-
1 kraftvoll
kraftvoll, s. kräftig.
-
2 energisch
energisch, fortis (kraftvoll im Handeln, z.B. vir, animus: u. consilia: u. remedia [Gegenmaßregeln]). – impiger (unverdrossen im Handeln, absol. od. m. ad [in bezug auf], z.B. ad belli labores). – promptus auch m. animo (gleich zur Hand, m. ad, z.B. ad faciendum). – industrius (nachhaltig tätig, absol. od. m. in u. Abl., z.B. im Handeln, in agendo, in rebus gerendis). – strenuus (rasch zur Tat, rührig, z.B. mercator: u. in alqa re); verb. fortis ac strenuus, strenuus et fortis; impiger et strenuus. – acer (feurig, eifrig und streng, z.B. acerrimus tui defensor: u. acerrima consilia: u. mit in u. Abl., z.B. im Handeln, in rebus gerendis); verb. acer et fortis (z.B. vir); od. fortis et acris animi (z.B. vir). – gravitatis plenus (voll eindringlicher Kraft in Ausdruck u. Gedanken, v. der Rede) [741] – sich e. zeigen bei etw., impigrum, industrium, strenuum, acrem se praebere in alqa re. – Adv.fortiter (z.B. sich [vom Arzte] behandeln lassen, curari se pati: u. fort. at. que audacter sententiam dicere). – impigre (z.B. se movere). – industrie (z.B. alqd administrare). – strenue (z.B. agere); verb. fortiter ac strenue (z.B. agere alqd); impigre et strenue (z.B. mandata sibi facere). – acriter (z.B. acriter od. acerrime agere, rem gerere).
-
3 fleischicht
fleischicht, carni similis. – fleischig, carnosus (auch von Früchten). – mehr s. als kraftvoll sein, carnis plus habere, minus lacertorum (auch im Bilde vom Stil eines Schriftstellers, s. Quint. 10, 1, 77). – Fleischklumpen, s. Fleischmasse. – fleischlich, durch den Genet. corporis od. corporum. – fleischlos, sine carne. – Fleischmarkt, macellum.
-
4 Nerv
Nerv, nervus (auch bildl., z.B. vectigalia nervos esse rei publicae semper duximus). – voller Nerven, nervosus. – Nervengewebe, nervorum nexus. – nervenschwach, nervis infirmis. – Nervenschwäche, nervorum infirmitas. – aus N., propter. nervorum valetudinem. – nervig, nervosus (eig. von Gliedern des Körpers; dann uneig. = kraftvoll, vom Stil eines Schriftstellers, Redners u. von diesem selbst). – lacertosus. robustus. validus (muskulös, kräftig). – Adv.nervose (z.B. dicere). – nervös, nervis infirmis.
См. также в других словарях:
kraftvoll — Adj. (Mittelstufe) voller Kraft Beispiele: Er hat eine kraftvolle Stimme. Der Hund biss kraftvoll zu … Extremes Deutsch
kraftvoll — ↑athletisch, ↑energisch, ↑lapidar, ↑nervig, ↑robust, ↑sthenisch … Das große Fremdwörterbuch
kraftvoll — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • stark • mächtig Bsp.: • Er ist ein mächtiger Feind. • Das ist ein starker Motor … Deutsch Wörterbuch
kraftvoll — a) athletisch, baumstark, fest, kernig, kräftig, kraftstrotzend, markig, muskulös, robust, sehnig, stabil, stämmig, stark; (geh.): rüstig; (ugs.): bärenstark; (ugs. emotional verstärkend): riesenstark; (Med.): sthenisch. b) druckvoll, mächtig,… … Das Wörterbuch der Synonyme
kraftvoll — krạft·voll Adj; mit viel Kraft oder Energie ↔ kraftlos: ein kraftvoller Stoß; kraftvoll abspringen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
kraftvoll — machtvoll; kraftstrotzend; kräftig; kämpferisch; bärenstark; markig; kernig * * * kraft|voll [ kraftfɔl] <Adj.>: viel Kraft habend, davon zeugend: ein kraftvoller Sprung. Syn.: ↑ dynamisch … Universal-Lexikon
kraftvoll — krạft|voll … Die deutsche Rechtschreibung
markig — kraftvoll; kräftig; kernig * * * mar|kig [ markɪç] <Adj.>: kraftvoll und fest: eine markige Stimme; markige Worte, Sprüche. Syn.: ↑ kernig, ↑ kräftig, ↑ stark. * * * mạr|kig 〈Adj.〉 urwüchsig stark, kernig, kräftig ● markige Worte … Universal-Lexikon
stramm — fest; straff * * * stramm [ʃtram] <Adj.>: 1. etwas, besonders den Körper, fest umschließend: die Hose sitzt [zu] stramm; das Gummiband so kurz machen, dass es stramm ist; der Sicherheitsgurt muss stramm sitzen. Syn.: ↑ eng, ↑ fest, ↑ knapp … Universal-Lexikon
kernig — einprägsam; treffend; lakonisch; kurz gefasst; lapidar; prägnant; urchig (schweiz.); natürlich; ungekünstelt; urwüchsig; … Universal-Lexikon
Luther Bible — Martin Luther s 1534 bible The Luther Bible is a German Bible translation by Martin Luther, first printed with both testaments in 1534. This translation became a force in shaping the Modern High German language. The project absorbed Luther s… … Wikipedia