Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

kompakt...

  • 21 compact

    I 1. adjective
    kompakt; komprimiert [Stil]
    2. transitive verb II noun
    Puderdose [mit Puder(stein)]
    III noun
    (agreement) Vertrag, der
    * * *
    I 1. [kəm'pækt] adjective
    (fitted neatly together in a small space: Our new house is very compact.) kompakt
    2. ['kompækt] noun
    (a small container for women's face-powder: a powder-compact with a mirror.) die Puderdose
    II ['kompækt]
    (an agreement: The management and trade union leaders finally signed a compact.) der Vertrag
    - academic.ru/14706/compact_disc">compact disc
    * * *
    com·pact1
    I. adj
    [kəmˈpækt]
    1. (dense) kompakt; body also gedrungen; sand, snow, soil fest
    of \compact build von gedrungener Statur
    a \compact cluster of houses eine eng verbaute Häusergruppe
    \compact style knapper Stil
    2. (small) kompakt
    \compact camera Kompaktkamera f
    a \compact office ein kleines Büro
    II. vt
    [kəmˈpækt]
    ( form)
    to \compact sth (by a person) sand, soil, snow etw festtreten; (by a vehicle) etw festfahren
    III. n
    [ˈkɒmpækt, AM ˈkɑ:-]
    1. (cosmetics) Puderdose f
    2. AM, AUS AUTO Kompaktwagen m
    com·pact2
    [ˈkɒmpækt, AM ˈkɑ:-]
    n ( form)
    1. (contract) Vertrag m, Pakt m
    2. (formal agreement) Übereinkunft f, Vereinbarung f
    to make a \compact eine Übereinkunft schließen
    * * *
    I [kəm'pkt]
    1. adj (+er)
    kompakt; style of writing, prose also gedrängt; soil, snow fest
    2. vt
    1) snow, soil festtreten/-walzen/-fahren etc
    2) (fig liter)

    to be compacted of... — sich aus... zusammensetzen

    II ['kɒmpkt]
    n
    1) (= powder compact) Puderdose f
    2) (US: car) Kompaktauto nt or -wagen m
    3) (= camera) Kompaktkamera f
    III ['kɒmpkt]
    n
    (form: agreement) Vereinbarung f, Übereinkunft f
    * * *
    compact1 [ˈkɒmpækt; US ˈkɑm-] s Vertrag m, Pakt m:
    make a compact to do sth vertraglich vereinbaren, etwas zu tun
    compact2 [kəmˈpækt]
    A adj (adv compactly)
    1. kompakt, fest, dicht gedrängt, Raum sparend:
    compact camera FOTO Kleinbildkamera f;
    compact car C 4;
    compact cassette Compact Cassette f, Kompaktkassette f;
    compact disc Compact Disc f, CD f
    2. GEOL dicht, massiv
    3. gedrungen (Gestalt)
    4. eng, klein (Wohnung etc)
    5. fig knapp, gedrängt (Stil)
    B v/t
    1. kompakt machen, zusammendrängen, -pressen, fest miteinander verbinden, verdichten:
    compacted A;
    compacted of zusammengesetzt aus
    2. konsolidieren, festigen
    C s [ˈkɒmpækt]
    1. kompakte Masse
    2. TECH Pressling m (aus Metallstaub etc)
    3. Puderdose f
    4. AUTO US Kompaktauto n, -wagen m
    * * *
    I 1. adjective
    kompakt; komprimiert [Stil]
    2. transitive verb II noun
    Puderdose [mit Puder(stein)]
    III noun
    (agreement) Vertrag, der
    * * *
    adj.
    gedrungen adj.
    kompakt (Mathematik) adj.
    kompakt adj.
    massiv adj.
    zusammengedrängt (alt.Rechtschreibung) adj.

    English-german dictionary > compact

  • 22 compacto

    kɔm'pakto
    adj
    massiv, kompakt, gedrungen
    ( femenino compacta) adjetivo
    compacto1
    compacto1 [kom'pakto]
    num1num (disco) CD femenino
    num2num (reproductor) CD-Player masculino
    num3num (equipo) Kompaktanlage femenino
    ————————
    compacto2
    compacto2 , -a [kom'pakto, -a]
    num1num (textura) kompakt; (denso) dicht; (firme) fest
    num2num (tamaño) kompakt; disco compacto CD femenino
    num3num (escritura) eng; (multitud) dicht

    Diccionario Español-Alemán > compacto

  • 23 compactly

    com·pact·ly
    [kəmˈpæktli]
    adv kompakt
    a \compactly written text ein knapp geschriebener Text
    \compactly built kompakt gebaut
    * * *
    [kəm'pktlɪ]
    adv
    kompakt; expressed gedrängt; printed eng
    * * *
    adv.
    kompakt adv.

    English-german dictionary > compactly

  • 24 compact

    kɔ̃pakt
    adj
    1) dicht, kompakt, fest
    2) ( serré) dicht gedrängt
    3) ( lourd) derb
    compact
    compact [kõpakt]
    Beispiel: compact[-disc] CD féminin
    ————————
    compact
    compact (e) [kõpakt]
    1 (dense) fest; foule dicht[gedrängt]
    2 (petit) Kompakt-

    Dictionnaire Français-Allemand > compact

  • 25 compact

    <tech.gen> ■ gedrungen
    < build> (soil) ■ festgelagert; kompakt
    < leath> (leather) ■ kernig
    < prod> (powder metallurgy) ■ Formteil n
    adj <tech.gen> ■ kompakt
    vt <tech.gen> (text, message) ■ komprimieren vt
    vt < build> (soil, ground) ■ verdichten vt
    vt < build> ■ verfestigen vt
    vt < waste> (to reduce the volume, bulk; e.g. into bales, blocks) ■ verdichten vt ; zusammenpressen vt ; kompaktieren vt ; pressen vt

    English-german technical dictionary > compact

  • 26 damped flywheel clutch

    (DFC) LuK <mvhcl.mot> ■ Kompakt-ZMS n LuK ; Kompakt-Zweimassenschwungrad n

    English-german technical dictionary > damped flywheel clutch

  • 27 DFC

    <av> ■ digitale Frequenzregelung f (DFC); Digital Frequency Control f
    <mvhcl.mot> ■ Kompakt-ZMS n LuK ; Kompakt-Zweimassenschwungrad n

    English-german technical dictionary > DFC

  • 28 indiscrete

    ["Indɪ'skriːt]
    adj
    kompakt, zusammenhängend, homogen
    * * *
    indiscrete [ˌındıˈskriːt] adj (adv indiscretely) kompakt, zusammenhängend, homogen

    English-german dictionary > indiscrete

  • 29 compact

    com·pact
    1. com·pact adj [kəmʼpækt]
    1) ( dense) kompakt; body also gedrungen; sand, snow, soil fest;
    of \compact build von gedrungener Statur;
    a \compact cluster of houses eine eng verbaute Häusergruppe;
    \compact style knapper Stil
    2) ( small) kompakt;
    \compact camera Kompaktkamera f;
    a \compact office ein kleines Büro vt [kəmʼpækt] ( form);
    to \compact sth ( by a person) sand, soil, snow etw festtreten;
    ( by a vehicle) etw festfahren n [ʼkɒmpækt, Am ʼkɑ:-]
    1) ( cosmetics) Puderdose f
    2) (Am, Aus) auto Kompaktwagen m
    2. com·pact [ʼkɒmpækt, Am ʼkɑ:-] n
    1) ( contract) Vertrag m, Pakt m
    2) ( formal agreement) Übereinkunft f, Vereinbarung f;
    to make a \compact eine Übereinkunft schließen

    English-German students dictionary > compact

  • 30 compactly

    com·pact·ly [kəmʼpæktli] adv
    kompakt;
    a \compactly written text ein knapp geschriebener Text;
    \compactly built kompakt gebaut

    English-German students dictionary > compactly

  • 31 chai

    /callus/ Schwiele /Callous/ hart, schwielig /Compact/ gedrungen, kompakt, kompakt zusammengedrängt /hardened/ abgehärtet, gehärtet, verhärtete

    Từ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > chai

  • 32 đặc kịt

    /Compact/ gedrungen, kompakt, kompakt zusammengedrängt /dense/ dicht, dicht

    Từ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > đặc kịt

  • 33 đông nghịt

    /Compact/ gedrungen, kompakt, kompakt zusammengedrängt

    Từ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > đông nghịt

  • 34 hiệp ước

    /agreement/ /pact/ Pakt, Vertrag /compact/ gedrungen, kompakt, kompakt zusammengedrängt /treaty/ Staatsvertrag, Vertrag

    Từ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > hiệp ước

  • 35 constrictus

    cōnstrictus, a, um, I) Partic. v. constringo, w. s. – II) Adi. m. Compar., eng zusammengezogen, a) verkürzt, arbor, beschnitten, Plin.: folium constrictius, Plin. – b) verdichtet, kompakt, pulticula constrictior, Cael. Aur. acut. 2, 18, 108.

    lateinisch-deutsches > constrictus

  • 36 constringo

    cōn-stringo, strīnxī, strictum, ere, zusammenschnüren, zusammenziehen, I) eig.: a) im Sinne des Festmachens, fest zu- od. anbinden, festbinden, befestigen, sarcinam, Plaut.: galeam, Val. Flacc.: artus, Scrib.: vineam alligato recte, dum ne nimium constringas, Cato: cervicalia capitibus imposita linteis constringunt, Plin. ep.: vivorum corpora cadaveribus adversa adversis alligata atque constricta, die Leiber Lebender mit Leichnamen Gesicht gegen Gesicht gekehrt fest zusammengebunden, Val. Max.: ibi (ossa scapularum) validis musculis nervisque constricta sunt, Cels. – b) im Sinne des Festhaltens, in Schrankenhaltens, zusammenschnüren, festschnüren, festbinden, membra (infantium) in rectum exitura, Sen.: alci manus, Plaut. – leb. Wesen (bes. Wahnsinnige, Verbrecher usw.) an Händen, Füßen usw., alqm, Ter. u. Cic.: alqm laqueis, vinculis, Cic. u. Val. Max.: corpora constricta vinculis, Cic.: constrictus catenā, Rutil. Lup.: u. (im Bilde) belua constricta legum sacratarum catenis, Cic.: Italiam omnibus vinclis devinctam et constrictam tenere, Cic. – m. Ang. woran? durch ad m. Acc., alqm ad carnarium, Plaut. Pseud. 200. – m. Ang. wie? durch Prädik.-Acc., alqm quadrupedem, jmdm. Hände u. Füße, Ter. Andr. 865. – c) im Sinne des Zurückhaltens, hemmen, prosperos sudores, Cael. Aur. acut. 2, 36, 188. – d) im Sinne des Verengerns, Verdichtens, α) v. Pers., einen Körperteil zusammenziehen, -falten, supercilia constricta, eng zusammenstehende (Ggstz. supercilia dissidentia), Quint.: frons constricta, Petr. – β) v. der Kälte, dicht zusammenfrieren machen, im Passiv constringi = zu einer Masse zusammenfrieren, kompakt werden, bruma nivali cuncta constrinxit gelu, Sen. poët.: nives gelu et perpetuo paene rigore constrictae, Curt. – γ) von Heilmitteln u. Speisen, zusammenziehen, konstringieren (Ggstz. relaxare), Plin. u. Cael. Aur.: constringens vis, Plin.: Partiz. subst., erunt magis constringentia (konstringierende Mittel) procuranda, Cael. Aur. chron. 2, 13, 180. – δ) v. a. Ggstdn., constringi = einlaufen, charta iterum constricta erugatur atque extenditur malleo, Plin. 13, 82. – II) übtr.: a) im Sinne des Befestigens, befestigen, fest begründen, fest-, unauflöslich machen, bes. politisch od. moralisch, Caesaris et Pompeii concordia communis sanguinis vinculo constricta, Val. Max.: c. fidem religione potius quam veritate, Cic.: psephismata iureiurando constricta, Cic. – b) im Sinne des Beschränkens, α) binden, fesseln, beschränken, in Schranken weisen, im Zaume halten, in seiner Tätigkeit lähmen, politisch u. moralisch, constrictam iam omnium horum conscientiā teneri coniurationem tuam non vides? Cic.: cum multis fenebribus legibus constricta avaritia esset, Liv.: mulieres Oppiis quondam legibus constrictae nunc vinculis exsolutis domos, fora regunt, Tac.: c. alqm lege, Sen. rhet.: c. regnum (Herrscherbefugnisse) legitimis vinculis, Val. Max.: orbem terrarum novis legibus, Cic.: voluptates inclusae diutius et primā aetate compressae et constrictae subito se non numquam profundunt atque eiciunt universae, Cic. – dah. moralisch binden = verbindlich machen, m. folg. ut od. ne u. Konj., nec ullā religione, ut scelus tegat, se posse constringi, Curt. 6, 7 (25), 8: iureiurando se constrinxit, ne quem adscriptum haberet, Lampr. Alex. Sev. 15, 3. – β) in Schrift u. Rede eng zusammenfassen, rem dissolutam divulsamque conglutinare et ratione quādam c., Cic.: sententiam aptis verbis c., Cic.

    lateinisch-deutsches > constringo

  • 37 densus

    dēnsus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (zu griech. δασύς), v. der Anhäufung der einzelnen Teile eines Ganzen, dicht (Ggstz. rarus, dagegen crassus, »dick«, Ggstz. tenuis, liquidus, u. spissus, fest zusammengedrängt, »kompakt« mit vorherrschendem Begriff des Undurchdringlichen), I) im allg.: silva, Cic.: plagae, Netze mit dichten (engen) Maschen, dichte, Hor.: cibus, Cels.: terra (Ggstz. rara), Cic.: litus, fanddicht, Ov.: aequor, gefroren, Lucr.: aër, Hor.: caelum, Cels.: densiores silvae, Caes.: saepes densissimae, Caes.: imber densissimus, Verg. – neutr. plur. subst., per silvarum densa, Amm. 24, 4, 8. – poet. m. Abl., mit etw. dicht besetzt, von etw. erfüllt, voll, caput densum caesarie, Ov.: trames densus caligine opacā, Ov. – II) prägn., von den Teilen selbst, die nahe aneinander liegen, dicht, in dichter Reihe, gedrängt, gehäuft, 1) eig.: a) v. Lebl.: foramina, Ov.: frutices, Ov.: aristae, Verg.: dens (pectinis), Tibull.: arma, hastilia, Verg. – b) v. leb. Wesen: hostes, Teucri, Verg.: agmen densum, densissimum, Suet.: apes, Verg.: m. Abl., acies densa armis virisque, Tac. – 2) übtr., a) der Zeit od. Zahl nach dicht aufeinanderfolgend, dicht, häufig, ununterbrochen, ictus, Verg. u. Amm.: amores, Verg.: increpuit densis alis, Verg.: furtorum densior fama, Lampr.: densior hinc suboles, Verg. – b) als rhet. t. t., gedrängt, aspera ac densa vox, Quint. – v. Pers., densus et brevis Thucydides, Quint.: densior ille, hic copiosior, Quint.: m. Abl., Euripides sententiis densus, Quint. – c) prägn., anhaltend = stark, heftig, densa frigoris asperitas, Ov. fast. 4, 87.

    lateinisch-deutsches > densus

  • 38 ἀ-παγής

    ἀ-παγής, ές (πήγνυμι), nicht zusammengefügt, nicht fest, πῖλος Her. 7, 61. 64; Sp.; nicht von fester Leibesbeschaffenheit, D. L. 7, 1; nicht kompakt, von Wasser, Plut. pr. frig. 11.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἀ-παγής

  • 39 компакт-дискета

    n
    1) comput. Mikro-Floppy (диаметром 3 1/2 дюйма)

    Универсальный русско-немецкий словарь > компакт-дискета

  • 40 компактная установка для производства комбикормов

    Универсальный русско-немецкий словарь > компактная установка для производства комбикормов

См. также в других словарях:

  • Kompakt — Fondé en 1998 Fondateur Michael Mayer Jürgen Paape Wolfgang Voigt Genre(s) Techno Techno minimale Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Kompakt — Records Основан 1998 Основатели Вольфганг Фойгт, Михаэль Майер, Юрген Паапе Жанр Электронная музыка, Минимал хаус, Минимал техно Страна  Германия …   Википедия

  • Kompakt — (Adjektiv) bzw. Kompaktheit (Substantiv, beide zu lat. compactus „zusammengepackt“) bezeichnet: im allgemeinen Sprachgebrauch so viel wie verdichtet, ohne große Zwischenräume. eine bestimmte topologische Eigenschaft eines mathematischen Raumes,… …   Deutsch Wikipedia

  • kompakt — Adj std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. compact, dieses aus l. compāctus, dem PPP. von l. compingere zusammenschlagen, zusammenfügen, drängen , zu l. pangere befestigen, einschlagen und l. con .    Ebenso nndl. compact, ne. compact, nfrz …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • kompakt — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. kompaktkcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} o urządzeniu radiofonicznym składającym się z połączonych w całość poszczególnych jednostek (np. radia …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • kompakt — Adj. (Aufbaustufe) sehr dicht, fest gefügt Synonym: massiv Beispiele: Der Menschenstrom schloss sich zu einer kompakten Masse zusammen. Die Spieler haben das Mittelfeld kompakt gemacht …   Extremes Deutsch

  • Kompákt — (lat.), derb, gedrungen, fest und dicht …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Kompákt — (lat.), dicht, gedrungen, derb; auch Pakt, Vertrag, bes. zu gegenseitiger Versicherung von Schiffskörpern auf Küstenfahrten …   Kleines Konversations-Lexikon

  • kompakt — • kompakt, tät, fast, solid …   Svensk synonymlexikon

  • kompakt — »fest, dicht, gedrungen«: Das Adjektiv wurde im 18. Jh. aus gleichbed. frz. compact‹e› entlehnt. Dies geht auf lat. compactus »untersetzt, gedrungen, dicht«, das Partizipialadjektiv von lat. compingere »zusammenschlagen, fügen«, zurück. Das lat.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • kompakt — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • klein …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»