Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

kompakt...

  • 61 firm

    < gen> (e.g. position, material, meat) ■ fest
    < build> (soil) ■ festgelagert; kompakt
    < econ> (stable) ■ stabil
    < econ> (for supplies or services) ■ Betrieb m ; Unternehmen n ; Firma f
    < food> (wine; mildly effervescing) ■ spritzig
    < textil> (fabric) ■ fest

    English-german technical dictionary > firm

  • 62 mobile aircon unit

    < hvac> ■ Mobilklimagerät n ; fahrbares Kompakt-Klimagerät n

    English-german technical dictionary > mobile aircon unit

  • 63 package

    rare <tech.gen> (assembled components) ■ Baugruppe f ; Baueinheit f ; Montagegruppe f rar ; Aufbau m rar
    <tech.gen> (of spare parts, gaskets, tools etc.) ■ Satz m
    <ic> (for chips, ICs) ■ Gehäuse n
    < logist> ■ Frachtstück n ; Paket n
    <mech.eng> (e.g. a sealed assembly, unit, module) ■ kompakte geschlossene Baueinheit f
    < mvhcl> (gen.; also a package of options, trim package) ■ Paket n
    < pack> ■ Packung f
    < pack> (entirety of items used for packaging; e.g. wrapping and tape) ■ Verpackung f DIN 55405
    pract < pack> ■ Kollo n ; pl: Kolli; Packungseinheit f ; Verpackungseinheit f
    < pack> (product+package) ■ Packung f DIN 55 405 ; Gebinde n
    < textil> ■ Wickelkörper m
    < textil> (bobbin) ■ Garnkörper m
    vt <tech.gen> (assemble to form a compact unit) ■ kompakt zusammenbauen vt
    vt <el> (ICs, processors, devices) ■ kapseln vt
    vt < logist> ■ packen vt
    vt < pack> ■ bündeln vt
    vt < pack> (make into a package, bundle; e.g. for shipment) ■ verpacken vt ; einpacken vt
    vt < pack> (e.g. for mailing, shipping) ■ paketieren vt
    vt < prod> ■ verpacken vt DIN 55405

    English-german technical dictionary > package

  • 64 packaged

    <tech.gen> (compact design) ■ kompakt

    English-german technical dictionary > packaged

  • 65 self-contained

    < gen> ■ in sich geschlossen; selbständig
    <tech.gen> (compact design) ■ kompakt
    <tech.gen> (device, machine, system) ■ unabhängig
    <tech.gen> (without external influence; e.g. power supply, inertial navigation) ■ bordautonom

    English-german technical dictionary > self-contained

  • 66 solid

    <tech.gen> (compact) ■ kompakt
    < docu> (line) ■ ausgezogen
    < food> ■ Rückgrat n
    < mat> (e.g. wood, metal; as opposed to composite material) ■ massiv
    < mat> (e.g. wood, brick) ■ voll
    < math> (a body, object) ■ Körper m
    pract < math> (in geometry, CAD, graphics) ■ Festkörper m ; Körper m prakt
    <min.geo> (e.g. ore, coal) ■ anstehend
    <mvhcl.brake> (unvented brake disc) ■ unbelüftet
    < phys> ■ fest; Feststoff m ; fester Stoff m
    < print> ■ Vollton m ; kompress

    English-german technical dictionary > solid

  • 67 vaccine refrigerator

    <med.hvac> ■ mobiles Kompakt-Kühlgerät n

    English-german technical dictionary > vaccine refrigerator

  • 68 compact

    compact1 v BAU kompaktieren (Boden zusammendrücken)
    compact2 v TECH verdichten
    compact3 adj BERGB kompakt (z. B. Fördergut)
    compact4 adj GEO, TECH dicht (gedrängt, fest zusammen)
    compact5 adj TECH raumsparend

    English-german engineering dictionary > compact

  • 69 hardpacked

    hardpacked adj BERGB, MECH kompakt (z. B. Fördergut)

    English-german engineering dictionary > hardpacked

  • 70 solid

    solid1 adj BERGB anstehend
    solid2 adj BERGB, MECH kompakt (z. B. Fördergut)
    solid3 adj TECH fest (hart); massiv, stabil, ungeteilt
    solid4 CHEM Festkörper m, Feststoff m
    solid5 TECH Körper m

    English-german engineering dictionary > solid

  • 71 solid-type

    solid-type adj BERGB, MECH kompakt (z. B. Fördergut)

    English-german engineering dictionary > solid-type

  • 72 компактный

    raumsparend, kompakt, platzsparend

    Русско-немецкий автомобильный словарь > компактный

  • 73 apelmazado

    apelma'θađo
    adj
    ( amazacotado) kompakt, fest, plump
    ( femenino apelmazada) adjetivo
    apelmazado
    apelmazado , -a [apelma'θaðo, -a]
    num1num (cojín, colchón) hart
    num2num (nieve) pappig
    num3num (harina) klumpig
    num4num (escritura) schwer lesbar

    Diccionario Español-Alemán > apelmazado

  • 74 плотный

    gedrungen, kompakt, porendicht, porenfrei, porenlos, satt

    Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > плотный

  • 75 constrictus

    cōnstrictus, a, um, I) Partic. v. constringo, w. s. – II) Adi. m. Compar., eng zusammengezogen, a) verkürzt, arbor, beschnitten, Plin.: folium constrictius, Plin. – b) verdichtet, kompakt, pulticula constrictior, Cael. Aur. acut. 2, 18, 108.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > constrictus

  • 76 constringo

    cōn-stringo, strīnxī, strictum, ere, zusammenschnüren, zusammenziehen, I) eig.: a) im Sinne des Festmachens, fest zu- od. anbinden, festbinden, befestigen, sarcinam, Plaut.: galeam, Val. Flacc.: artus, Scrib.: vineam alligato recte, dum ne nimium constringas, Cato: cervicalia capitibus imposita linteis constringunt, Plin. ep.: vivorum corpora cadaveribus adversa adversis alligata atque constricta, die Leiber Lebender mit Leichnamen Gesicht gegen Gesicht gekehrt fest zusammengebunden, Val. Max.: ibi (ossa scapularum) validis musculis nervisque constricta sunt, Cels. – b) im Sinne des Festhaltens, in Schrankenhaltens, zusammenschnüren, festschnüren, festbinden, membra (infantium) in rectum exitura, Sen.: alci manus, Plaut. – leb. Wesen (bes. Wahnsinnige, Verbrecher usw.) an Händen, Füßen usw., alqm, Ter. u. Cic.: alqm laqueis, vinculis, Cic. u. Val. Max.: corpora constricta vinculis, Cic.: constrictus catenā, Rutil. Lup.: u. (im Bilde) belua constricta legum sacratarum catenis, Cic.: Italiam omnibus vinclis devinctam et constrictam tenere, Cic. – m. Ang. woran? durch ad m. Acc., alqm ad carnarium, Plaut. Pseud. 200. – m. Ang. wie? durch Prädik.- Acc., alqm quadrupedem, jmdm. Hände u. Füße, Ter. Andr. 865. – c) im Sinne des Zurückhaltens, hemmen, prosperos sudores, Cael. Aur. acut. 2, 36,
    ————
    188. – d) im Sinne des Verengerns, Verdichtens, α) v. Pers., einen Körperteil zusammenziehen, -falten, supercilia constricta, eng zusammenstehende (Ggstz. supercilia dissidentia), Quint.: frons constricta, Petr. – β) v. der Kälte, dicht zusammenfrieren machen, im Passiv constringi = zu einer Masse zusammenfrieren, kompakt werden, bruma nivali cuncta constrinxit gelu, Sen. poët.: nives gelu et perpetuo paene rigore constrictae, Curt. – γ) von Heilmitteln u. Speisen, zusammenziehen, konstringieren (Ggstz. relaxare), Plin. u. Cael. Aur.: constringens vis, Plin.: Partiz. subst., erunt magis constringentia (konstringierende Mittel) procuranda, Cael. Aur. chron. 2, 13, 180. – δ) v. a. Ggstdn., constringi = einlaufen, charta iterum constricta erugatur atque extenditur malleo, Plin. 13, 82. – II) übtr.: a) im Sinne des Befestigens, befestigen, fest begründen, fest-, unauflöslich machen, bes. politisch od. moralisch, Caesaris et Pompeii concordia communis sanguinis vinculo constricta, Val. Max.: c. fidem religione potius quam veritate, Cic.: psephismata iureiurando constricta, Cic. – b) im Sinne des Beschränkens, α) binden, fesseln, beschränken, in Schranken weisen, im Zaume halten, in seiner Tätigkeit lähmen, politisch u. moralisch, constrictam iam omnium horum conscientiā teneri coniurationem tuam non vides? Cic.: cum multis fenebribus legibus constricta avaritia esset, Liv.: mulieres
    ————
    Oppiis quondam legibus constrictae nunc vinculis exsolutis domos, fora regunt, Tac.: c. alqm lege, Sen. rhet.: c. regnum (Herrscherbefugnisse) legitimis vinculis, Val. Max.: orbem terrarum novis legibus, Cic.: voluptates inclusae diutius et primā aetate compressae et constrictae subito se non numquam profundunt atque eiciunt universae, Cic. – dah. moralisch binden = verbindlich machen, m. folg. ut od. ne u. Konj., nec ullā religione, ut scelus tegat, se posse constringi, Curt. 6, 7 (25), 8: iureiurando se constrinxit, ne quem adscriptum haberet, Lampr. Alex. Sev. 15, 3. – β) in Schrift u. Rede eng zusammenfassen, rem dissolutam divulsamque conglutinare et ratione quādam c., Cic.: sententiam aptis verbis c., Cic.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > constringo

  • 77 densus

    dēnsus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (zu griech. δασύς), v. der Anhäufung der einzelnen Teile eines Ganzen, dicht (Ggstz. rarus, dagegen crassus, »dick«, Ggstz. tenuis, liquidus, u. spissus, fest zusammengedrängt, »kompakt« mit vorherrschendem Begriff des Undurchdringlichen), I) im allg.: silva, Cic.: plagae, Netze mit dichten (engen) Maschen, dichte, Hor.: cibus, Cels.: terra (Ggstz. rara), Cic.: litus, fanddicht, Ov.: aequor, gefroren, Lucr.: aër, Hor.: caelum, Cels.: densiores silvae, Caes.: saepes densissimae, Caes.: imber densissimus, Verg. – neutr. plur. subst., per silvarum densa, Amm. 24, 4, 8. – poet. m. Abl., mit etw. dicht besetzt, von etw. erfüllt, voll, caput densum caesarie, Ov.: trames densus caligine opacā, Ov. – II) prägn., von den Teilen selbst, die nahe aneinander liegen, dicht, in dichter Reihe, gedrängt, gehäuft, 1) eig.: a) v. Lebl.: foramina, Ov.: frutices, Ov.: aristae, Verg.: dens (pectinis), Tibull.: arma, hastilia, Verg. – b) v. leb. Wesen: hostes, Teucri, Verg.: agmen densum, densissimum, Suet.: apes, Verg.: m. Abl., acies densa armis virisque, Tac. – 2) übtr., a) der Zeit od. Zahl nach dicht aufeinanderfolgend, dicht, häufig, ununterbrochen, ictus, Verg. u. Amm.: amores, Verg.: increpuit densis alis, Verg.: furtorum densior fama, Lampr.: densior hinc suboles, Verg. – b) als rhet. t. t., gedrängt, as-
    ————
    pera ac densa vox, Quint. – v. Pers., densus et brevis Thucydides, Quint.: densior ille, hic copiosior, Quint.: m. Abl., Euripides sententiis densus, Quint. – c) prägn., anhaltend = stark, heftig, densa frigoris asperitas, Ov. fast. 4, 87.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > densus

  • 78 компакт-дискета

    Russian-german polytechnic dictionary > компакт-дискета

  • 79 компактный

    gedrängt, kleinräumig, kompakt

    Russian-german polytechnic dictionary > компактный

  • 80 compatto

    compatto
    compatto , -a [kom'patto]
      aggettivo
     1 (solido, denso) kompakt, dicht
     2 (figurato: azioni) geschlossen; (idee) übereinstimmend

    Dizionario italiano-tedesco > compatto

См. также в других словарях:

  • Kompakt — Fondé en 1998 Fondateur Michael Mayer Jürgen Paape Wolfgang Voigt Genre(s) Techno Techno minimale Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Kompakt — Records Основан 1998 Основатели Вольфганг Фойгт, Михаэль Майер, Юрген Паапе Жанр Электронная музыка, Минимал хаус, Минимал техно Страна  Германия …   Википедия

  • Kompakt — (Adjektiv) bzw. Kompaktheit (Substantiv, beide zu lat. compactus „zusammengepackt“) bezeichnet: im allgemeinen Sprachgebrauch so viel wie verdichtet, ohne große Zwischenräume. eine bestimmte topologische Eigenschaft eines mathematischen Raumes,… …   Deutsch Wikipedia

  • kompakt — Adj std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. compact, dieses aus l. compāctus, dem PPP. von l. compingere zusammenschlagen, zusammenfügen, drängen , zu l. pangere befestigen, einschlagen und l. con .    Ebenso nndl. compact, ne. compact, nfrz …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • kompakt — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. kompaktkcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} o urządzeniu radiofonicznym składającym się z połączonych w całość poszczególnych jednostek (np. radia …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • kompakt — Adj. (Aufbaustufe) sehr dicht, fest gefügt Synonym: massiv Beispiele: Der Menschenstrom schloss sich zu einer kompakten Masse zusammen. Die Spieler haben das Mittelfeld kompakt gemacht …   Extremes Deutsch

  • Kompákt — (lat.), derb, gedrungen, fest und dicht …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Kompákt — (lat.), dicht, gedrungen, derb; auch Pakt, Vertrag, bes. zu gegenseitiger Versicherung von Schiffskörpern auf Küstenfahrten …   Kleines Konversations-Lexikon

  • kompakt — • kompakt, tät, fast, solid …   Svensk synonymlexikon

  • kompakt — »fest, dicht, gedrungen«: Das Adjektiv wurde im 18. Jh. aus gleichbed. frz. compact‹e› entlehnt. Dies geht auf lat. compactus »untersetzt, gedrungen, dicht«, das Partizipialadjektiv von lat. compingere »zusammenschlagen, fügen«, zurück. Das lat.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • kompakt — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • klein …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»