-
61 wklepać
pf.- pię -piesz, wklepywać ipf.1. (np. krem) (= klepiąc wbić) pat (in).2. pot. (= wpisać na klawiaturze) key in; ( do komputera) punch in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wklepać
-
62 ukręcić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukręcić
-
63 bi|ć
impf (biję) Ⅰ vt 1. (zadawać ciosy) (ręką, kijem) to hit; (pięścią) to punch; (batem) to whip; (pasem) to beat- bić kogoś w twarz/po twarzy to punch/hit sb in the face- bić ile wlezie to beat a. knock the (living) daylights out of sb pot.- bić do upadłego to beat sb until he drops- bij, zabij! przest. charge!; up boys and at ’em! przest., pot. ⇒ zbić22. (zabijać) to slaughter, to kill [bydło, świnie]; to kill [muchy] ⇒ ubić 3. (wyciskać w metalu) to mint, to strike [monety]; to strike [medal]; (drukować) to strike off ⇒ wybić 4. (wbijać) to bang a. knock in [pale] ⇒ wbić 5. Kulin. to whip, to beat [krem, jajka] 6. (zwyciężać w walce) to beat, to defeat [wojsko, kraj] 7. (przewyższać) to beat, to outdo- bić na głowę kogoś/coś to beat sb/sth hands down pot., to knock spots off sb/sth GB pot.- ten lek bije wszystkie inne pod względem skuteczności działania in terms of effectiveness this medicine beats/outdoes all the others- ona bije męża inteligencją she outshines her husband in intelligence8. Gry (w kartach) to beat; (w szachach, warcabach) to take- bić króla asem to beat a king with an ace- dama bije waleta a queen beats a jack- w szachach nie można bić króla the king cannot be taken in chess ⇒ zbić2Ⅱ vi 1. (uderzać) to strike, to hit (czymś w coś sth with sth)- bić kilofem w skałę to strike (at) rock with a pickaxe- bić pięścią w stół to bang one’s fist on the table- biją w dzwony they’re ringing the bells, the bells are ringing- deszcz bije w okna the rain is beating against the windows- fale biją o brzeg the waves are beating against the shore- pies bił ogonem o ziemię the dog was beating its tail on a. against the ground- bić czołem przed kimś przen. to bow (down) to a. before sb, to make a low bow to sb2. (wydawać dźwięk) [dzwon] to ring (na coś for sth); [zegar] to strike- dzwony biją na mszę/na trwogę the bells are ringing for Mass/are ringing a tocsin daw.3. pot. [licznik] to run- zgaś światło, bo licznik bije turn the light out, you’re running up the meter4. (tętnić) to beat- puls chorego bije słabo the patient’s pulse is weak- ale mi bije serce! my heart’s really beating/racing!- dopóki mi serce bije w piersi as long as I have breath in my body a. as I draw breath5. (wydobywać się gwałtownie) [woda, źródło] to spurt, to gush; [ogień] to spout, to spurt; [zapach, blask] to be given off- fontanna bije wysoko the fountain spurts a. gushes high into the air- od lampy bije silny blask the lamp gives off an intense glare- alkohol za bardzo mu bije do głowy alcohol goes straight to his head6. (dać się zauważyć) z jego twarzy biła radość his face was radiant with joy- z jej postawy bije pewność siebie she exudes self-confidence7. Wojsk. (strzelać) to fire, to shoot (w coś/po czymś at sth); (z armat) to shell (w coś/po czymś sth)- działa biły przez cały dzień the cannons were firing all day (long)Ⅲ bić się 1. (uderzać samego siebie) to slap vt- z radości bił się dłońmi po udach he slapped his thighs with joy- bił się ogonem po bokach it beat its tail from side to side2. (uderzać jeden drugiego) to fight (z kimś o coś/kogoś with sb over sth/sb)- często bił się z kolegami he often got into fights with other children3. (walczyć podczas wojny) to fight (z kimś o coś with sb for sth)- bić się za ojczyznę to fight for one’s country4. Hist. (w pojedynku) to duel (z kimś o coś/kogoś with sb over sth/sb)- bić się na szable to duel with swords- bić się na pistolety to fight a duel with pistols■ bić brawo to clap, to applaud- bić brawo na stojąco to give a standing ovation- bić pokłony komuś (kłaniać się) to bow (down) to a. before sb, to make a low bow to sb; (korzyć się) to bow and scrape to sb pejor.; to kowtow to sb pot., pejor.- bić w kogoś/coś [mówca, krytyk] to hammer sb/sth pot., to slam sb/sth pot.; [sytuacja, zmiana] to hit, to hurt- nowe przepisy biją w drobnych przedsiębiorców the new regulations are hitting a. hurting small business(es)- bić w oczy przen. to strike a. hit sb- ich niekompetencja bije w oczy the first thing that strikes you is their incompetence- bić się z myślami to be in two minds, not to be able to make up one’s mind- nie wiem, co zrobić, biję się z myślami I don’t know what to do, I can’t make up my mindThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bi|ć
-
64 dekol|t
m (G dekoltu) 1. (wycięcie) neckline, neck- bluzka z dekoltem a low-cut blouse- sweter z dekoltem w szpic a V-neck a. V-necked jumper- suknia miała głęboki dekolt z przodu the dress was cut low at the front a. had a low neckline a. décolletage2. (część ciała) krem do pielęgnacji szyi i dekoltu cream for the neck and shouldersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dekol|t
-
65 filt|r
m (G filtru a. filtra) 1. (urządzenie) filter- filtr do wody a water filter- filtr paliwowy do silnika a fuel filter- woda z sieci miejskich przechodzi przez filtry ozonowe i węglowe the water from the mains passes through ozone and carbon filters- stacja filtrów a filtration plant- filtr fotograficzny a photographic filter- filtr akustyczny an acoustic filter2. (papierosa) filter (tip)- papierosy z filtrem filter cigarettes a. tips- papierosy bez filtra unfiltered a. nonfilter(ed) cigarettes3. (w kremie, olejku) filter- filtr UVA/UVB UVA/UVB filter- filtr przeciwsłoneczny sun filter- krem/olejek z filtrem ochronnym sunscreen (cream/oil)- □ filtr elektrostatyczny Techn. electrostatic filter- filtr rodzinny Komput. family filterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > filt|r
-
66 g|olić1
impf Ⅰ vt 1. (usuwać) to shave (off) [włosy, zarost] 2. (pozbawiać zarostu, owłosienia) to shave [osobę, twarz, głowę]- golić sobie nogi/pachy to shave one’s legs/one’s underarms- krem/pędzel do golenia shaving cream/a shaving brush- płyn po goleniu aftershave- golić kogoś na łyso to shave off sb’s hair- golić kogoś brzytwą/żyletką to shave sb with a straight a. cutthroat razor/safety razor ⇒ ogolićⅡ golić się to shave- golić się dwa razy dziennie to shave twice a day ⇒ ogolić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > g|olić1
-
67 kawow|y
adj. 1. Bot. coffee attr.- krzew kawowy a coffee bush a. shrub2. [ziarno, smak, zapach, lody, krem, likier, tort] coffee attr. 3. [kolor] coffee-colouredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kawow|y
-
68 kła|ść
impf (kładę, kładziesz, kładzie, kładł, kładli) Ⅰ vt 1. (umieszczać) to put- kłaść coś na półkę/szafę/biurko a. na półce/szafie/biurku to put sth on the shelf/cupboard a. cabinet/desk- kłaść ubrania do szafy to put the clothes in(to) the wardrobe- kłaść coś na miejsce to put sth away- kłaść podpis/datę (na dokumencie) to put one’s signature/the date (on a document) ⇒ położyć2. (układać) to lay- kłaść kamień węgielny/fundamenty/podłogę/dach to lay the cornerstone/foundations/floor/roof- kłaść instalację gazową/wodociągową to lay (the) gas/water pipes- kłaść tory/kabel to lay rails/cable- kłaść kamień węgielny/podwaliny czegoś a. pod coś przen. to lay the cornerstone/foundation to sth- kłaść pasjansa to play solitaire- kłaść kabałę/karty to do a card reading ⇒ położyć3. (pokrywać powierzchnię czegoś) to lay- kłaść dachówki/wykładzinę dywanową to lay (the) roofing tiles/(the) carpeting- kłaść makijaż/krem (na twarz) to put on make-up/to put cream on one’s face ⇒ położyć4. (umieścić w pozycji leżącej) to put- kłaść dziecko spać to put the child to bed- kłaść chorych do łóżka/rannych na noszach a. na nosze to put the patients to bed/the wounded on stretchers ⇒ położyć5. (ubierać się) to put on- kładź szybko płaszcz i wychodzimy put on your coat quickly and let’s go ⇒ włożyć6. pot. (zaprzepaszczać) to cock [sth] up GB pot.; to bungle pot., to blow pot.- zwykle kładła dowcipy she would usually blow the punch line of jokes ⇒ położyćⅡ kłaść się 1. (przybrać pozycję leżącą) to lie down- kłaść się na tapczanie/trawie a. na tapczan/trawę to lie down on the sofa/grass- kłaść się na łóżku to lie down on the bed- kłaść się do łóżka to go to bed ⇒ położyć się2. (iść spać) to go to bed; to turn in pot. ⇒ położyć się 3. przen. (ścielić się) [cienie, odblask] to be cast; [mgły] to settle (in) 4. (przechylać się) [statek] to list, to heel; [drzewo] to lean (over) ⇒ położyć się■ smutek/troska kładzie mi/mu się kamieniem a. ciężarem na sercu książk. my/his heart is weighed down a. laden with sorrow/burdened with anxiety książk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kła|ść
-
69 krę|cić
impf Ⅰ vt 1. kręcić piruety to do a. turn pirouettes, to pirouette- kręcić młynka czymś to whirl sth ⇒ zakręcić2. Kulin. to mix, to beat [ciasto, krem]; to grind [mak] ⇒ ukręcić 3. (układać w loki) to curl, to set [włosy]- kręcić sobie anglezy to set one’s hair in ringlets- kręcić włosy na wałkach to put one’s hair in curlers- kręcić włosy lokówką to use a curling iron a. curling tongs ⇒ zakręcić4. Kino to shoot [film, teledysk]- większość zdjęć kręcono w Anglii most of the filming was done in England- kręcić początkowe ujęcie to film the opening shot ⇒ nakręcić5. (zwijać) to twist [linę, sznur]; to twist, to twirl [wąsy]- kręcić papierosa to roll a cigarette ⇒ skręcićⅡ vi 1. (obracać) to turn, to wind (czymś sth) [korbką]; to twist (czymś sth) [gałką]; to work (czymś sth) [pedałami]- kręcić głową (z niedowierzaniem) to shake one’s head (in disbelief)2. (kołysać) kręcić biodrami/pupą to wiggle one’s hips/bottom ⇒ zakręcić 3. pot. (flirtować) to carry on pot. (z kimś with sb)- oni ze sobą kręcą they’re carrying on with each other4. pot. (kierować) kręcić interesem/projektem to run a business/project- on tu wszystkim kręci he runs the whole show pot.- ona kręci nim jak chce she’s got him twisted around her little finger5. pot. (oszukiwać) to fib- on chyba coś kręci I think he’s fibbing6. pot. (telefonować) kręcić do kogoś to call sb up- kręcę do niego już od godziny I’ve been trying to reach him for an hourⅢ kręcić się 1. (obracać się) [osoba] to spin, to whirl; [koło, wiatrak, karuzela] to spin, to turn; [świat] to turn; (wokół osi) to rotate; (wokół Słońca) to revolve także przen. ⇒ zakręcić się 2. (wiercić się) to squirm- kręcić się nerwowo to squirm nervously3. (przemieszczać się) to hang around a. about- kręcą się tu jacyś dziwni ludzie there are some strange people hanging around here- kręciłem się trochę po Europie I did some travelling in Europe ⇒ pokręcić się4. [włosy] to curl- włosy jej się same kręcą her hair is naturally curly5. pot. (zabiegać o względy) kręcić się koło a. wokół kogoś to hang around sb pot.- zawsze kręcili się wokół niej różni faceci she always had guys hanging around her ⇒ zakręcić się6. pot. (dbać) kręcić się koło czegoś to see to sth- kręcić się koło swoich interesów to see to one’s own needs, to look after one’s own interests ⇒ zakręcić się7. pot. (dotyczyć) [życie, rozmowa] to revolve (wokół kogoś/czegoś around sb/sth)- wszystko się wokół niej kręci everything revolves around her- każda rozmowa kręciła się wokół tej sprawy every conversation revolved around this issue8. pot. (mylić się) wszystko mi się kręci I can’t keep it all straight- kręcą mi się te nazwy I can’t keep all these names straight ⇒ pokręcić się- kręcić nosem na coś to sniff at sth- kręcić głową nad czymś to shake one’s head (in dismay) over sth- interes się kręci business is going well- ja cię kręcę! pot. gosh! pot.- kręci mi się w głowie I feel dizzy, my head is spinning- kręci mnie w nosie I feel a tickle in my nose- dym/zapach kręcił ją w nosie the smoke/smell tickled her noseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krę|cić
-
70 liposomow|y
adj. [krem, maść] liposome attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > liposomow|y
-
71 liposom|y
plt (G liposomów) Biol. liposomes- krem z liposomami cream containing liposomesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > liposom|y
-
72 mazid|ło
n pot. 1. (lekarstwo) liniment U, lotion U; (maść, krem) ointment C/U- smarować skórę mazidłem to rub liniment/ointment on one’s skin2. (smar) grease UThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mazid|ło
-
73 mazi|sty
adj. [krem] greasy; [klej, smoła] sticky; [ciecz, błoto] slimyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mazi|sty
-
74 migdałow|y
adj. 1. Bot. almond (tree) attr. 2. [ciasto, krem, lody] almond attr.- masa migdałowa praline, almond paste3. przen. [oczy, kolor, zapach] almond attr.- o migdałowych oczach almond-eyedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > migdałow|y
-
75 nagietkow|y
adj. Bot. [bukiet, klomb, krem, tonik] marigold attr.- maść nagietkowa marigold ointmentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nagietkow|y
-
76 na|łożyć
pf — na|kładać impf Ⅰ vt 1. (umieścić) to put, to place [jedzenie] (na coś on sth); to put on [okulary]- nałożył sobie sera/szynki na chleb he put some cheese/ham on his bread- nakładać komuś jedzenie to dish out food to sb- nałożyć siano na furę to pitch hay (onto a cart)- nałożył węgla do pieca he filled the stove with coal, he put coal into the stove- nałożyć słuchawki na uszy to put a. place a. slip headphones over one’s ears- nakładać obręcz na beczkę to put a hoop around a barrel, to hoop a barrel- nałożyła mu opatrunek na rękę she put a dressing on his hand- nałożyć siodło na grzbiet konia to put a saddle on a horse, to saddle (up) a horse- nałożyć psu kaganiec to muzzle a dog- nałożyć komuś kajdanki to put handcuffs on sb, to handcuff sb2. (ubrać) to put on; to don książk. [płaszcz, szlafrok, kapelusz]; to put on, to pull on [rękawiczki]- nałożyć buty to put on one’s shoes- nałożyć na siebie sukienkę to put on a dress- nałożyć komuś sweter to put a sweater on sb, to dress sb in a sweater3. (rozsmarować) to apply, to put on [szminkę, makijaż]- nałożyć róż na policzki to put rouge a. blusher on one’s cheeks, to rouge one’s cheeks- nałożyć krem na ręce to put a. smear cream on one’s hands, to smear one’s hands with cream- nałożyła farbę na włosy she applied dye to her hair4. (obciążyć) to impose, to levy [podatek, grzywnę] (na kogoś on sb)- nałożyć embargo na coś to impose a. lay a. put an embargo on sth, to embargo sth- nałożyć cło na zagraniczne samochody to impose a. put duty on foreign cars- nakładać na kogoś obowiązek zrobienia czegoś to impose an obligation on sb to do sth, to lay a. place sb under an obligation to do sth, to oblige sb to do sth- ustawa nakłada na posłów obowiązek ujawniania stanu majątkowego the act requires a. obliges deputies to reveal their financial status książk.- nałożyć obowiązek odbycia służby wojskowej to impose conscriptionⅡ nałożyć się — nakładać się 1. [ubranie] to be put on- te rękawiczki źle się nakładają these gloves are hard to put on2. (nasunąć się) [fale, kolory, linie, obrazy] to overlap each other, to be superimposed on each other 3. (zbiec się) to overlap- odwiedziny Marka nałożyły się na moje Mark’s visit overlapped with mine- terminy egzaminów nakładają się the exams overlap■ nałożyć komuś kaganiec pot. to restrict a. curb sb’s freedom- nałożyć prasie kaganiec to muzzle the press- nie mogę wychodzić z domu, rodzice nałożyli mi kaganiec I can’t leave home, my parents grounded me a. put the clamps on (me) pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > na|łożyć
-
77 nawilż|yć
pf — nawilż|ać impf Ⅰ vt to dampen, to moisten [ubranie]; to moisturize [naskórek]- nawilżyć bieliznę przed prasowaniem to dampen a. moisten the linen before ironing- krem/balsam nawilżający a moisturizing cream/balm- skóra nawilżona kremem skin moisturized with creamⅡ nawilżyć się — nawilżać się to become moist a. damp- włosy nawilżyły się od deszczu hair became damp in a. because of the rainThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawilż|yć
-
78 ochr|onić
pf — ochr|aniać impf Ⅰ vt to protect (przed czymś a. od czegoś from a. against sth)- kaptur ochronił go od deszczu the hood protected him from the rain- krem nawilżający ochroni skórę przed wysuszeniem moisturizing cream prevents dryness of the skinⅡ ochronić się — ochraniać się to protect oneself (od czegoś a. przed czymś from a. against sth)- przed ciosem ochroniłem się teczką I protected myself from the blow with a briefcase- jakoś udało mi się w tym roku ochronić przed grypą I’ve somehow managed to avoid the flu this yearThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ochr|onić
-
79 ochronn|y
adj. [warstwa, ubranie, barwy, farba] protective- okulary ochronne (safety) goggles- szczepienia ochronne immunization, vaccination- krem ochronny a barrier creamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ochronn|y
-
80 odżywcz|y
/od'ʒıft∫ı/ adj. 1. (wartościowy) [pokarmy, produkty, substancje] nutritious- składniki odżywcze nutritients2. (związany z odżywianiem) [walory, wartość] nutritional 3. (o działaniu kosmetycznym) [krem] nourishing; [balsam, szampon] conditioningThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odżywcz|y
См. также в других словарях:
krem — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. kremmie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} potrawa w postaci gęstej, jednolitej masy, najczęściej słodka, ubita lub utarta ze śmietany lub jajek i masła oraz cukru z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
KREM — may refer to:* Krem, Ferengi in Star Trek: Enterprise * KREM TV, a television station (channel 2 analog/20 digital) licensed to Spokane, Washington, United States * Krem Radio, a radio station in Belize * Krem Television, a cable television… … Wikipedia
krem — krem·lin·ism; krem·nitz; krem·lin·ol·o·gy; krem·lin; krem·lin·olog·i·cal; krem·lin·ol·o·gist; … English syllables
Krem — 〈f.; Gen.: , Pl.: s〉 = Creme; Kreme Creme / Krem / Kreme: (Laut Buchstaben Zuordnung) Viele aus Fremdsprachen übernommene Begriffe weisen im Laufe der sprachlichen Entwicklung neben der normierten Schreibung eine integrierte Schreibung nach… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
krem — krȇm prid. <indekl.> DEFINICIJA koji je žućkasto bijele boje [krem košulja] ETIMOLOGIJA fr. crème … Hrvatski jezični portal
Krem(e) — Krem(e)→Creme … Das Wörterbuch der Synonyme
Krem — die; , s, ugs. der; s, Plur. e u. s <zu ↑Creme> svw. Creme (1, 2) … Das große Fremdwörterbuch
Krem — ↑ Creme … Das Herkunftswörterbuch
krem- — *krem germ., schwach. Verb: nhd. drücken, kneifen; ne. press (Verb), pinch (Verb); Rekontruktionsbasis: got., ahd.; Etymologie: s. ing. *grem , Verb … Germanisches Wörterbuch
Krem — (veraltete Schreibung für Creme) … Die deutsche Rechtschreibung
Krem — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Sahne • Lotion … Deutsch Wörterbuch