-
1 prawić
-wię, -wisz; vtprawić komuś kazania lub morały — to sermonize sb
* * *ipf.przest. talk, lecture; prawić komuś kazania l. morały sermonize sb; prawić komuś komplementy pay sb compliments, pay compliments to sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prawić
-
2 grzeczności
pl( komplementy) attentionswymieniać (wymienić perf) grzeczności — to exchange courtesies
* * *pl.Gen. -i (= uprzejmości) courtesies, pleasantries; wymieniać grzeczności exchange courtesies.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grzeczności
-
3 komplement
* * *mi(= grzeczność, pochlebstwo) compliment; powiedzieć komuś komplement pay sb a compliment, pay a compliment to sb, compliment sb ( na temat czegoś about sth); obsypywać kogoś komplementami shower compliments on sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komplement
-
4 odurzająco
adv. 1. (oszołamiająco) heady- komplementy działały na nich odurzająco compliments had a dizzying a. heady effect on them- lipy pachniały odurzająco the lime trees had an overpowering scent2. (wywołując utratę przytomności) intoxicatingly- alkohol/lek podziałał na nich odurzająco (the) alcohol/the medicine had an intoxicating effect on them* * *adv.intoxicatingly, overpoweringly, headily.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odurzająco
-
5 przyjemnie
adv. grad. pleasantly, nicely- przyjemnie urządzone mieszkanie a nicely a. pleasantly furnished flat- przyjemnie pachnący kwiat a flower with a nice fragrance- przyjemnie wyglądający człowiek a man with a nice appearance, a nice-looking man- przyjemnie spędzić urlop to have a nice holiday- było mu przyjemnie, kiedy słyszał komplementy he was pleased to hear compliments* * *byłoby mi bardzo przyjemnie — I'd be delighted, I would be delighted
* * *adv.nicely, pleasantly; przyjemnie spędzać czas have a nice time; jest przyjemnie it is nice; jak tu przyjemnie! it is so nice here!; byłoby mi bardzo przyjemnie I'd be delighted; przyjemnie jej się słucha she's a joy to listen to.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyjemnie
-
6 złożyć
pf — składać impf Ⅰ vt 1. (poskładać, zamknąć) to fold [sth] up, to fold (up) [gazetę, list, koc, scyzoryk, deskę do prasowania, leżak, wózek]- złożyć/składać ubranie/ręcznik to fold one’s clothes/a towel- złożyć/składać tkaninę/prześcieradło we dwoje to fold a piece of fabric/sheet in two- kartka papieru złożona we dwoje a sheet of paper folded once a. in two- chusta złożona w trójkąt a scarf folded into a triangle- złożyć parasol to roll up a. furl an umbrella2. (zmontować) to assemble, to put together [silnik, maszynę, konstrukcję, karabin]; to assemble [regał, szafkę]- złożyć komputer to put together a computer3. Med. (zestawić) to set [kość, zwichnięty staw, złamaną rekę]; to piece together [połamane kości, części kości] 4. (ułożyć, umieścić) to place, to put; (położyć) to lay; (przyłożyć do siebie) to piece together [podarty list, układankę, puzzle, potłuczone fragmenty]- złożyć/składać wieniec na grobie/pod pomnikiem to lay a wreath on a grave/at a monument- złożyć/składać towar do magazynu to place goods in a warehouse, to store goods- złożyłem nasz bagaż w przechowalni/schowku I left our baggage in the left luggage office/in a locker- drewno/książki złożone w stertę logs/books piled up a. piled into a heap5. (wręczyć, oddać) to hand [sth] in, to hand in, to proffer [rezygnację, wymówienie]; to submit [sprawozdanie, dokumenty, prośbę, żadania, podanie, meldunek]; to lodge [zażalenie, protest, oskarżenie, odwołanie]; to pay [okup, depozyt, kaucję]; to proffer [wyjaśnienia]; to offer, to extend [życzenia, gratulacje, zaproszenie, kondolencje]; to pay [wizytę, komplementy, wyrazy uszanowania]- złożyć/składać raport to submit a. file a report- złożyć/składać listy uwierzytelniające to present one’s credentials- złożyć/składać fałszywe zeznanie a. zeznania to give false testimony; (pod przysięgą) to perjure oneself- złożyć/składać zamówienie to place an order- złożyć/składać komuś/czemuś hołd (uczcić) to pay homage to sb/sth- ambasadorzy złożyli swoje podpisy pod dokumentem the ambassadors put their signatures to a document- złożyli strażakom serdeczne podziękowania they expressed a. gave their heartfelt thanks to the firefighters- złożyć/składać kogoś/coś w ofierze to offer sb/sth up as a sacrifice- złożyć swój los/swoje życie w czyjeś ręce to place oneself/one’s life in sb’s hands- złożyć/składać na kogoś winę to place the blame on sb- złożyć/składać na kogoś odpowiedzialność za coś to entrust sb with responsibility for sth6. Druk. to set [tekst, czcionki] 7. Zool. [ptaki] to lay [jaja]- złożyć/składać ikrę to spawn8. książk. (oprzeć) to repose książk. [głowę, ręce] Ⅱ złożyć się — składać się 1. (być częścią składową) [elementy, części, punkty, fragmenty] to make up (na coś sth), to consist (na coś of sth)- pięć egzotycznych dań złożyło się na wspaniały obiad five ethnic courses made up a delicious dinner2. (spakować się) [łóżko polowe, wersalka, buda] to collapse; [leżak, krzesło, siedzenie] to fold (flat) 3. (robić składkę) to club together- złożyliśmy się na prezent dla niego we clubbed together to buy him a present4. (być przyczyną) [wydarzenia, powody, kłopoty] to result (na coś in sth) 5. (przybrać pozycję) to assume a. take a position- złożył się i wystrzelił he took aim and fired- sprinterzy złożyli się do startu the sprinters took their marks6. (zdarzyć się) to happen- tak się złożyło/składa, że… it so happened/happens that…, it came about that…- dobrze/źle się złożyło, że… it was fortunate/unfortunate that…■ złożyć/składać broń (skapitulować) to surrender; (zaprzestać walki) to lay down (one’s) arms- złożyć/składać do grobu książk. to inhume książk.; to entomb [zmarłego, kości, ciało]- złożyć/składać się we dwoje w ukłonie to make a low bow* * ** * *pf.-óż zob. składać.pf.zob. składać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złożyć
-
7 komplemen|t1
m (G komplementu) compliment- powiedzieć komuś komplement to pay sb a compliment- prawić damom komplementy to compliment the ladiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komplemen|t1
-
8 łas|y
adj. książk. 1. (łakomy) greedy (na coś for sth)- być łasym na słodycze to have a sweet tooth2. (żądny) łasy na coś starved a. greedy for sth [komplementy, miłe słówka]- jest łasy na zaszczyty a. łasy zaszczytów he’s greedy for a. he craves honours- jest łasy na pieniądze he’s a money-grubber pot., pejor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łas|y
-
9 pie|ścić
impf Ⅰ vt 1. (okazywać czułość) to fondle, to pet, to caress [osobę]- pieścił jej szyję/piersi he was caressing a. fondling her neck/breasts2. przen. (sprawiać przyjemność) pieścić wzrok a. oczy/ucho to be pleasing to the eye/the ear- jego komplementy pieściły jej ucho she found his compliments pleasing- zapachy wiosny pieściły nasze nozdrza we savoured the sweet smell of springⅡ pieścić się 1. (okazywać czułość) to fondle, to pet, to caress (each other) 2. pot. (postępować łagodnie) pieścić się z kimś to mollycoddle sb, to cosset sb; to spoon-feed sb przen.- szef się nie pieści ze swymi pracownikami the boss is hard on his employees- pieścił się z tym artykułem cały miesiąc it took him a whole month to write this article3. pot. (oszczędzać się) to be self-indulgent- nic ci nie jest, nie pieść się! you’re fine, stop fussing a. moaning!4. pot. (zniekształcać wyrazy) to talk like a baby, to use baby talkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pie|ścić
-
10 pło|nić się
impf v refl. książk. (rumienić się) to blush- płonić się ze wstydu/zakłopotania to blush with shame/embarrassment- gdy ktoś jej prawił komplementy, dziewczyna płoniła się the girl blushed at compliments ⇒ spłonić się , zapłonić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pło|nić się
-
11 praw|ić
impf przest., książk. Ⅰ vt to say- ludzie prawią, że koniec świata bliski people say that the end of the world is near- prawić komplementy komuś to pay compliments to sb- prawić komuś kazania a. morały to harangue sb- prawić złośliwości to make snide remarks pot.; to be spitefulⅡ vi to expatiate książk. (o czymś on a. upon sth); to discourse książk. (o czymś on a. about sth)- prawił im o swych przygodach he was telling them about his adventures- słusznie prawicie, mój panie how right you are, my lordThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > praw|ić
-
12 przesł|odzić
pf — przesł|adzać impf vt 1. to make [sth] too sweet [napój, potrawę]- przesłodziłem sobie herbatę I put too much sugar in my tea- przesłodzony tort a sickly sweet gateau- przesłodzona herbata/kawa over-sweet tea/coffee2. przen. to make [sb/sth] over-sentimental a. schmaltzy pot. [film, powieść, bohatera]- przesłodzony uśmiech a saccharine a. sugary smile- przesłodzone komplementy sickly sweet compliments- przesłodzony ton a silken toneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesł|odzić
-
13 przym|ówić
pf — przym|awiać impf Ⅰ vi to jibe (komuś at sb)- zawsze musi komuś przymówić he always makes jibes about peopleⅡ przymówić się — przymawiać się to drop hints; to wheedle (o coś sth out)- przymawiać się o pożyczkę/datek to try to wheedle out a loan/a contribution- przymawiał się, żebym mu pożyczyła 100 złotych he was trying to wheedle a hundred zlotys out of me- nie przymawiaj się, i tak ci nie kupię tej sukienki stop pestering me, I won’t buy you this dress anyway- przymawiać się o komplementy/pochwały to fish for compliments/praiseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przym|ówić
-
14 ślis|ki
adv. 1. [posadzka, schody, droga, buty] slippery; [tkanina, skóra] smooth 2. pot., przen. (podejrzany) [sprawa, interes] fishy; [osoba] slippery 3. pot., przen. (dwuznaczny) [żarty, dowcipy, komplementy] slimy 4. pot., przen. (trudny) tricky- śliski temat a tricky a. an awkward subjectThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ślis|ki
-
15 wazeliniars|ki
adj. pot., pejor. [komplementy] smarmy; [uśmiech] ingratiating; [ton] oily; [recenzja] sycophantic; ass-kissing US posp.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wazeliniars|ki
См. также в других словарях:
prawić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, prawićwię, prawićwi, prawićwiony {{/stl 8}}{{stl 7}} podniośle: mówić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Prawić kazania. ZOB. pleść [i syn.] androny {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}prawić {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
komplement — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. komplementncie {{/stl 8}}{{stl 7}} grzecznościowa pochwała, często przesadnie podkreślająca zalety danej osoby i będąca nieszczerym pochlebstwem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś łasy na komplementy.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bajer — 1. pot. Brać, wziąć kogoś na bajer, pod bajer «przekonywać, przekonać kogoś o czymś, namawiać, namówić do czegoś prawiąc mu komplementy, obiecując coś; zwodzić, zwieść, bajerować, zbajerować»: – Skąd pan jesteś? – Zza Buga. – Całe szczęście! –… … Słownik frazeologiczny
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
duser — m IV, D. u, Ms. dusererze; lm M. y zwykle w lm, przestarz. «komplementy, czułe słówka» Prawić dusery. ‹z fr.› … Słownik języka polskiego
grzeczność — ż V, DCMs. grzecznośćści 1. blm «taktowny, delikatny, świadczący o dobrym wychowaniu stosunek do ludzi; uprzejmość; także: posłuszne, spokojne zachowanie się dziecka» Nadskakująca, sztuczna, uprzedzająca, wyszukana, zdawkowa grzeczność.… … Słownik języka polskiego
komplemencista — m odm. jak ż IV, CMs. komplemencistaiście; lm M. komplemencistaiści, DB. komplemencistatów «człowiek lubiący prawić komplementy; pochlebca» … Słownik języka polskiego
komplement — I m IV, D. u, Ms. komplementncie; lm M. y «uprzejma, często przesadna pochwała; pochlebstwo» Zdawkowy komplement. Powiedzieć komuś komplement. Prawić damom komplementy. ‹fr.› II m IV, D. u, Ms. komplementncie; lm M. y → dopełniacz w zn. 2 … Słownik języka polskiego
komplementować — ndk IV, komplementowaćtuję, komplementowaćtujesz, komplementowaćtuj, komplementowaćował, komplementowaćowany przestarz. «prawić komplementy; chwalić» Komplementować narzeczoną. komplementować się «obsypywać się nawzajem komplementami» … Słownik języka polskiego
niebanalny — niebanalnyni «nie będący banalnym; oryginalny, niezwykły» Niebanalny strój. Niebanalna uroda. Niebanalne komplementy. Niebanalne słownictwo … Słownik języka polskiego
piękny — pięknyni, pięknyniejszy 1. «odznaczający się pięknem kształtów, barw, dźwięków itp.; mający dużą wartość moralną» Piękne kwiaty, krzewy. Piękny dzień, wieczór. Piękna pogoda. Piękna kobieta, dziewczyna. Piękni chłopcy. Piękne oczy, rysy twarzy.… … Słownik języka polskiego