-
61 blow up
1) (to break into pieces, or be broken into pieces, by an explosion: The bridge blew up / was blown up.) sprænge i luften2) (to fill with air or a gas: He blew up the balloon.) puste op3) (to lose one's temper: If he says that again I'll blow up.) eksplodere* * *1) (to break into pieces, or be broken into pieces, by an explosion: The bridge blew up / was blown up.) sprænge i luften2) (to fill with air or a gas: He blew up the balloon.) puste op3) (to lose one's temper: If he says that again I'll blow up.) eksplodere -
62 bombard
1) (to attack with artillery: They bombarded the town.) bombardere2) (to direct questions etc at: The reporters bombarded the film star with questions.) bombardere; overdænge•* * *1) (to attack with artillery: They bombarded the town.) bombardere2) (to direct questions etc at: The reporters bombarded the film star with questions.) bombardere; overdænge• -
63 burn
[bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) brænde2) (to use as fuel.) brænde3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) brænde4) (to catch fire: Paper burns easily.) brænde; fænge2. noun(an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) brandsår; brændmærke- burner* * *[bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) brænde2) (to use as fuel.) brænde3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) brænde4) (to catch fire: Paper burns easily.) brænde; fænge2. noun(an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) brandsår; brændmærke- burner -
64 catch
[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fange2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) nå3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) overraske; tage på fersk gerning4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) blive forkølet5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) hænge fast i; klemme6) (to hit: The punch caught him on the chin.) ramme7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) høre; få fat i; opfatte8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) begynde at brænde2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) fangst2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) lås3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fangst4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) stikke noget under•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up* * *[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fange2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) nå3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) overraske; tage på fersk gerning4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) blive forkølet5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) hænge fast i; klemme6) (to hit: The punch caught him on the chin.) ramme7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) høre; få fat i; opfatte8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) begynde at brænde2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) fangst2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) lås3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fangst4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) stikke noget under•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up -
65 cleave
I [kli:v] past tense - cleft; verb(to split or divide.) kløve; spalte- cleavage- cleaver
- cloven hoof
- cleft hoof II [kli:v] past tense, past participle - cleaved(to stick to.) hænge fast; klæbe* * *I [kli:v] past tense - cleft; verb(to split or divide.) kløve; spalte- cleavage- cleaver
- cloven hoof
- cleft hoof II [kli:v] past tense, past participle - cleaved(to stick to.) hænge fast; klæbe -
66 cling
[kliŋ]past tense, past participle - clung; verb((usually with to) to stick (to); to grip tightly: The mud clung to her shoes; She clung to her husband as he said goodbye; He clings to an impossible hope; The boat clung to (= stayed close to) the coastline.) hænge fast i; klæbe sig til; klynge sig til; klamre sig til; holde sig til* * *[kliŋ]past tense, past participle - clung; verb((usually with to) to stick (to); to grip tightly: The mud clung to her shoes; She clung to her husband as he said goodbye; He clings to an impossible hope; The boat clung to (= stayed close to) the coastline.) hænge fast i; klæbe sig til; klynge sig til; klamre sig til; holde sig til -
67 condense
[kən'dens]1) (to make smaller: They have produced a condensed version of the book for children.) sammentrænge; gøre kortfattet; kondensere2) (to make (a liquid) thicker, stronger or more concentrated: condensed milk.) fortykke; kondensere3) ((of vapour) to turn to liquid: Steam condensed on the kitchen windows.) fortætte; kondensere•* * *[kən'dens]1) (to make smaller: They have produced a condensed version of the book for children.) sammentrænge; gøre kortfattet; kondensere2) (to make (a liquid) thicker, stronger or more concentrated: condensed milk.) fortykke; kondensere3) ((of vapour) to turn to liquid: Steam condensed on the kitchen windows.) fortætte; kondensere• -
68 corner
['ko:nə] 1. noun1) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) hjørne2) (a place, usually a small quiet place: a secluded corner.) afkrog3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) hjørnespark; hjørne2. verb1) (to force (a person or animal) into a place from which it is difficult to escape: The thief was cornered in an alley.) trænge op i en krog2) (to turn a corner: He cornered on only three wheels; This car corners very well.) tage hjørner; tage sving•- cornered- cut corners
- turn the corner* * *['ko:nə] 1. noun1) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) hjørne2) (a place, usually a small quiet place: a secluded corner.) afkrog3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) hjørnespark; hjørne2. verb1) (to force (a person or animal) into a place from which it is difficult to escape: The thief was cornered in an alley.) trænge op i en krog2) (to turn a corner: He cornered on only three wheels; This car corners very well.) tage hjørner; tage sving•- cornered- cut corners
- turn the corner -
69 detonate
-
70 distort
[di'sto:t]1) (to make or become twisted out of shape: Her face was distorted with pain; Metal distorts under stress.) forvrænge2) (to make (sound) indistinct and unnatural: Her voice sounded distorted on the telephone.) forvanske; fordreje•* * *[di'sto:t]1) (to make or become twisted out of shape: Her face was distorted with pain; Metal distorts under stress.) forvrænge2) (to make (sound) indistinct and unnatural: Her voice sounded distorted on the telephone.) forvanske; fordreje• -
71 drape
[dreip]1) (to hang cloth in folds (about): We draped the sofa in red velvet.) drapere; beklæde2) (to hang in folds: We draped sheets over the boxes to hide them.) hænge•- draper- drapery
- drapes* * *[dreip]1) (to hang cloth in folds (about): We draped the sofa in red velvet.) drapere; beklæde2) (to hang in folds: We draped sheets over the boxes to hide them.) hænge•- draper- drapery
- drapes -
72 encroach on
(to advance into; invade: to encroach on someone's land/rights.) trænge ind på; gøre indgreb i* * *(to advance into; invade: to encroach on someone's land/rights.) trænge ind på; gøre indgreb i -
73 explode
[ik'spləud] 1. verb1) (to (cause to) blow up with a loud noise: The bomb exploded; The police exploded the bomb where it could cause no damage.) eksplodere; sprænge2) (suddenly to show strong feeling: The teacher exploded with anger; The children exploded into laughter.) eksplodere; springe i luften3) (to prove (a theory etc) wrong.) modbevise•- explosive 2. noun((a) material that is likely to explode: gelignite and other explosives.) sprængstof; eksplosiv* * *[ik'spləud] 1. verb1) (to (cause to) blow up with a loud noise: The bomb exploded; The police exploded the bomb where it could cause no damage.) eksplodere; sprænge2) (suddenly to show strong feeling: The teacher exploded with anger; The children exploded into laughter.) eksplodere; springe i luften3) (to prove (a theory etc) wrong.) modbevise•- explosive 2. noun((a) material that is likely to explode: gelignite and other explosives.) sprængstof; eksplosiv -
74 extend
[ik'stend]1) (to make longer or larger: He extended his vegetable garden.) forlænge; udbygge; udvide2) (to reach or stretch: The school grounds extend as far as this fence.) strække; gå3) (to hold out or stretch out (a limb etc): He extended his hand to her.) række frem4) (to offer: May I extend a welcome to you all?) give•- extensive* * *[ik'stend]1) (to make longer or larger: He extended his vegetable garden.) forlænge; udbygge; udvide2) (to reach or stretch: The school grounds extend as far as this fence.) strække; gå3) (to hold out or stretch out (a limb etc): He extended his hand to her.) række frem4) (to offer: May I extend a welcome to you all?) give•- extensive -
75 finally
1) (as the last (of many): The soldiers rode past, then came the Royal visitors, and finally the Queen.) til sidst2) (at last, after a long time: The train finally arrived.) endeligt; langt om længe* * *1) (as the last (of many): The soldiers rode past, then came the Royal visitors, and finally the Queen.) til sidst2) (at last, after a long time: The train finally arrived.) endeligt; langt om længe -
76 gash
[ɡæʃ](a deep, open cut or wound: a gash on his cheek.) flænge; åbent sår* * *[ɡæʃ](a deep, open cut or wound: a gash on his cheek.) flænge; åbent sår -
77 get across
(to be or make (something) understood: This is something which rarely gets across to the general public.) blive forstået; trænge igennem* * *(to be or make (something) understood: This is something which rarely gets across to the general public.) blive forstået; trænge igennem -
78 get over
1) (to recover from (an illness, surprise, disappointment etc): I've got over my cold now; I can't get over her leaving so suddenly.) komme sig over; komme over2) (to manage to make (oneself or something) understood: We must get our message over to the general public.) gøre forståeligt; trænge igennem med3) ((with with) to do (something one does not want to do): I'm not looking forward to this meeting, but let's get it over (with).) overstå* * *1) (to recover from (an illness, surprise, disappointment etc): I've got over my cold now; I can't get over her leaving so suddenly.) komme sig over; komme over2) (to manage to make (oneself or something) understood: We must get our message over to the general public.) gøre forståeligt; trænge igennem med3) ((with with) to do (something one does not want to do): I'm not looking forward to this meeting, but let's get it over (with).) overstå -
79 get the hang of
(to learn or begin to understand how to do (something): It may seem difficult at first, but you'll get the hang of it after a few weeks.) forstå; hænge med* * *(to learn or begin to understand how to do (something): It may seem difficult at first, but you'll get the hang of it after a few weeks.) forstå; hænge med -
80 get through
1) (to finish (work etc): We got through a lot of work today.) klare; blive færdig med2) (to pass (an examination).) klare; bestå3) (to arrive, usually with some difficulty: The food got through to the fort despite the enemy's attempts to stop it.) nå frem4) (to make oneself understood: I just can't get through to her any more.) trænge igennem* * *1) (to finish (work etc): We got through a lot of work today.) klare; blive færdig med2) (to pass (an examination).) klare; bestå3) (to arrive, usually with some difficulty: The food got through to the fort despite the enemy's attempts to stop it.) nå frem4) (to make oneself understood: I just can't get through to her any more.) trænge igennem
См. также в других словарях:
Nge (Sindhi-Buchstabe) — Nge (Sindhi: ڱي ngē oder ŋē; ڱ) ist der 42. Buchstabe des erweiterten arabischen Alphabets des Sindhi. Nge besteht aus einem persischen Gaf (گ) mit zwei nebeneinander gesetzten diakritischen Punkten oberhalb des Zeichens. Formen des Nge ـڱ … Deutsch Wikipedia
NGE — can mean: Neon Genesis Evangelion, a number of works in anime/manga franchise of the same name Nagoya Grampus Eight, a soccer club playing for J League New Georgia Encyclopedia, a web based encyclopedia about the US state of Georgia The Nation of … Wikipedia
nge — nge·ge; … English syllables
NGE — Die Abkürzung NGE bezeichnet: die japanische Anime Serie Neon Genesis Evangelion Netto Gesamtanlageneffektivität die als New Game Enhancements bekannt gewordene Veränderung des MMORPGs Star Wars Galaxies die Nauendorf Gerlebogker Eisenbahn… … Deutsch Wikipedia
NGE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
NGE — Acronym for Not (or Never) Good Enough. No matter how hard he worked it was always NGE, and he was thought of as NGE, so he stopped trying to please others … Dictionary of american slang
NGE — Acronym for Not (or Never) Good Enough. No matter how hard he worked it was always NGE, and he was thought of as NGE, so he stopped trying to please others … Dictionary of american slang
NGE — … Википедия
NGE — Ngaoundere, Cameroon (Regional » Airport Codes) ** Next Generation Emulation (Computing » General) … Abbreviations dictionary
NGE — N Gaoundere, Cameroons internationale Flughafen Kennung … Acronyms
ænge — see enge … Old to modern English dictionary