Перевод: с польского на русский

с русского на польский

korzyść

  • 1 korzyść

    сущ.
    • барыш
    • бенефис
    • благо
    • благодеяние
    • выгода
    • выигрыш
    • доход
    • заработок
    • интерес
    • корысть
    • перевес
    • плюс
    • польза
    • превосходство
    • преимущество
    • преобладание
    • прибыль
    • привилегия
    * * *
    1) (pożytek) польза
    2) korzyść (zysk) корысть (выгода)
    chciwość, interesowność корысть (корыстолюбие)
    * * *
    korzyś|ć
    ♀ польза; выгода;
    na czyjąś \korzyść а) в пользу кого-л.; б) с пользой для кого-л.;

    z \korzyśćcią dla

    sprawy ☼ пользой для дела;
    ciągnąc \korzyśćci z czegoś извлекать выгоду из чего-л.;

    zmienić się na \korzyść измениться к лучшему

    + pożytek, zysk

    * * *
    ж
    по́льза; вы́года

    na czyjąś korzyść — 1) в по́льзу кого́-л.; 2) с по́льзой для кого́-л.

    z korzyścią dla sprawy — с по́льзой для де́ла

    ciągnąć korzyści z czegoś — извлека́ть вы́году из чего́-л.

    zmienić się na korzyść — измени́ться к лу́чшему

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > korzyść

  • 2 korzyść świadczyć

    пользу свидетельствовать

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > korzyść świadczyć

  • 3 ciągnąć korzyść

    = ciągnąć zysk извлека́ть вы́году

    Słownik polsko-rosyjski > ciągnąć korzyść

  • 4 wyciągnąć korzyść

    = wyciągnąć pożytek извле́чь по́льзу

    Słownik polsko-rosyjski > wyciągnąć korzyść

  • 5 wynieść korzyść

    = wynieść pożytek извле́чь по́льзу

    Słownik polsko-rosyjski > wynieść korzyść

  • 6 zapisać na czyjąś korzyść

    = zapisać na czyjeś dobro

    Słownik polsko-rosyjski > zapisać na czyjąś korzyść

  • 7 przynieść korzyść

    принести пользу

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > przynieść korzyść

  • 8 корысть

    Słownik polsko-rosyjski > корысть

  • 9 ciągnąć

    ciągn|ąć
    \ciągnąćięty несов. 1. тянуть, тащить;
    2. перен. чаще безл. манить, влечь; 3. тянуть; дуть; 4. тянуться, двигаться;

    przez miasto \ciągnąćęły wojska через город проходили войска;

    5. продолжать;

    \ciągnąć rozmowę продолжать разговор; \ciągnąć dalej продолжать (речь); ● \ciągnąć kabel тянуть кабель; \ciągnąć linię tramwajową прокладывать трамвайный путь; \ciągnąć rurociąg проводить трубопровод; \ciągnąć losy тянуть жребий; \ciągnąć korzyść (zysk) извлекать выгоду;

    samochód, motocykl dobrze \ciągnąćie разг. автомобиль, мотоцикл развивает большую скорость
    +

    1. wlec 2. nęcić, pociągać 3. wiać, dąć 4. przeciągać 5. kontynuować

    * * *
    ciągnięty несов.
    1) тяну́ть, тащи́ть
    2) перен. чаще безл. мани́ть, влечь
    3) тяну́ть; дуть
    4) тяну́ться, дви́гаться

    przez miasto ciągnęły wojska — че́рез го́род проходи́ли войска́

    5) продолжа́ть

    ciągnąć rozmowę — продолжа́ть разгово́р

    ciągnąć dalej — продолжа́ть ( речь)

    - ciągnąć linię tramwajową
    - ciągnąć rurociąg
    - ciągnąć losy
    - ciągnąć korzyść
    - ciągnąć zysk
    - samochód, motocykl dobrze ciągnie
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ciągnąć

  • 10 dobrodziejstwo

    сущ.
    • бенефис
    • благо
    • благодеяние
    • благотворительность
    • выгода
    • корысть
    • польза
    • прибыль
    * * *
    dobrodziejstw|o
    ☼ 1. благо;

    \dobrodziejstwoа cywilizacji блага цивилизации;

    2. доброе дело; добро
    +

    1. korzyść, pożytek 2. przysługa, pomoc

    * * *
    с
    1) бла́го

    dobrodziejstwa cywilizacji — бла́га цивилиза́ции

    2) до́брое де́ло; добро́
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dobrodziejstwo

  • 11 na

    предл.
    • в
    • вопреки
    • для
    • за
    • к
    • на
    • над
    • об
    • обо
    • от
    • по
    • при
    • про
    • против
    • с
    • среди
    * * *
    предлог. I с В 1. на, в;
    spaść na ziemię упасть на землю; długi, szeroki na pięć metrów длиной, шириной в пять метров; о wymiarach dwa na trzy metry размером два на три метра; pociąć na kawałki порезать на куски; 2. за; на; к; в; raz na dzień один раз в день; na rok przed wojną за год до войны; wyjechać na trzy dni уехать на три дня; wrócić na (godzinę) piątą вернуться к пяти (часам); 3. в; иногда не переводится; awansować na pułkownika а) произвести в полковники; б) быть произведённым в полковники, получить звание полковника; wybrać na posła избрать депутатом; 4. от; umrzeć na cholerę умереть от холеры; 5. на, для; от, против; pokój na trzy osoby комната на трёх человек (на троих); szopa na siano сарай для сена; krople na katar капли от насморка; 6. на; иногда не переводится; bić się na szable драться на саблях; uczyć się na piątki учиться на пятёрки; zamknąć na kłódkę запереть на замок; łapać na wędkę удить; wstąpić na kawę зайти выпить кофе; zaprosić na obiad пригласить обедать (на обед); ślepy na lewe oko слепой на левый глаз; chorować na odrę, tyfus болеть корью, тифом; ktoś jest chory na płuca y кого-л. больные лёгкие; 7. на; к; prezent na urodziny подарок ко дню рождения; na wypadek czegoś на случай чего-л.; II с
    +

    на; в;

    siedzieć na ławce сидеть на скамье;
    grać na pianinie играть на пианино; przybyło mu na wadze он прибавил в весе; mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech жить на (в) Украине, в Венгрии; pantofle na niskim obcasie туфли на низком каблуке; III в ряде наречных сочетаний, напр.; na jesieni осенью; na chwilę на минуту; na czyjąś korzyść в пользу кого-л., впрок кому-л.; na bosaka босиком; na pamięć наизусть; na czczo натощак; na zawsze навсегда; na oścież настежь; na stojąco стоя; ● gwizdnąć na psa свистнуть собаке; zawołać na kogoś окликнуть кого-л.; wyschnąć na pieprz стать сухим как порох
    * * *
    I предлог; с В
    1) на, в

    spaść na ziemię — упа́сть на зе́млю

    długi, szeroki na pięć metrów — длино́й, ширино́й в пять ме́тров

    o wymiarach dwa na trzy metry — разме́ром два на три ме́тра

    pociąć na kawałki — поре́зать на куски́

    2) за; на; к; в

    raz na dzień — оди́н раз в день

    na rok przed wojną — за год до войны́

    wyjechać na trzy dni — уе́хать на три дня

    wrócić na (godzinę) piątą — верну́ться к пяти́ (часа́м)

    3) в; иногда не переводится

    awansować na pułkownika — 1) произвести́ в полко́вники; 2) быть произведённым в полко́вники, получи́ть зва́ние полко́вника

    wybrać na posła — избра́ть депута́том

    4) от

    umrzeć na cholerę — умере́ть от холе́ры

    5) на, для; от, про́тив

    pokój na trzy osoby — ко́мната на трёх челове́к (на трои́х)

    szopa na siano — сара́й для се́на

    krople na katar — ка́пли от на́сморка

    6) на; иногда не переводится

    bić się na szable — дра́ться на са́блях

    uczyć się na piątki — учи́ться на пятёрки

    zamknąć na kłódkę — запере́ть на замо́к

    łapać na wędkę — уди́ть

    wstąpić na kawę — зайти́ вы́пить ко́фе

    zaprosić na obiad — пригласи́ть обе́дать (на обе́д)

    ślepy na lewe oko — слепо́й на ле́вый глаз

    chorować na odrę, tyfus — боле́ть ко́рью, ти́фом

    ktoś jest chory na płuca — у кого́-л. больны́е лёгкие

    7) на; к

    prezent na urodziny — пода́рок ко дню рожде́ния

    na wypadek czegoś — на слу́чай чего́-л.

    II предлог; с П
    на; в

    siedzieć na ławce — сиде́ть на скамье́

    grać na pianinie — игра́ть на пиани́но

    przybyło mu na wadze — он приба́вил в ве́се

    mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech — жить на (в) Украи́не, в Ве́нгрии

    pantofle na niskim obcasie — ту́фли на ни́зком каблуке́

    III предлог

    na jesieni — о́сенью

    na chwilę — на мину́ту

    na czyjąś korzyść — в по́льзу кого́-л., впрок кому́-л.

    na bosaka — босико́м

    na pamięć — наизу́сть

    na czczo — натоща́к

    na zawsze — навсегда́

    na oścież — на́стежь

    na stojąco — сто́я

    - zawołać na kogoś

    Słownik polsko-rosyjski > na

  • 12 pożytek

    сущ.
    • бенефис
    • благо
    • благодеяние
    • выгода
    • корысть
    • полезность
    • польза
    • преимущество
    • прибыль
    • привилегия
    * * *
    pożyt|ek
    ♂, Р. \pożytekku польза ž;

    odnieść \pożytek извлечь пользу; wyjść na \pożytek пойти впрок (на пользу)

    + korzyść

    * * *
    м, Р pożytku
    по́льза ż

    odnieść pożytek — извле́чь по́льзу

    wyjść na pożytek — пойти́ впрок (на по́льзу)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pożytek

  • 13 użytek

    сущ.
    • занятие
    • занятость
    • использование
    • обычай
    • пользование
    • привычка
    • применение
    • работа
    • служба
    • употребление
    * * *
    użyt|ek
    ♂, Р. \użytekku 1. употребление ň; использование ň; применение ň;

    artykuły powszechnego \użytekku товары широкого потребления; nadawać się do \użytekku быть годным к употреблению;

    zrobić \użytek z czegoś а) использовать что-л.;
    б) употребить что-л. во вред (во зло) кому-л. (чаще всего об информации); 2. польза ž, выгода ž;

    z \użytekkiem с пользой;

    3. \użytekki мн. угодья;

    \użytekki rolne земельные (пахотные) угодья;

    \użytekki leśne лесные угодья
    +

    1. użycie, zastosowanie 2. korzyść

    * * *
    м, P użytku
    1) употребле́ние n; испо́льзование n; примене́ние n

    artykuły powszechnego użytku — това́ры широ́кого потребле́ния

    nadawać się do użytku — быть го́дным к употребле́нию

    zrobić użytek z czegoś — 1) испо́льзовать что́-л.; 2) употреби́ть что́-л. во вред ( во зло) кому́-л. ( чаще всего об информации)

    2) по́льза ż, вы́года ż

    z użytkiem — с по́льзой

    3) użytki мн уго́дья

    użytki rolne — земе́льные (па́хотные) уго́дья

    użytki leśne — лесны́е уго́дья

    Syn:
    użycie, zastosowanie 1), korzyść 2)

    Słownik polsko-rosyjski > użytek

  • 14 wyciągnąć

    глаг.
    • вытащить
    • вытянуть
    • простереть
    * * *
    wyciągn|ąć
    \wyciągnąćięty сов. вытянуть; вытащить;

    ● \wyciągnąć korzyść (pożytek) извлечь пользу; \wyciągnąć wniosek сделать вывод (заключение);

    \wyciągnąć nogi (kopyta) разг. протянуть ноги, откинуть копыта posp.;
    \wyciągnąć pieniądze od kogoś выманить деньги у кого-л.;

    \wyciągnąć pierwiastek мат. извлечь корень

    * * *
    wyciągnięty сов.
    вы́тянуть; вы́тащить
    - wyciągnąć pożytek
    - wyciągnąć wniosek
    - wyciągnąć nogi
    - wyciągnąć kopyta
    - wyciągnąć pieniądze od kogoś
    - wyciągnąć pierwiastek

    Słownik polsko-rosyjski > wyciągnąć

  • 15 wynieść

    глаг.
    • вынести
    * * *
    1) (pochwalić, wywyższyć) возвысить, восхвалить, превознести
    2) wynieść (równać się) равняться, составить
    3) wynieść (w górę) поднять (наверх)
    4) wynieść (zabrać) вынести (забрать)
    5) wynieść (zdobyć doświadczenie) вынести (получить опыт)
    wystawić (w przód) вынести (вперёд)
    wydać (np. postanowienie, wyrok) вынести (напр. постановление, приговор)
    znieść (wytrzymać) вынести (перенести, стерпеть)
    * * *
    wyni|eść
    \wynieśćosę, \wynieśćesie, \wynieśćósł, \wynieśćosła, \wynieśćeśli, \wynieśćesiony сов. 1. вынести;

    \wynieść przeświadczenie вынести убеждение;

    2. (ukraść) унести, утащить;
    3. (uczynić jakąś sumę) составить;

    ● \wynieść korzyść (pożytek) извлечь пользу; \wynieść (całą) głowę спастись, уцелеть; \wynieść statek kosmiczny na orbitę вывести космический корабль на орбиту

    * * *
    wyniosę, wyniesie, wyniósł, wyniosła, wynieśli, wyniesiony сов.
    1) вы́нести

    wynieść przeświadczenie — вы́нести убежде́ние

    2) ( ukraść) унести́, утащи́ть
    3) ( uczynić jakąś sumę) соста́вить
    - wynieść pożytek
    - wynieść głowę
    - wynieść statek kosmiczny na orbitę

    Słownik polsko-rosyjski > wynieść

  • 16 zapisać

    глаг.
    • вписать
    • вписывать
    • завещать
    • записать
    • записывать
    • зарегистрировать
    • исписать
    • надписывать
    • регистрировать
    • фиксировать
    * * *
    1) (o lekarstwach) прописать (о лекарствах)
    2) zapisać (w testamencie) завещать
    3) zapisać (zapamiętać) запечатлеть
    4) inform. zapisać (zachować) информ. сохранить
    5) zapisać (na listę) записать (внести в список)
    6) zapisać (zanotować) записать (изложить письменно)
    zacząć pisać записать (начать писать)
    inform. nagrać (na nośnik) информ. записать (на накопитель)
    * * *
    zapi|sać
    \zapisaćszę, \zapisaćsany сов. 1. записать;
    2. (lekarstwo itp.) прописать; ● \zapisać na czyjeś dobro (na czyjąś korzyść, na czyjś plus) поставить кому-л. в заслугу; свидетельствовать в чью-л. пользу
    * * *
    zapiszę, zapisany сов.
    1) записа́ть
    2) (lekarstwo itp.) прописа́ть
    - zapisać na czyjąś korzyść
    - zapisać na czyjś plus

    Słownik polsko-rosyjski > zapisać

  • 17 ciągnąć zysk

    Słownik polsko-rosyjski > ciągnąć zysk

  • 18 obustronny

    прил.
    • взаимный
    • двусторонний
    • обоюдный
    * * *
    1) двусторо́нний
    2) обою́дный

    obustronna korzyść — обою́дная по́льза (вы́года)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obustronny

  • 19 wyciągnąć pożytek

    Słownik polsko-rosyjski > wyciągnąć pożytek

  • 20 wygoda

    сущ.
    • комфорт
    • легкость
    • отрада
    • удобство
    • успокоение
    • утешение
    * * *
    удобство
    zysk, korzyść выгода
    * * *
    удобство ň;

    mieszkanie z \wygodami квартира со всеми удобствами

    * * *
    ж
    удо́бство n

    mieszkanie z wygodami — кварти́ра со все́ми удо́бствами

    Słownik polsko-rosyjski > wygoda

См. также в других словарях:

  • korzyść — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, lm M. korzyśćści {{/stl 8}}{{stl 7}} zysk, pożytek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Znaczna, mała korzyść. Korzyści materialne, moralne. Chęć korzyści. Czysta korzyść. Szukać korzyści. Korzyść płynie z czegoś. Sprzedać coś z… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • korzyść — ż V, DCMs. korzyśćści; lm MD. korzyśćści «pożytek, zysk» Korzyści materialne, finansowe, moralne. Ciągnąć z czegoś korzyści. Dawać, przynosić korzyści. Mieć z czegoś korzyści. Czerpać z czegoś korzyści. Korzyść dla ogółu. Pracować z korzyścią d …   Słownik języka polskiego

  • korzyść — Ciągnąć z kogoś, z czegoś korzyści zob. ciągnąć 2. Czas pracuje na czyjąś korzyść zob. pracować 1 …   Słownik frazeologiczny

  • na korzyść — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyjąś, kogoś, czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} dla czyjegoś pożytku, zysku, w czyimś interesie; przychylnie dla kogoś; z korzyścią, korzystnie; dając pierwszeństwo czemuś, preferując coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Działać na wspólną… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zmieniać się – zmienić się na korzyść — {{/stl 13}}{{stl 7}} polepszyć się, poprawić się, wyładnieć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bardzo zmienił się na korzyść, ledwie go poznałam. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • interes — m IV, D. u, Ms. interessie; lm M. y 1. «sprawa; omówienie sprawy» Pilny, ważny interes. Załatwić, mieć do załatwienia jakiś interes. Nie wtrącaj się, nie twój interes! ◊ pot. Ładny interes «wyrażenie emocjonalne używane wtedy, kiedy coś się nam… …   Słownik języka polskiego

  • ogień — m I, D. ognia; lm M. ognie, D. ogni 1. «zjawisko wydzielania się ciepła i światła towarzyszące paleniu się ciał, postrzegane w postaci płomieni i żaru; płomień» Jasny, nikły, słaby, wielki ogień. Blask, żar ognia. Słup, strumień, ściana ognia.… …   Słownik języka polskiego

  • kasztan — 1. Wybierać, wyciągać, wyjmować dla kogoś, za kogoś kasztany z ognia «wykonywać, zwykle nie z własnej inicjatywy, niewygodną czynność, trudną pracę, z której odniesie korzyść kto inny»: Cieszę się, że pan tak sądzi – powiedziałem, ale zakląłem w… …   Słownik frazeologiczny

  • pracować — 1. Czas pracuje na czyjąś korzyść, niekorzyść, na kogoś, na coś, przeciw komuś, czemuś «wpływ czasu zwiększa lub zmniejsza czyjeś szanse, działa korzystnie lub niekorzystnie na coś»: Warto przypomnieć starą maksymę, że „czas pracuje zawsze na… …   Słownik frazeologiczny

  • dobro — n III, Ms. dobrobru (dobrobrze); lm D. dóbr 1. blm «to, co jest oceniane jako pomyślne, pożyteczne, wartościowe; ideał moralny» Poczucie dobra i zła. Wyświadczyć komuś dobro. Czynienie dobra. 2. blm «skłonność do czynienia dobrze; łagodność,… …   Słownik języka polskiego

  • kasztan — m IV, D. a, Ms. kasztannie; lm M. y 1. B.=M. bot. «Castanea sativa, drzewo lub krzew z rodziny bukowatych, o liściach podłużnych, skórzastych, połyskujących, ostro piłkowanych, owocach jadalnych (po upieczeniu lub ugotowaniu); rośnie dziko w… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»