-
1 kokar
[²k'o:kar]verbкипетьvara vid kokpunkten, bubbla (även bildligt)————————[²k'o:kar]verbваритьupphetta till kokpunkten (särskilt om mat laga, tillreda) -
2 koka
I substantiv1. (jord)klumpII verbum1. koge, ophedeOm du kokar kaffe, så kilar jag ner och hämtar kaffebröd!
Hvis du laver kaffe, så løber jeg ned og henter wienerbröd!
Få nogens blod i kog, gøre nogen meget vred
Holde gryden kogende, være stædig og blive ved med noget
Nu är det kokta fläsket stekt!
Nu er fanden løs!
-
3 koka
I substantiv1. (jord)klumpII verbum1. koge, ophedeOm du kokar kaffe, så kilar jag ner och hämtar kaffebröd!
Hvis du laver kaffe, så løber jeg ned og henter wienerbröd!Særlige udtryk:Få nogens blod i kog, gøre nogen meget vredHolde gryden kogende, være stædig og blive ved med nogetNu är det kokta fläsket stekt!
Nu er fanden løs! -
4 kokpunkt
kok+punkt[²k'o:kpung:kt]subst.точка кипения -
5 passar
[²p'as:ar]verbпасоватьhan passade bollen till mig--он передал мяч мне, он спасовал на меня————————[²p'as:ar]verbследитьse efter, vakta (även komma i rätt tid till)passa kastrullen så den inte kokar över!--последи за кастрюлей, чтобы суп не сбежал————————[²p'as:ar]verbподходить, быть подходящимpassa in i sammanhanget--подходить к обстоятельствам, соответствовать контекстуnär passar det bäst att vi kommer?--когда вам удобно, чтобы мы пришли? -
6 koka över
verbum1. koge over (kogekunst, mad m.m.)Akta, så att mjölken inte kokar över!
Pas på, at mælken ikke koger over!
-
7 morgon
substantiv1. morgenPå morgnarna (på morgonen, på morronen) är det jag som kokar ägg och lagar te
Det er mig, der koger æg og laver te om morgenen
höstmorgon; vårmorgon; övermorgon
efterårsmorgen; forårsmorgen; overmorgen
God morgon!
Godmorgen!
-
8 passa
verbum1. passe, have tilsyn medPassa kastrullen, så den inte kokar över!
Hold øje med gryden, så den ikke koger over!
M. må ikke komme for sent til H.bussen i morgen tidlig
3. passe til, passe sammen med, passe godt, være den/det rigtige4. spille bolden/pucken videre (sport, spil og leg)O. spiller bolden videre til T., som er fri
5. melde pas (sport, spil og leg)6. sige nej til noget, afståÅker du med till Köpenhamn och handlar? - Jag passar denna gången!
Ta'r du med til København og shopper? - Nej, ikke denne gang!
-
9 pösa upp/ut/över
verbum1. gå over sin bredder, hæve sig, koge over eller lign. -
10 sylta
I substantiv1. sylte (kogekunst, mad m.m.)2. billig/dårlig beværtning, værtshus (hverdagssprog/slang)II verbum1. sylte (bær, frugter, grønsager)Ellen syltar och saftar - även grönsaker som hon kokar i socker och ättika
E. sylter bær og koger saft - også grønsager som hun koger i sukker og eddike
2. rode sig in i noget (hverdagssprog/slang) -
11 vis
I substantiv1. måde, maner (ofte med præpositionen 'på')På en eller anden måde synes jeg alligevel, at han er charmerende
På sitt eget vis är Magnus en modig person (udt. mangnus)
På sin egen måde er M. en modig person
2. -vis (bruges som sidste led i sammensætn.)H. har dusinvis af hvide skjorter i klædeskabet
På så vis, på det viset; På det viset!, Jaså!
II adjektivPå den måde; Nå, sådan!, Nå, på den måde!
1. vis, klog, lærdSå skönt att bolla tankar med Helena - hon är en vis kvinna!
Så dejligt at udveksle tanker med H. - hun er en klog kvinde!
-
12 bovetegröt
substantiv1. boghvedegrød (kogekunst, mad m.m.)Förr i tiden vid festliga tillfällen fick man bovetegröt kokt i mjölk i stället för den vanliga gröten
Ved festlige lejligheder i gamle dage fik man boghvedegrød kogt i mælk i st. for den sædvanlige grødJag kokar bovetegröt med kanelstänger, kardemummafrön och torkad frukt och serverar den med färsk fruktsallad och lite mjölk. Den är energirik, naturligt glutenfri och en perfekt start på dagen!
Jeg laver boghvedegrød med kanelstänger, kardemommefrø og tørret frugt og serverer den med frisk frugtsalat og lidt mælk. Den er energirigtig, naturligt glutenfri och en perfekt start på dagen! -
13 karamell
substantivSukkermassen (bolsjemassen) er rygende varm, når man koger 'polkagrise'Sammensatte udtryk:fruktkaramell; hostkaramell; honungskaramell
frugtbolsje (syrligt drops); brystsukker mod hoste; honningbolsje (drops)karamellburk; karamellpåse; karamellskål
bolsjedåse; bolsjepose; bolsjeskålSærlige udtryk:Suga på karamellen: Silvermedaljen var en karamell att suga länge på
Forlænge nydelsen, nyde det så længe man kan: Sølvmedaljen var noget man kunne glæde sig over i lang tid -
14 koka över
verbum1. koge over (kogekunst, mad m.m.)Akta, så att mjölken inte kokar över!
Pas på, at mælken ikke koger over! -
15 morgon
substantiv1. morgenPå morgnarna (på morgonen, på morronen) är det jag som kokar ägg och lagar te
Det er mig, der koger æg og laver te om morgenenSammensatte udtryk:höstmorgon; vårmorgon; övermorgon
efterårsmorgen; forårsmorgen; overmorgenSærlige udtryk:God morgon!
Godmorgen! -
16 passa
verbum1. passe, have tilsyn medPassa kastrullen, så den inte kokar över!
Hold øje med gryden, så den ikke koger over!Teresa tjänar lite extra på fredagskvällarna, hon passar Johanssons barn (barnpassning)
T. tjener lidt ekstra hver fredag aften, hvor hun passer J's børnM. må ikke komme for sent til H.bussen i morgen tidlig3. passe til, passe sammen med, passe godt, være den/det rigtige4. spille bolden/pucken videre (sport, spil og leg)O. spiller bolden videre til T., som er fri5. melde pas (sport, spil og leg)Jag passar!
Jeg siger pas!6. sige nej til noget, afståÅker du med till Köpenhamn och handlar? - Jag passar denna gången!
Ta'r du med til København og shopper? - Nej, ikke denne gang!Særlige udtryk:Passar inte galoscherna..., om inte galoscherna passar...
Hvis du ikke er tilfreds...Passe som hånd i handske, passe perfekt -
17 pösa upp/ut/över
verbum1. gå over sin bredder, hæve sig, koge over eller lign. -
18 sylta
I substantiv1. sylte (kogekunst, mad m.m.)2. billig/dårlig beværtning, værtshus (hverdagssprog/slang)II verbum1. sylte (bær, frugter, grønsager)Ellen syltar och saftar - även grönsaker som hon kokar i socker och ättika
E. sylter bær og koger saft - også grønsager som hun koger i sukker og eddike -
19 vis
I substantiv1. måde, maner (ofte med præpositionen 'på')På en eller anden måde synes jeg alligevel, at han er charmerendePå sitt eget vis är Magnus en modig person (udt. mangnus)
På sin egen måde er M. en modig person2. -vis (bruges som sidste led i sammensætn.)H. har dusinvis af hvide skjorter i klædeskabetSærlige udtryk:På så vis, på det viset; På det viset!, Jaså!
På den måde; Nå, sådan!, Nå, på den måde!II adjektiv1. vis, klog, lærdSå skönt att bolla tankar med Helena - hon är en vis kvinna!
Så dejligt at udveksle tanker med H. - hun er en klog kvinde!Særlige udtryk:
См. также в других словарях:
Kökar — kommun Wappen Karte Basisdaten Staat … Deutsch Wikipedia
Kökar — (fi. also Köökari [ [http://www.toti.eu.com/nordic.municipalities/kunta.asp?id=246 Suomen kunnat: Kökar ] ] [ [http://tools.verbix.com/maps/showpoint.asp?lat=59.90985749 lon=21.0003842 zoom=11 title=K%C3%B6%C3%B6kari height=500 Köökari ] ] ) is… … Wikipedia
Kokar — Kökar Kökar Pays Finlande … Wikipédia en Français
Kökar — Géographie Pays Finlande Région Îles d Åland Altitude … Wikipédia en Français
Kokar — Original name in latin Kokar Name in other language Kokar State code ID Continent/City Asia/Makassar longitude 8.1629 latitude 124.4473 altitude 9 Population 0 Date 2012 11 08 … Cities with a population over 1000 database
kokar ağaç — is., cı, bit. b. Sedef otugillerden, Avrupa ya Çin den getirilmiş, kısa zamanda yetişip boy attığı için bir gölge ağacı olarak dikilen, kötü kokan bir ağaç, kokak ağaç, aylandız (Ailanthus glandulosa) … Çağatay Osmanlı Sözlük
balık baştan kokar — bir işte aksaklığın başta olanlardan kaynaklandığını anlatan bir söz Balık baştan kokar, bilmez değilsin a! Hayriye tüccarının batmasına bizim saray sebep olmuştur. A. İlhan … Çağatay Osmanlı Sözlük
isin yanına varan is, misin yanına varan mis kokar — kişi kiminle arkadaşlık ederse ondan kendisine birtakım huylar geçer anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
tavşan boku gibi (ne kokar ne bulaşır) — kaba ne yararı ne de zararı olan (kimse) … Çağatay Osmanlı Sözlük
soydur çeker, boktur kokar — kaba her insan veya yaratık az çok soyuna benzer anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
ne kokar ne bulaşır — (tavşan boku gibi) kimseye iyiliği de dokunmaz, kötülüğü de anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük