-
1 królewna
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > królewna
-
2 królewna króle·wna
-
3 śnieżka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek snowball; bitwa na śnieżki snowball fight; rzucać się śnieżkami throw snowballs at each other; Królewna Śnieżka Snow White.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śnieżka
-
4 śpiący
adj( pogrążony we śnie) asleep, sleeping; ( senny) sleepy, drowsy* * *a.1. (= pogrążony we śnie) asleep, sleeping.2. (= senny) sleepy, drowsy; chyba jesteś śpiący? you are sleepy, aren't you?; czuję się śpiący I am l. feel sleepy; Śpiąca Królewna Sleeping Beauty.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śpiący
-
5 królew|na
f princess, king’s daughter- traktować kogoś jak królewnę to treat sb like a princess■ Śpiąca Królewna Sleeping Beauty- śpiąca królewna przen. pejor. sleepyheadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > królew|na
-
6 krasnoludek
dwarf, gnome* * *mp- dk- pl. -i1. ( postać bajkowa) dwarf; (zwł. pomagający ludziom w pracy) brownie; (zwł. mieszkający pod ziemią) gnome; Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków Snow White and the Seven Dwarfs.2. (= drobny, niski człowiek) sprite; obelż. gnome.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krasnoludek
-
7 księżniczka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > księżniczka
-
8 czy|nić
impf książk. Ⅰ vt 1. (robić) to make, to do- czynić hałas to make a noise- czynić honory domu to do the honours pot.- czynić komuś krzywdę to harm sb, to do sb harm- czynić postępy to make progress- czynić przygotowania do czegoś to make a. carry out preparations for sth- czynić spostrzeżenia/uwagi na temat czegoś to make observations/comments about sth- czynić z czegoś użytek to make use of sth- czynić komuś wstręty (trudności) to put obstacles in sb’s way a. path; (przykrości) to make things uncomfortable for sb- czynić dla kogoś/czegoś wyjątek to make an exception for sb/sth- czynić wrażenie na kimś to make an impression on sb- ich przechwałki nie czyniły na niej żadnego wrażenia their bragging made no impression on her whatsoever- czynił wrażenie niedorozwiniętego he seemed retarded a. gave the impression of being retarded- pałac czynił wrażenie ruiny the palace looked like a ruin- czynić wszystko, co możliwe to do everything possible a. everything one possibly can- czynić zamęt to stir up trouble- wysiłki czynione na rzecz pokoju efforts towards peace- odsunął się trochę, czyniąc mi miejsce he moved up a little to make room for me- nie czynił tajemnicy ze swych zamiarów he made no secret of his intentions- czynili, co mogli they did what they could- nie czyń mu nic złego don’t do him any harm- przebacz im, Boże, bo nie wiedzą, co czynią Bibl. forgive them, Lord, for they know not what they do- propozycje te czynią zadość naszym żądaniom these proposals satisfy our demands- nie powinnaś mu czynić próżnych nadziei you shouldn’t raise his hopes like that- czynić cuda [osoba] to work a. perform miracles także przen.; [lek, kuracja, osoba] to do a. work wonders- wiara czyi cuda faith works miracles ⇒ uczynić2. (nadawać cechy) to make, to turn [sb/sth] into; to render książk.- czynić coś bezużytecznym to render sth useless a. worthless- kłopoty czyniły go odpornym na trudy życia his troubles made a. rendered him impervious to life’s hardships- głód czynił zwierzęta odważnymi hunger made the animals more daring- czynili z nich posłuszne sobie narzędzia they turned them into mere tools in their hands ⇒ uczynićⅡ vi 1. (postępować) to do- czynił tak zawsze he always did that- słusznie pan czyni, że dba pan tak o swoje zdrowie you’re quite right to be so health conscious2. (stanowić) to make- to czyni razem dwieście złotych that makes a. comes to 200 zlotys altogetherⅢ czynić się 1. (stawać się) to become, to get- wrzask czynił się coraz donioślejszy the scream became louder and louder- czyniło się coraz ciemniej it was getting darker and darker ⇒ uczynić się2. (zacząć istnieć) to turn into- i nagle z kaczki czyni się królewna and all of a sudden the duck turns into a princess ⇒ uczynić się■ nie czyń drugiemu, co tobie niemiło przysł. do as you would be done by przysł.; treat others as you would like to be treated yourself przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czy|nić
-
9 krasnolud|ek
m (A krasnoludka) (w bajkach) dwarf- Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków Snow White and the Seven Dwarfs a. Dwarves- krasnoludki nie odrobią za ciebie lekcji your homework won’t do itself- o, jakieś krasnoludki posprzątały w kuchni!żart. oh look, some elves a. good fairies cleaned up the kitchen! żart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krasnolud|ek
-
10 raz1
Ⅰ m (G razu) 1. (ilość wystąpień) time- tylko raz only once- zrobić coś raz/dwa razy/trzy razy to do sth once/twice/three times- setki razy hundreds of times- dwa razy większy/droższy twice as big/expensive- trzy/dziesięć razy szybszy three/ten times as fast a. faster- dwa razy więcej osób/czasu twice as many people/as much time- sprzedał dom trzy razy drożej, niż kupił he sold the house for three times the price he paid for it- półtora raza więcej wypadków niż rok temu one and a half times more accidents than last year- podróż trwała kilka razy dłużej niż zwykle the journey lasted several times as long as usual- zrobiłbym to sto razy lepiej I’d do it way a. a hundred times better- jest tysiąc razy przystojniejszy od brata he’s way more handsome than his brother- choć a. chociaż raz chciałbym… just for once I’d like to…- ile razy? how many times?- ile razy mam powtarzać? how many times do I have to repeat myself?- ile razy go widzę, zawsze wygląda na zadowolonego whenever I see him he looks happy, every time I see him he looks happy- ileż to razy próbowałem go przekonać! how many times have I tried to convince him?- to się zdarzyło już tyle razy, że… it already happened so many times that…- pierwszy/drugi/ostatni raz a. po raz pierwszy/drugi/ostatni for the first/second/last time- zawsze kiedyś jest ten pierwszy raz there’s always a first time- kolejny raz a. po raz kolejny once again- po raz ostatni widziałem go w… I last saw him in…- kiedy z nim ostatni raz rozmawiałem… when I last talked to him…- zrobiłem to po raz pierwszy i ostatni a. pierwszy i ostatni raz I did it for the first and (the) last time- zrobić coś jeszcze raz a. raz jeszcze to do sth once more a. one more time- nie raz (i nie dwa) more than once- nie raz chodziliśmy tam razem we’ve been there together more than once- raz czy dwa a. raz i drugi once or twice- rozmawiałem z nim raz czy dwa I’ve talked to him once or twice- ani razu not (even) once- ani razu o niej nie wspomniał he never once mentioned her- raz/dwa razy/trzy razy na godzinę once/twice/three times an hour- raz na rok a. do roku once a year- raz na sto lat once every one hundred years- raz na dzień a. dziennie once a day- raz na jakiś czas (every) once in a while- coś takiego zdarza się tylko raz w życiu something like this happens only once in a lifetime- raz na zawsze once and for all- powiedziałem mu raz na zawsze, że… I told him once and for all that..- było raz ciepło, raz zimno it was first warm and then cold- wiodło im się raz lepiej, raz gorzej they had their ups and downs- wiało raz z północy, to znowu z północnego wschodu the wind was changing from north to north-east- raz po raz a. raz za razem (bez przerwy) over and over (again); (co jakiś czas) every now and then- raz po raz spoglądał na zegarek every now and then he looked at his watch- tym razem this time- tym razem ci daruję I’ll let you off this time- następnym razem a. na drugi raz next time- następnym razem, kiedy go zobaczysz… next time you see him…- poprzednim a. ostatnim razem the last time- poprzednim razem, kiedy tu był… the last time he was here- za pierwszym/drugim razem the first/second time round- zdałem za trzecim razem I passed the test the third time round- za każdym razem each a. every time- trafiał za każdym razem he hit the target every time- za każdym razem, kiedy go widzę… every time I see him…2. (zdarzenie) case- w takich razach in such cases- w razie pożaru/wypadku in case of fire/accident- w razie potrzeby if need be- w razie, gdyby coś się stało/ktoś pytał in case something happens/somebody asks- w razie czego if anything happens- innym razem some other time- pewnego a. jednego razu one day- w każdym (bądź) razie in any case, anyway- jest najlepszy, a w każdym razie tak uważa he’s the best, that’s what he thinks anyway- w najgorszym/najlepszym razie at (the) worst/at best- w przeciwnym razie otherwise- w takim razie in that case- w żadnym razie (nigdy) never; (pod żadnym pozorem) under no circumstances; (bynajmniej) by no means- on w żadnym razie się nie zgodzi he will never agree- proszę w żadnym razie z nimi nie rozmawiać you must not under any circumstances talk to them- w żadnym razie nie uważam się za eksperta I don’t consider myself an expert by any meansⅡ num. one- raz, dwa, trzy one, two, threeⅢ adv. 1. (kiedyś) once- raz byłem świadkiem ich kłótni once I saw them arguing- była sobie raz królewna once upon a time there was a princess2. (wreszcie) at last- chciałbym, żeby to się już raz skończyło! I’d like it to be over at last3. (ostatecznie) once- jak już raz coś obiecam, to dotrzymuję słowa once I promise something I always keep my word- jak już raz zaczniesz… once you start…4. (po pierwsze) first- nie zrobiłem tego, raz, że nie miałem czasu a dwa, że mi się nie chciało I didn’t do it, for one thing because I had no time, and for another because I didn’t feel like itⅣ razy conj. times- jeden razy dwa one times two- trzy razy pięć równa się piętnaście three times five is fifteenⅤ na razie adv. (w tej chwili) at the moment, for the time being; (do tej pory) so far- (jak) na razie nie ma niebezpieczeństwa there’s no danger at the moment- „jak idzie?” – „na razie dobrze” ‘how is it going?’ – ‘so far, so good’- na razie! (pożegnanie) see you later!- no to na razie, chłopaki! see you, guys!Ⅵ od razu adv. at once, right away- od razu go poznał he recognized him right away- od razu wiedziałem, że tak będzie I always knew it would be like that■ zrobić coś raz, dwa a. raz-raz to do sth in no time- raz się żyje! you only live once- jak raz zadzwonił telefon pot. at that very moment the telephone rang- w sam raz dla kogoś perfect for sb- praca w sam raz dla informatyka the right kind of a. a perfect job for a computer expert- spodnie były w sam raz the trousers fitted perfectlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > raz1
-
11 zakl|ąć1
pf — zakl|inać impf (zaklnę, zaklęła, zaklęli — zaklinam) Ⅰ vt 1. (prosić, błagać) to exhort, to implore- zaklinała go, żeby został she exhorted a. implored him to stay2. (w baśniach) to spell, to charm- królewna zaklęta w złotą kaczkę the princess turned into a golden duck- zakląć królewicza w żabę to turn a prince into a frogⅡ zakląć się — zaklinać się to swear, to avow- zaklinać się, że… to swear blind that …- zaklinał się na wszystkie świętości, że nie miał z tym nic wspólnego he swore by all he held dear that he had nothing to do with it- zaklinał się, że jest niewinny he swore his innocenceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakl|ąć1
-
12 zaklę|ty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaklę|ty
См. также в других словарях:
królewna — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. królewnanie; lm D. królewnawien {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} córka króla {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} z niechęcią o kobiecie, dziewczynie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
królewna — Śpiąca królewna «o kobiecie, młodej dziewczynie mało energicznej, powolnej, często nieobecnej myślami»: Czy nasza śpiąca królewna mogłaby na chwilę wyrwać się ze świata swoich marzeń i zapoznać nas ze swoimi spostrzeżeniami, uwagami i wrażeniami… … Słownik frazeologiczny
królewna — ż IV, CMs. królewnanie; lm D. królewnawien «córka króla; dawniej też żona królewicza» ∆ Śpiąca królewna «postać z bajki; królewna, która zasnęła pod wpływem czarów, czekająca we śnie przez długie lata na zdjęcie uroku» przen. «o kobiecie, młodej… … Słownik języka polskiego
śpiąca królewna — {{/stl 13}}{{stl 7}} o dziewczynie lub młodej kobiecie powolnej, flegmatycznej, mało rozgarniętej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Śpiąca królewna! Nie zauważyła, że mleko wykipiało! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Rafal A. Ziemkiewicz — Rafał A. Ziemkiewicz Rafał Aleksander Ziemkiewicz (* 13. September 1964 in Piaseczno) ist ein polnischer Science Fiction und Fantasy Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leb … Deutsch Wikipedia
Rafal Ziemkiewicz — Rafał A. Ziemkiewicz Rafał Aleksander Ziemkiewicz (* 13. September 1964 in Piaseczno) ist ein polnischer Science Fiction und Fantasy Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leb … Deutsch Wikipedia
Rafał A. Ziemkiewicz — Rafał Aleksander Ziemkiewicz (* 13. September 1964 in Piaseczno) ist ein polnischer Science Fiction und Fantasy Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leb … Deutsch Wikipedia
Rafał Ziemkiewicz — Rafał A. Ziemkiewicz Rafał Aleksander Ziemkiewicz (* 13. September 1964 in Piaseczno) ist ein polnischer Science Fiction und Fantasy Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Ziemkiewicz — Rafał A. Ziemkiewicz Rafał Aleksander Ziemkiewicz (* 13. September 1964 in Piaseczno) ist ein polnischer Science Fiction und Fantasy Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leb … Deutsch Wikipedia
śpiący — Śpiąca królewna zob. królewna … Słownik frazeologiczny
Prince — Prince, from the Latin root princeps , is a general term for a monarch, for a member of a monarch s or former monarch s family, and is a hereditary title in some members of Europe s highest nobility. The female equivalent is a princess.Historical … Wikipedia