-
1 koszula
fHemd n -
2 koszula
koszula f (-i; -e) Hemd n;koszula nocna Nachthemd n -
3 koszula
koszula [kɔʃula] fHemd nt\koszula nocna Nachthemd ntbrunatne koszule Braunhemden ntPlczarne koszule Schwarzhemden ntPl -
4 nonajron
koszula z non-ironu bügelfreies Hemd nt -
5 nocny
-
6 kratka
za kratkami fam. hinter Gittern, im Knast; -
7 nocny
nocny nächtlich; program, dyżur Nacht-;nocne życie n Nachtleben n;nocny marek m fig Nachteule f, Nachtschwärmer m -
8 koszulka
-
9 lepić
lepić [lɛpiʨ̑]I. vtII. vrkoszula aż lepi się od brudu das Hemd starrt vor Dreck2) ( przylegać)\lepić się do czegoś an etw +dat kleben, haften -
10 nieświeży
-
11 nocny
-
12 pasiasty
-
13 pękać
vi1) ( łamać się) lód: krachen, bersten; szyba: [zer]springen3) ( wybuchać) platzen, explodiereno mało jej serce nie pękło beinahe wäre ihr das Herz gebrochen\pękać w szwach aus allen Nähten platzen ( fam)\pękać ze śmiechu vor Lachen bersten\pękać z zazdrości vor Neid platzen -
14 przejść
II. vi1) ( przesiąknąć)koszula przeszła potem das Hemd war schweißgetränktnad miastem przeszła burza/wichura über die Stadt zog ein Gewitter/Orkan hinwegIV. vr ( przespacerować się) sich +dat ein wenig die Füße [ lub Beine] vertreten, einen kleinen Spaziergang machen -
15 przepocony
przepocony [pʃɛpɔʦ̑ɔnɨ] adjkoszula durchgeschwitzt -
16 spod
+gen1) ( kierunek)\spod swetra wystaje mu koszula unter dem Pullover schaut das Hemd hervor\spod lady unterm Ladentisch ( fam)2) ( miejsce)\spod Poznania aus der Gegend von Posen3) ( poza zasięgiem wpływów)uwolnić się \spod czyjejś kontroli sich +akk von jds Bevormundung [ lub Aufsicht] befreien4) ( przynależność)być \spod znaku Skorpiona im Zeichen des Skorpion geboren sein, ein Skorpion sein -
17 Bluse
Bluse ['blu:zə] <-, -n> f -
18 Hemd
Hemd [hɛmt] <-[e]s, -en> nt(Ober\Hemd) koszula f; (Unter\Hemd) podkoszulek mnass bis aufs \Hemd przemoczony do suchej nitki -
19 herausrutschen
heraus|rutschenvi sein1) ( herausgleiten)[jdm] aus der Tasche \herausrutschen Geldbeutel: wysunąć się [komuś] z kieszenidas Hemd war ihm aus der Hose herausgerutscht koszula wyszła mu ze spodni2) (fam: ungewollt aussprechen)jdm \herausrutschen Bemerkung: wyrwać się komuś -
20 Herrenhemd
Herrenhemd <-[e]s, -en> ntkoszula f męska
- 1
- 2
См. также в других словарях:
koszula — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa {{/stl 8}}{{stl 7}} część ubioru okrywająca ramiona i tułów, najczęściej wykonana z cienkiego materiału i noszona bezpośrednio na ciele : {{/stl 7}}{{stl 10}}Koszula bawełniana, flanelowa. Koszula z krótkimi rękawami … Langenscheidt Polski wyjaśnień
koszula — ż I, DCMs. koszulali; lm D. koszulaul «sztuka bielizny okrywająca ramiona i tułów, noszona najczęściej bezpośrednio na ciele» Biała, kolorowa koszula. Świeża, czysta koszula. Długa, krótka, nocna koszula. Płócienna, perkalikowa, jedwabna koszula … Słownik języka polskiego
koszula — 1. Oddać ostatnią koszulę «oddać resztę pieniędzy, majątku, oddać wszystko»: Tak jak wiedziałam, że Zosia by oddała mi w razie potrzeby swoją ostatnią koszulę, tak samo wiedziałam, że Zachariasz nigdy, ale to przenigdy by mnie nie okłamał. B.… … Słownik frazeologiczny
koszula nocna — {{/stl 13}}{{stl 7}} rodzaj stroju używanego do spania, zwykle długiego i luźnego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Koszula nocna bez rękawów. Jedwabna koszula nocna wykończona koronką. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jeden — I. 1. Za jednym zachodem «przy okazji załatwienia jakiejś innej sprawy, jednocześnie z czymś»: – Chciałbym napisać grubą książkę, więc musiałbym po Węgrzech podróżować ze trzy miesiące. (...) Przelot Air India do Pragi byłby najprostszy. Jeżeli… … Słownik frazeologiczny
frakowy — przym. od frak Garnitur, strój frakowy. Ubranie frakowe. ∆ Koszula, kamizelka frakowa «koszula, kamizelka o specjalnym fasonie, zwykle białe, noszone tylko do fraka» … Słownik języka polskiego
giezło — n III, Ms. gieźle; lm D. giezł a. giezłozeł daw. «luźna koszula kobieca z cienkiego płótna, często zdobiona haftem, noszona w okresie średniowiecza i renesansu, także koszula śmiertelna lub prześcieradło okrywające nieboszczyka» … Słownik języka polskiego
nonajron — I ndm «nie wymagający prasowania» Tkanina nonajron. Nosić koszule, bluzki nonajron. ‹ang.› II m IV, D. u, Ms. nonajronnie; lm M. y 1. zwykle blm, pot. «tkanina nie wymagająca prasowania» Biały nonajron. Koszula, bluzka z nonajronu … Słownik języka polskiego
śmiertelny — śmiertelnyni 1. «odnoszący się do śmierci, towarzyszący śmierci» Śmiertelny pot. Śmiertelne łoże. Śmiertelne drgawki. ∆ Śmiertelna koszula «koszula wkładana dawniej na skazańców przed wykonaniem wyroku śmierci» 2. «powodujący, przynoszący śmierć … Słownik języka polskiego
wypuścić — dk VIa, wypuścićpuszczę, wypuścićcisz, wypuścićpuść, wypuścićcił, wypuścićpuszczony wypuszczać ndk I, wypuścićam, wypuścićasz, wypuścićają, wypuścićaj, wypuścićał, wypuścićany 1. «przestać trzymać coś (zwykle w ręce, w rękach) zwalniając uchwyt;… … Słownik języka polskiego
кошуля — крытый сукном и отороченный мехом овчинный тулуп , ярослав., владим., арханг. (Подв.); женская рубаха с широкими рукавами, расшитая по подолу , курск. (Даль). У Подв. также кошля; укр., блр. кошуля рубаха , цслав. кошуля, болг. кошуля, сербохорв … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера