-
41 ombrukket korrektur
page proof -
42 Fehlerprüfung und Korrektur
f.f.= error checking and correction n.n. -
43 at læse korrektur
to proofread -
44 Fehlerprüfung und -korrektur
f COMP error checking and recoveryDeutsch-Englisch Wörterbuch für Informatik > Fehlerprüfung und -korrektur
-
45 Fehlererkennung und Korrektur
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Fehlererkennung und Korrektur
-
46 Fehlerprüfung und Korrektur
ferror checking and correction -
47 Okular-Korrektur-Regler
m1. diopter compensation2. diopter control -
48 Verbesserung
f improvement; (Berichtigung) correction* * *die Verbesserung(Berichtigung) amendment; emendation; correction;(Besserung) reform; improvement;(Bodenverbesserung) amelioration* * *Ver|bẹs|se|rungf -, -en1) improvement (von in); (von Leistung, Bestzeit) improvement (von on); (von Buch) revision; (= berufliche, finanzielle Verbesserung) betterment2) (= Berichtigung) correction* * *die1) emendation2) correction3) (the act of fortifying.) fortification4) (the state or act of improving or being improved: There has been a great improvement in her work; The patient's condition shows some improvement.) improvement5) (something which improves, or adds beauty, value etc: I've made several improvements to the house.) improvement* * *Ver·bes·se·rung<-, -en>f1. (qualitative Anhebung) improvement; (das Verbessern) improvement no pl, bettering no pl; Rekord breaking no pl2. (Korrektur) correction* * *1) improvement2) (Korrektur) correction* * ** * *1) improvement2) (Korrektur) correction* * *f.amelioration n.amendment n.betterment n.correction n.emendation n.improvement n.melioration n.rectification n.reform n.upgrade n. -
49 Ergänzung
Ergänzung f 1. BÖRSE add-on; 2. GEN add-on, addition, supplement; 3. PAT amendment; 4. RECHT supplement • ohne Ergänzung, ohne Korrektur GEN no addition, no correction* * *f 1. < Börse> add-on; 2. < Geschäft> add-on, addition, supplement; 3. < Patent> amendment; 4. < Recht> supplement ■ ohne Ergänzung, ohne Korrektur < Geschäft> no addition, no correction* * *Ergänzung
(Gegenstück) reciprocal, (Lagerauffüllung) replenishment, (Vervollständigung) completion, complement, supplement[ation];
• personelle Ergänzung recruitment (US);
• Ergänzung des Lagers replacement of inventory;
• Ergänzung der Vorräte replenishment of supplies;
• Ergänzungen des Lagers vornehmen to replenish one’s inventory. -
50 Ausbesserung
f (Korrektur) correction; (Reparatur) repair* * *die Ausbesserungrepair* * *Aus|bes|se|rungfrepair; (= das Flicken) mending; (von Gemälde) restoration; (von Fehler) correction* * *Aus·bes·se·rung<-, -en>f* * *die repair* * ** * *die repair* * *f.repair n.reparation n. -
51 lesen
n; -s, kein Pl. reading* * *das Lesenreading* * *le|sen I ['leːzn] pret las [laːs] ptp gelesen [gə'leːzn]1. vtihier/in der Zeitung steht or ist zu lésen, dass... — it says here/in the paper that...
die Schrift ist kaum zu lésen — the writing is scarcely legible
See:→ Leviten2) (= deuten) Gedanken to readin den Sternen lésen — to read or see in the stars
aus ihren Zeilen habe ich einen Vorwurf/eine gewisse Unsicherheit gelesen — I could tell from what she had written that she was reproaching me/felt a certain amount of uncertainty
lésen — to see sth in sb's eyes/from sb's manner
es war in ihrem Gesicht zu lésen — it was written all over her face, you could see it in her face
er liest Englisch an der Universität — he lectures in English at the university
2. vr(Buch, Bericht etc) to readbei diesem Licht liest es sich nicht gut — this light isn't good for reading (in)
II pret las [laːs] ptp gelesen [gə'leːzn]sich in den Schlaf lésen — to read oneself to sleep
vt* * *1) (to look at and understand (printed or written words or other signs): Have you read this letter?; Can your little girl read yet?; Can anyone here read Chinese?; to read music; I can read (= understand without being told) her thoughts/mind.) read2) (to learn by reading: I read in the paper today that the government is going to cut taxes again.) read3) (to pass one's time by reading books etc for pleasure etc: I don't have much time to read these days.) read4) (the act of reading.) reading5) (the ability to read: The boy is good at reading.) reading6) (the act, or a period, of reading: I like a good read before I go to sleep.) read* * *le·sen1<liest, las, gelesen>[ˈle:zn̩]I. vt1. (durchlesen)2. (korrigieren)▪ etw \lesen to proofread [or read through [and correct]] sth3. (leserlich sein)einfach/kaum/nicht/schwer zu \lesen sein to be easy/almost impossible/impossible/difficult to read4. INFORM5. (entnehmen)II. vi1. (als Lektüre) to read▪ über jdn/etw \lesen to lecture on sb/sthIII. vretw liest sich leicht sth is easy to read [or easy-going]etw liest sich nicht leicht sth is quite difficult to read [or heavy-going]le·sen2<liest, las, gelesen>[ˈle:zn̩]vt1. (sammeln)▪ etw \lesen to pick sthÄhren \lesen to glean [[ears of] corn]2. (auflesen)etw vom Boden \lesen to pick sth up sep off [or from] the floor* * *I 1.unregelmäßiges transitives, intransitives Verb1) reader liest aus seinem neuesten Werk — he is reading from his latest work
ein Gesetz [zum ersten Mal] lesen — (Parl.) give a bill a [first] reading
die/eine Messe lesen — say Mass/a Mass
2) (fig.)Gedanken lesen können — be a mind-reader
jemandes Gedanken lesen — read somebody's mind or thoughts
3) (Hochschulw.) lecture (über + Akk. on)2.er liest neue Geschichte — he lectures on modern history
unregelmäßiges reflexives Verb readIIunregelmäßiges transitives Verb1) (sammeln, pflücken) pick <grapes, berries, fruit>; gather < firewood>; glean < ears of corn>2) (aussondern) pick over* * *lesen1; liest, las, hat gelesenA. v/tfalsch lesen misread;in i-m Gesicht/in i-n Augen war Enttäuschung zu lesen you could tell from her face/eyes she was disappointed;ein Spiel lesen SPORT analyse (US -ze) ( oder read) a game (and react accordingly); → Gedanke, Korrektur2. UNIV:Geschichte etc3. KIRCHE:die Messe lesen say Mass4. PARL:einen Gesetzentwurf lesen give a bill a readingB. v/i1. read;viel lesen read a lot, do a lot of reading;in der Zeitung/in einem Buch lesen read the paper/a book;stand zu lesen, dass … it said in the paper that …;ich habe drei Wochen an diesem Buch gelesen I have been reading this book for three weeks2. (deuten)3. UNIV:C. v/r:sich gut lesen be very readable, be a good read; (leserlich sein) be easy to read, be very legible; Gedrucktes: read well;es liest sich wie ein Roman/Krimi it’s like reading a novel/detective story ( oder who-done-it umg);in diesem Licht liest es sich schlecht this light isn’t good for readinglesen2 v/t & v/i; liest, las, hat gelesen; (aufsammeln) gather; (pflücken) pick; (Trauben) auch harvest* * *I 1.unregelmäßiges transitives, intransitives Verb1) readein Gesetz [zum ersten Mal] lesen — (Parl.) give a bill a [first] reading
die/eine Messe lesen — say Mass/a Mass
2) (fig.)jemandes Gedanken lesen — read somebody's mind or thoughts
3) (Hochschulw.) lecture (über + Akk. on)2.unregelmäßiges reflexives Verb readIIunregelmäßiges transitives Verb1) (sammeln, pflücken) pick <grapes, berries, fruit>; gather < firewood>; glean < ears of corn>2) (aussondern) pick over* * *nur sing. n.reading n. -
52 Yates's correction
= Yates's correction for continuity; Yates's adjustment; chi-squared correctionFrench\ \ correction de continuité de Yates; correction par continuité de Yates; correction de YatesGerman\ \ Yates-Korrektur; Yatessche Korrektur für StetigkeitDutch\ \ Yates-correctie; correctie van YatesItalian\ \ correzione di Yates (per la continuità)Spanish\ \ corrección de Yates para continuidad; correción por continuidad de YatesCatalan\ \ correció de Yates; correcció de continuïtat de Yates; correcció de la khi-quadratPortuguese\ \ correcção de Yates; correcção de Yates para continuidade; ajustamento de Yates; correcção do qui-quadrado; correcção correção de Yates (bra); correção de Yates para continuidade (bra); correção do qui-quadrado (bra)Romanian\ \ -Danish\ \ YateskorrektionNorwegian\ \ Yates korreksjonSwedish\ \ YateskorrektionGreek\ \ διόρθωση του Yates; διόρθωση συνέχειας του Yates; Προσαρμογή του Yates; διόρθωση του χι-τετράγωνοFinnish\ \ Yatesin korjaus; Yatesin jatkuvuuskorjaus; Yulen korjausHungarian\ \ Yates-korrekcióTurkish\ \ Yates düzeltmesi; Yates süreklilik düzeltmesi; Yates ayarlaması; ki-kare düzeltmesiEstonian\ \ Yatesi parandus; Yatesi pidevuse parandusLithuanian\ \ Yates pataisa; Jeitso pataisa; Yates pataisa tolydumui ; Jeitso pataisa tolydumui ; Yates išlyginimas; Jeitso išlyginimasSlovenian\ \ Yatesov popravekPolish\ \ poprawka YatesaRussian\ \ корректировка Ятса; корректировка непрерывности Ятса; корректировка Ятса; корректировка хи-квадратаUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ Yates er leiðrétting; leiðrétting Yates er um samfelldan; leiðréttingu Yates's; kí-kvaðrat leiðréttingEuskara\ \ Yates-en jarraitutasun-zuzenketaFarsi\ \ t s-hihe YatesPersian-Farsi\ \ تصحيح ييتسArabic\ \ تصحيح بييتس ، تصحيح ييتس للاستمرارية؛ تصحيح مربع كايAfrikaans\ \ Yates se korreksieChinese\ \ 耶 茨 校 正 法Korean\ \ 예이츠의 수정 -
53 Probe
Probe f 1. COMP sample, test; 2. GEN trial, tryout; pattern (Muster) • auf Probe GEN on approval, on appro • die Probe bestehen GEN stand the test • etw. auf die Probe stellen GEN put sth to the test • etw. auf Probe kaufen GEN buy sth on approval* * *f 1. < Comp> sample, test; 2. < Geschäft> trial, tryout, Muster pattern ■ auf Probe < Geschäft> on approval (on appro) ■ etw. auf die Probe stellen < Geschäft> put sth to the test ■ etw. auf Probe kaufen < Geschäft> buy sth on approval* * *Probe
(Beweis) proof, evidence, (drucktechn.) specimen, (Erprobung) test, trial, tryout (US), (Kontrollberechnung) proof, (Muster) sample, pattern, example, (Nachprüfung) verification, check, (Probezeit) probation, (Prüfstück) specimen;
• auf Probe on [ap]probation, (Warensendung) on approval;
• auf Probe angestellt probationary;
• der Probe entsprechend answering the (to) pattern, up to sample;
• laut beiliegender Probe as per pattern enclosed;
• nach Probe on (upon the authority of) sample, according to pattern;
• streng nach der Probe strictly up to sample;
• zur Probe on trial (approbation);
• unsortierte, nicht ausgewählte Proben unpicked samples;
• DNA-Probe DNA sample;
• entnommene Probe picked sample;
• bewusst gewählte Probe purposive sample;
• kostenlose Probe free trial (sample);
• vorgelegte (vorgezeigte) Probe sample displayed (shown);
• Probe liegt bei enclosed please find a sample;
• j. auf Probe anstellen to engage s. o. on probation, to give s. o. a trial;
• Probe[n] entnehmen to [take a] sample, to draw samples;
• der Probe entsprechen to be up to (match the) sample;
• zur Probe gebrauchen to have on trial;
• auf Probe kaufen to buy on approbation;
• etw. auf Probe kaufen to buy s. th. on trial;
• Probe auf eine Rechnung machen to check an invoice;
• Maschine kostenlos zur Probe schicken to send a machine for free trial;
• auf Probe angestellt sein to be [employed] on probation;
• Proben versenden to send out samples;
• Probeabdruck (drucktechn.) proof [sheet], pull;
• Probeabdruck für zweite Korrektur revised proof;
• Probeabonnement trial subscription;
• Probeabsatzgebiet test market;
• Probeabschluss (Bilanz) [preclosing] trial balance;
• Probeabstimmung test ballot, preliminary (straw, US) vote;
• inoffizielle Probeabstimmung unofficial (straw, US) vote;
• Probeabzug (drucktechn.) proof impression, pull, (Probebilanz) trial balance;
• Probeanfertigung sample;
• Probeangebot trial offer;
• Probeangestellter probationer, probationary employee;
• Probe anstellung, Probearbeitsverhältnis probation[ary] employment (appointment), trial engagement;
• Probeanwärter probationer;
• Probearbeit test paper;
• Probeauftrag trial (sample) order;
• Probeauftrag platzieren to place a trial order;
• Probeband dummy copy;
• Probebefragung pilot study, pretest;
• Probebenutzung trial use;
• Probebeschäftigung trial (probationary) employment;
• Probebestellung sample (trial) order;
• Probebilanz rough (preclosing trial) balance;
• bereinigte Probebilanz closing trial balance;
• nach Gruppen geordnete Probebilanz classified trial balance;
• Probebohrung [mineral] exploration, test;
• Probedienstzeit probationary arrangement;
• Probedruck proof sheet, specimen volume;
• Probeentlohnung probationary [wage] rate;
• Probe[ent]nahme sampling, taking a sample;
• Probeentwurf tentative draft;
• Probeerhebung (Statistik) exploration (pilot) survey, pilot study;
• Probeexemplar complimentary (sample) copy, specimen [copy];
• Probefahrt (Auto) trial run (trip, drive), test run, road test (US), (Kriegsschiff) shake-down cruise (coll.);
• Probefahrt auf See (Schiff) maiden trip, sea trial;
• einer Probefahrt unterzogen werden to be test-run;
• Probefall trial (test) case;
• Probeflug trial (test, shake-down, coll., demonstration) flight, test flying;
• Probeflugzeug prototype aircraft;
• Probegehalt entrance (trial) rate, probationary [wage] rate. -
54 Berichtigung
f correction; rectification; amendment; adjustment; eine Berichtigung vornehmen make a correction ( oder an amendment oder an adjustment); berichtigen* * *die Berichtigungrectification; correction; amendment* * *Be|rịch|ti|gungf -, -encorrection; (von Fehler auch, JUR) rectification; (von Text, Aussage auch) amendment* * ** * *Be·rich·ti·gung<-, -en>f1. (Korrektur) correction2. JUR rectification* * *die; Berichtigung, Berichtigungen correction* * *Berichtigung f correction; rectification; amendment; adjustment;eine Berichtigung vornehmen make a correction ( oder an amendment oder an adjustment); → berichtigen* * *die; Berichtigung, Berichtigungen correction* * *f.adjustment n.amendment n.correction n.rectification n. -
55 Korrektor
m; -s, -en; DRUCK. proofreader* * *der Korrektorreviser; corrector; proofreader; reader; marker* * *Kor|rẹk|tor [kɔ'rɛktoːɐ]1. m -s, Korrektoren[-'toːrən] Kor|rek|tó|rin [-'toːrɪn]2. f -, -nen (TYP)proofreader* * *Kor·rek·tor, -to·rin<-s, -en>[kɔˈrɛkto:ɐ̯, -ˈto:rɪn, pl -ˈto:rən]m, f1. (Korrektur lesen) proof-reader2. (korrigierender Prüfer) marker* * *der; Korrektors, Korrektoren proof-reader* * ** * *der; Korrektors, Korrektoren proof-reader* * *m.corrector n.proofreader n.reviser n. -
56 Lesen
n; -s, kein Pl. reading* * *das Lesenreading* * *le|sen I ['leːzn] pret las [laːs] ptp gelesen [gə'leːzn]1. vtihier/in der Zeitung steht or ist zu lésen, dass... — it says here/in the paper that...
die Schrift ist kaum zu lésen — the writing is scarcely legible
See:→ Leviten2) (= deuten) Gedanken to readin den Sternen lésen — to read or see in the stars
aus ihren Zeilen habe ich einen Vorwurf/eine gewisse Unsicherheit gelesen — I could tell from what she had written that she was reproaching me/felt a certain amount of uncertainty
lésen — to see sth in sb's eyes/from sb's manner
es war in ihrem Gesicht zu lésen — it was written all over her face, you could see it in her face
er liest Englisch an der Universität — he lectures in English at the university
2. vr(Buch, Bericht etc) to readbei diesem Licht liest es sich nicht gut — this light isn't good for reading (in)
II pret las [laːs] ptp gelesen [gə'leːzn]sich in den Schlaf lésen — to read oneself to sleep
vt* * *1) (to look at and understand (printed or written words or other signs): Have you read this letter?; Can your little girl read yet?; Can anyone here read Chinese?; to read music; I can read (= understand without being told) her thoughts/mind.) read2) (to learn by reading: I read in the paper today that the government is going to cut taxes again.) read3) (to pass one's time by reading books etc for pleasure etc: I don't have much time to read these days.) read4) (the act of reading.) reading5) (the ability to read: The boy is good at reading.) reading6) (the act, or a period, of reading: I like a good read before I go to sleep.) read* * *le·sen1<liest, las, gelesen>[ˈle:zn̩]I. vt1. (durchlesen)2. (korrigieren)▪ etw \lesen to proofread [or read through [and correct]] sth3. (leserlich sein)einfach/kaum/nicht/schwer zu \lesen sein to be easy/almost impossible/impossible/difficult to read4. INFORM5. (entnehmen)II. vi1. (als Lektüre) to read▪ über jdn/etw \lesen to lecture on sb/sthIII. vretw liest sich leicht sth is easy to read [or easy-going]etw liest sich nicht leicht sth is quite difficult to read [or heavy-going]le·sen2<liest, las, gelesen>[ˈle:zn̩]vt1. (sammeln)▪ etw \lesen to pick sthÄhren \lesen to glean [[ears of] corn]2. (auflesen)etw vom Boden \lesen to pick sth up sep off [or from] the floor* * *I 1.unregelmäßiges transitives, intransitives Verb1) reader liest aus seinem neuesten Werk — he is reading from his latest work
ein Gesetz [zum ersten Mal] lesen — (Parl.) give a bill a [first] reading
die/eine Messe lesen — say Mass/a Mass
2) (fig.)Gedanken lesen können — be a mind-reader
jemandes Gedanken lesen — read somebody's mind or thoughts
3) (Hochschulw.) lecture (über + Akk. on)2.er liest neue Geschichte — he lectures on modern history
unregelmäßiges reflexives Verb readIIunregelmäßiges transitives Verb1) (sammeln, pflücken) pick <grapes, berries, fruit>; gather < firewood>; glean < ears of corn>2) (aussondern) pick over* * ** * *I 1.unregelmäßiges transitives, intransitives Verb1) readein Gesetz [zum ersten Mal] lesen — (Parl.) give a bill a [first] reading
die/eine Messe lesen — say Mass/a Mass
2) (fig.)jemandes Gedanken lesen — read somebody's mind or thoughts
3) (Hochschulw.) lecture (über + Akk. on)2.unregelmäßiges reflexives Verb readIIunregelmäßiges transitives Verb1) (sammeln, pflücken) pick <grapes, berries, fruit>; gather < firewood>; glean < ears of corn>2) (aussondern) pick over* * *nur sing. n.reading n. -
57 Abzug
m <verf.hlk> (Vorgang des Absaugens; z.B. von Dämpfen, Abgasen) ■ eductionm <verf.hlk> (Haube über Labortisch) ■ laboratory hood -
58 Augenglas
n ISO 13666 <opt.mat> (für Mess-, Korrektur- und/oder Schutzzwecke) ■ ophthalmic lens ISO 13666 -
59 ausgleichen
vt < allg> (z.B. Nachteile, Kosten, Konstruktionsmängel) ■ offset vt ; adjust vt ; equalize vt ; balance vt ; compensate vtvt <tech.allg> (Unterschiede; durch Abhilfe-, Korrektur-, Einstellmaßnahmen) ■ adjust vtvt <tech.allg> (Verluste; z.B. Verdunstungsverluste durch Zusatzwasser) ■ make up for vt -
60 komplette Zeile austauschen
German-english technical dictionary > komplette Zeile austauschen
См. также в других словарях:
Korrektūr — (lat.), die gewöhnlich durch besondere Korrektoren besorgte »Verbesserung« aller von dem Schriftsetzer gemachten Fehler (Korrigenda), auch in bezug auf Inkonsequenzen in der Rechtschreibung, der Interpunktion, in Abkürzungen, Zitaten etc.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Korrektur — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Berichtigung Bsp.: • Seine Korrekturen waren in roter Farbe ausgeführt … Deutsch Wörterbuch
Korrektur — Eine Korrektur ist allgemein eine nachträgliche Veränderung eines Objekts, die nur einen vergleichsweise kleinen Teil betrifft, und als verbessernde Maßnahme dient. Bei Korrektur von Texten kann man unterscheiden zwischen inhaltlichen Änderungen… … Deutsch Wikipedia
Korrektur — Modifikation; Änderung; Modifizierung; Abänderung; Umarbeitung; Reparatur; Problemlösung; Fehlerbehebung; Berichtigung; Fehlerbeseitigung; Nachbesserung; … Universal-Lexikon
Korrektur — Kor|rek|tur 〈f.; Gen.: , Pl.: en〉 1. Berichtigung, Verbesserung 2. Prüfung u. Berichtigung des Schriftsatzes; FahnenKorrektur; BogenKorrektur; eine Korrektur anbringen; Korrektur lesen 〈Typ.〉 eine schriftl. Arbeit, einen Satz auf Fehler… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Korrektur — die Korrektur, en (Mittelstufe) geh.: Überprüfung und Verbesserung eines Textes Synonym: Berichtigung Beispiele: Er hat einige Korrekturen an seinem Text vorgenommen. Das Dokument wurde nach der Korrektur einstimmig angenommen … Extremes Deutsch
Korrektur — 1. Berichtigung, Revision, Richtigstellung, Verbesserung; (veraltet): Emendation, Korrektion. 2. Abänderung, Abwandlung, Änderung, Revision, Umänderung, Umformung, Veränderung; (bildungsspr.): Modifikation; (bildungsspr., Fachspr.): Modifizierung … Das Wörterbuch der Synonyme
Korrektur — Kor·rek·tu̲r die; , en; 1 (besonders in geschriebenen oder gedruckten Texten) die Verbesserung eines Textes, der Fehler hat <Korrekturen anbringen, vornehmen>: Lehrer machen ihre Korrekturen meist mit roter Farbe || K : Korrekturabzug,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Korrektur — korrekt »richtig, ordentlich«: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Adjektiv war ursprünglich, wie die dazugehörigen Substantive Korrektor »‹Druck›berichtiger« (16. Jh.) und Korrektur »Berichtigung, Verbesserung« (16. Jh.), ein Fachwort der… … Das Herkunftswörterbuch
korrektur — kor|rek|tur sb., en, er, erne, i sms. korrektur , fx korrekturlæsning … Dansk ordbog
korrektur — s ( et, korrektur) SPRÅK provtryck för granskning … Clue 9 Svensk Ordbok