilmek. * Şiddetli olan şeyin yavaşlayıp sâkin olması. * Bereketlenmek. * İmtina , âciz olmak. * Bir hesabın üstü. Artan kısım. * (Kasr. C.) Kasırlar.… …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»