Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

kogoś+o+rękę

  • 1 prosić kogoś o rękę

    проси́ть чье́й-л. руки́

    Słownik polsko-rosyjski > prosić kogoś o rękę

  • 2 złapać kogoś za rękę

    пойма́ть с поли́чным (за́ руку) кого́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > złapać kogoś za rękę

  • 3 buchnąć w mankiet kogoś

    = buchnąć w rękę kogoś

    Słownik polsko-rosyjski > buchnąć w mankiet kogoś

  • 4 buchnąć w rękę kogoś

    = buchnąć w mankiet kogoś разг. поцелова́ть ру́ку кому́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > buchnąć w rękę kogoś

  • 5 ręka

    сущ.
    • власть
    • ладонь
    • плечо
    • подлокотник
    • рука
    • сила
    * * *
    ręk|a
    ♀,
    +

    ręce, мн. И. ręce, Р. rąk, T \rękaami/\rękaoma рука;

    rozkładać ręce разводить руками;
    po lewej, po prawej ręce по левую, по правую руку; с левой, с правой стороны;

    ● \ręka sprawiedliwości рука правосудия;

    ręce do pracy рабочие руки;
    ręce opadają руки опускаются; ktoś ma lepkie ręce кто-л. на руку нечист;

    dać wolną \rękaę предоставить свободу действий;

    iść komuś na \rękaę идти кому-л. навстречу;
    jeść z \rękai komuś по струнке ходить у кого-л.;

    od \rękai сразу, немедленно; z \rękaą na sercu положа руку на сердце;

    prosić kogoś o \rękaę просить чьёй-л. руки;
    złapać kogoś za \rękaę поймать с поличным (за руку) кого-л.; —ę myje (noga nogę wspiera) погов. рука руку моет
    * * *
    ж, П ręce, мн И ręce, Р rąk, T rękami / rękoma
    рука́

    rozkładać ręce — разводи́ть рука́ми

    po lewej, po prawej ręce — по ле́вую, по пра́вую руку; с ле́вой, с пра́вой стороны́

    - ręce do pracy
    - ręce opadają
    - ktoś ma lepkie ręce
    - jeść z ręki komuś
    - od ręki
    - złapać kogoś za rękę
    - ręka rękę myje
    - ręka rękę myje noga nogę wspiera

    Słownik polsko-rosyjski > ręka

  • 6 pocałować

    глаг.
    • поцеловать
    • целовать
    * * *
    pocałowa|ć
    \pocałowaćny сов. поцеловать;
    \pocałować kogoś w rękę поцеловать руку кому-л.;

    ● \pocałować klamkę разг. поцеловать замок

    + ucałować

    * * *
    pocałowany сов.
    поцелова́ть

    pocałować kogoś w rękę — поцелова́ть ру́ку кому́-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pocałować

  • 7 za

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    • при
    • про
    • ради
    • среди
    • через
    * * *
    1) (ilość minut przed pełną godziną) без (количество минут до полного часа)
    2) za (np. pojąć za żonę) в (напр. взять в жёны)
    3) za (po upływie jakiegoś czasu) через (спустя)
    4) za (w czasie, za panowania) во время, во времена, при
    5) za (zbytnio) слишком, чересчур
    6) za (jakąś kwotę) за, на (определённую сумму)
    7) za (pozostałe znaczenia) за (другие значения)
    przez, w ciągu, w czasie за (в течение)
    po (w celu) за (с целью)
    * * *
    %1 предлог. l c Р. при, во время;
    za dnia при дневном свете, засветло; za moich czasów в моё время; za panowania... во время правления..., в царствование...; II c В. 1. через; za miesiąc, za rok через месяц, через год; 2. за; sprawozdanie za pierwszy kwartał отчёт за первый квартал; chwycić za gardło схватить за глотку (горло); ująć za rękę взять за руку; kupić za sto złotych купить за сто злотых; sprzedać za bezcen продать за бесценок; ukarać za coś наказать за что-л.; wyjechać za miasto поехать за город; 3. за, вместо; za mnie вместо меня; jeść za dwóch есть за двоих; podpisać za kogoś расписаться за кого-л.; 4. в; wynająć się za parobka, za stróża наняться в батраки, в сторожа; pojąć za żonę kogoś взять в жёны кого-л., жениться на ком-л.; 5. иногда не переводится; uważać za konieczne считать необходимым; uznać za geniusza признать гением; uważać się za znawcę считать себя знатоком; on uchodzi za durnia его считают дураком; III с ♂ за; иногда не переводится; mieszkać za wsią жить за деревней; rozglądać się za mieszkaniem, za pracą искать квартиру, работу; stać za domem стоять за домом; krok za krokiem шаг за шагом; rok za rokiem год за годом za duży слишком большой; za bardzo się śpieszysz ты слишком торопишься; 2. в сочет, с. вопр. мест.: со za что за; какой; со to za człowiek? что это за человек?; со to za jeden? кто это такой?; со za ogrom! какая громадина!
    * * *
    I 1. предлог с Р
    при, во вре́мя

    za dnia — при дневно́м све́те, за́светло

    za moich czasów — в моё вре́мя

    za panowania… — во вре́мя правле́ния..., в ца́рствование...

    2. предлог с В
    1) че́рез

    za miesiąc, za rok — че́рез ме́сяц, че́рез год

    2) за

    sprawozdanie za pierwszy kwartał — отчёт за пе́рвый кварта́л

    chwycić za gardło — схвати́ть за гло́тку (го́рло)

    ująć za rękę — взять за́ руку

    kupić za sto złotych — купи́ть за сто зло́тых

    sprzedać za bezcen — прода́ть за бесце́нок

    ukarać za coś — наказа́ть за что́-л.

    wyjechać za miasto — пое́хать за́ город

    3) за, вме́сто

    za mnie — вме́сто меня́

    jeść za dwóch — есть за двои́х

    podpisać za kogoś — расписа́ться за кого́-л.

    4) в

    wynająć się za parobka, za stróża — наня́ться в батраки́, в сторожа́

    pojąć za żonę kogoś — взять в жёны кого́-л., жени́ться на ко́м-л.

    uważać za konieczne — счита́ть необходи́мым

    uznać za geniusza — призна́ть ге́нием

    uważać się za znawcę — счита́ть себя́ знатоко́м

    on uchodzi za durnia — его́ счита́ют дурако́м

    3. предлог с Т
    за; иногда не переводится

    mieszkać za wsią — жить за дере́вней

    rozglądać się za mieszkaniem, za pracą — иска́ть кварти́ру, рабо́ту

    stać za domem — стоя́ть за до́мом

    krok za krokiem — шаг за ша́гом

    rok za rokiem — год за го́дом

    II частица
    1) в сочет. с прил. или нареч. сли́шком; чересчу́р

    za duży — сли́шком большо́й

    za bardzo się śpieszysz — ты сли́шком торо́пишься

    2) в сочет. с вопр. мест.:

    co za — что за; како́й

    co to za człowiek? — что э́то за челове́к?

    co to za jeden? — кто э́то тако́й?

    co za ogrom! — кака́я грома́дина!

    Słownik polsko-rosyjski > za

  • 8 buchnąć

    buchn|ąć
    сов. 1. вырваться; повалить (о дыме etc.);

    \buchnąćął płomień вырвалось пламя;

    2. (о wodzie itp.) хлынуть, хлестнуть;

    \buchnąćęła krew хлынула кровь;

    3. броситься (куда-л.);

    \buchnąć w krzaki броситься в кусты;

    4. разг. стащить;
    ● \buchnąć w rękę (w mankiet) kogoś разг. поцеловать руку кому-л.
    +

    4. gwizdnąć, zwędzić, ściągnąć

    * * *
    сов.
    1) вы́рваться; повали́ть (о дыме и т. п.)

    buchnął płomień — вы́рвалось пла́мя

    2) (o wodzie itp.) хлы́нуть, хлестну́ть

    buchnęła krew — хлы́нула кровь

    3) бро́ситься (куда-л.)

    buchnąć w krzaki — бро́ситься в кусты́

    4) разг. стащи́ть
    - buchnąć w mankiet kogoś
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > buchnąć

  • 9 brać

    глаг.
    • брать
    • взимать
    • взять
    • возыметь
    • восхищать
    • забирать
    • забрать
    • занимать
    • набирать
    • открыть
    • отнимать
    • получать
    • получить
    • принимать
    • принять
    • простужать
    • снимать
    • убрать
    • уносить
    • устранять
    * * *
    %1 братия

    \brać na ręce брать на руки; nie \brać do ust в рот не брать; \brać za rękę брать за руку; \brać przykład брать при мер; \brać za świadka брать в свидетели;

    2. принимать;

    \brać proszek od kaszlu принимать порошок от кашля; \brać w rachubę принимать в расчёт; \brać do serca принимать близко к сердцу; \brać pod uwagę принимать во внимание; \brać udział принимать участие;

    \brać jakiś obrót принимать ка-кой-л. оборот;

    ● \brać miarę снимать мерку; \brać ślub вступать в брак;

    \brać na języki kogoś перемывать косточки кому-л.;

    \brać na kieł упрямиться, артачиться;

    \brać na warsztat coś приниматься (браться) за что-л., начинать работу над чём-л.;

    \brać w ramiona обнимать; \brać nogi za pas удирать;

    ryba bierze рыба клюёт;
    mróz bierze мороз крепчает
    * * *
    I ж
    бра́тия
    II biorę, bierze, brany несов.

    brać na ręce — брать на́ руки

    brać za rękę — брать за́ руку

    brać przykład — брать приме́р

    brać za świadka — брать в свиде́тели

    2) принима́ть

    brać proszek od kaszlu — принима́ть порошо́к от ка́шля

    brać w rachubę — принима́ть в расчёт

    brać do serca — принима́ть бли́зко к се́рдцу

    brać pod uwagę — принима́ть во внима́ние

    brać udział — принима́ть уча́стие

    brać jakiś obrót — принима́ть како́й-л. оборо́т

    - brać ślub
    - brać na języki kogoś
    - brać na kieł
    - brać na warsztat coś
    - ryba bierze
    - mróz bierze

    Słownik polsko-rosyjski > brać

  • 10 całować

    глаг.
    • поцеловать
    • целовать
    * * *
    całowa|ć
    \całowaćny несов. целовать;
    \całować w rękę kogoś целовать руку кому-л.
    * * *
    całowany несов.
    целова́ть

    całować w rękę kogoś — целова́ть ру́ку кому́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > całować

  • 11 cmoknąć

    cmokn|ąć
    \cmoknąćięty сов. чмсжнуть;
    \cmoknąć w rękę kogoś шутл. поцеловать ручку кому-л.
    * * *
    cmoknięty сов.
    чмо́кнуть

    cmoknąć w rękę kogośшутл. поцелова́ть ру́чку кому́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > cmoknąć

  • 12 uścisnąć

    глаг.
    • обнять
    • пожать
    * * *
    uści|snąć
    \uścisnąćśnie, \uścisnąćśnięty сов. обнять;
    \uścisnąć kogoś serdecznie (mocno) крепко обнять кого-л., заключить в объятия кого-л.; \uścisnąć komuś dłoń (rękę) пожать кому-л. руку
    * * *
    uściśnie, uściśnięty сов.
    обня́ть

    uścisnąć kogoś serdecznie (mocno) — кре́пко обня́ть кого́-л., заключи́ть в объя́тия кого́-л.

    uścisnąć komuś dłoń (rękę) — пожа́ть кому́-л. ру́ку

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > uścisnąć

  • 13 oświadczyć się

    сов.
    объясни́ться в любви́, сде́лать предложе́ние

    oświadczyć się się o czyjąś rękę (o kogoś) — сде́лать кому́-л. предложе́ние, проси́ть чье́й-л. руки́

    Słownik polsko-rosyjski > oświadczyć się

  • 14 podać

    глаг.
    • воздать
    • выдавать
    • давать
    • дарить
    • дать
    • задавать
    • издавать
    • испускать
    • отдать
    • подавать
    • подать
    • предоставить
    • предоставлять
    • преподать
    • уделить
    • уделять
    * * *
    1) (np. rękę) протянуть
    2) podać (poinformować) известить, объявить, сообщить
    3) podać (w wątpliwość) взять, поставить (под сомнение), подвергнуть (сомнению)
    4) podać (za kogoś, coś) выдать, представить (кем-то, чем-то другим)
    5) podać (do sądu) гл. подать (в суд)
    6) podać (na stół) гл. подать, поставить, сервировать
    7) podać (przekazać) гл. подать, передать, дать
    podać się (do dymisji) гл. подать (в отставку)
    dostarczyć, doprowadzić гл. подать (доставить)
    dać, rokować (nadzieję) гл. подать (надежду)
    posunąć, przesunąć гл. подать (в сторону)
    wnieść, wystąpić, złożyć гл. подать (документы, жалобу)
    dać (jałmużnę) гл. подать (милостыню)
    podstawić (pociąg) гл. подать (поезд для посадки)
    dać, udzielić гл. подать (предоставить)
    przedstawić гл. подать (представить)
    hist. poduszne, pogłówne сущ. ист. подать (налог)
    * * *
    poda|ć
    \podaćny сов. 1. подать;

    \podać palto подать пальто; \podać obiad подать обед; \podać piłkę подать (передать) мяч;

    2. сообщить; представить; дать;

    \podać adres дать адрес; \podać powód сообщить причину; \podać dokładne dane представить точные данные; \podać do nagrody представить к награде; \podać komendę подать команду, скомандовать; \podać sygnał дать сигнал; ● \podać konia подать (подвести) коня; \podać do druku (do gazet) опубликовать в печати; \podać do sądu kogo подать в суд на кого;

    \podać coś w wątpliwość подвергнуть что-л. сомнению, усомниться в чём-л.
    * * *
    podany сов.
    1) пода́ть

    podać palto — пода́ть пальто́

    podać obiad — пода́ть обе́д

    podać piłkę — пода́ть (переда́ть) мяч

    2) сообщи́ть; предста́вить; дать

    podać adres — дать а́дрес

    podać powód — сообщи́ть причи́ну

    podać dokładne dane — предста́вить то́чные да́нные

    podać do nagrody — предста́вить к награ́де

    podać komendę — пода́ть кома́нду, скома́ндовать

    podać sygnał — дать сигна́л

    - podać do druku
    - podać do gazet
    - podać do sądu
    - podać coś w wątpliwość

    Słownik polsko-rosyjski > podać

  • 15 podawać

    глаг.
    • воздать
    • выдавать
    • выслужить
    • давать
    • дарить
    • дать
    • задавать
    • издавать
    • испускать
    • обслуживать
    • отдать
    • подавать
    • подать
    • предоставить
    • предоставлять
    • преподать
    • прислуживать
    • служить
    • уделить
    • уделять
    * * *
    1) (informować) извещать, объявлять, сообщать
    2) podawać (np. rękę) протягивать
    3) podawać (w wątpliwość) брать, ставить (под сомнение), подвергать (сомнению)
    4) podawać (za kogoś, coś) выдавать, представлять (кем-то, чем-то другим)
    5) podawać (do sądu) подавать (в суд)
    6) podawać (np. na stół) подавать, ставить, сервировать
    7) podawać (przekazywać) подавать, передавать, давать
    * * *
    poda|wać
    \podawaćje, \podawaćwaj несов. 1. подавать;
    2. сообщать; представлять; давать; ● \podawać dziecko do chrztu крестить ребёнка, быть крёстным отцом (крёстной матерью); ср. podać
    * * *
    podaje, podawaj несов.
    1) подава́ть
    2) сообща́ть; представля́ть; дава́ть

    Słownik polsko-rosyjski > podawać

  • 16 oświadczyć\ się

    сов. объясниться в любви, сделать предложение;
    \oświadczyć\ się się o czyjąś rękę (o kogoś) сделать кому-л. предложение, просить чьей-л. руки

    Słownik polsko-rosyjski > oświadczyć\ się

См. также в других словарях:

  • podnosić – podnieść rękę — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na kogoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} uderzać, bić, zamierzać się na kogoś; występować zbrojnie, czynnie napadać na kogoś, na coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Karano śmiercią tego, kto podnosił rękę na króla. Ktoś podniósł rękę na ojca, na… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dać sobie rękę uciąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}{za kogoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} ręczyć za kogoś, zaświadczyć, być całkowicie pewnym kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Daję sobie za niego rękę uciąć. On jest niewinny. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ręka w rękę — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} z czasownikami oznaczającymi chodzenie: mając obok siebie kogoś, nie oddalając się od siebie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Iść z kimś ręka w rękę. Maszerowali… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ręka — 1. Być, znajdować się, spoczywać w czyichś rękach, w czyimś ręku a) «być czyjąś własnością, należeć do kogoś»: Wieczorem większa część Pragi znajdowała się w rękach powstańców. J. Andrzejewski, Popiół. b) «zależeć od kogoś»: W tym czasie ogólne… …   Słownik frazeologiczny

  • ręka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, lm M. ręce, D. rąk, N. rękami {{/stl 8}}{{stl 7}}|| {{/stl 7}}{{stl 8}}rękoma {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} chwytna część kończyny górnej od nadgarstka aż do palców; dłoń : {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • prowadzić — ndk VIa, prowadzićdzę, prowadzićdzisz, prowadzićwadź, prowadzićdził, prowadzićdzony 1. «wieść kogoś, coś do jakiegoś miejsca, do celu; przeprowadzać kogoś, kto nie zna drogi albo sam iść nie może, wskazywać komuś drogę» Prowadzić dziecko za rękę …   Słownik języka polskiego

  • podawać – podać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}do sądu {{/stl 13}}{{stl 7}} wnosić przeciwko komuś skargę, sprawę do sądu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podała go do sądu, bo nie chciał płacić alimentów. Podać kogoś do sądu o zniesławienie. {{/stl 10}}{{stl 20}}… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • prowadzić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, prowadzićdzę, prowadzićdzi, prowadzićadź, prowadzićdzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wieść do jakiegoś celu, w jakieś miejsce kogoś (coś), kto (co) nie zna drogi lub nie może …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wyciągnąć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wyciągać{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}{{stl 7}}(jest) jak psu [krowie] z gardła (wyciągnięte [wyjęte]); ciągnąć [wyciągnąć] {{/stl 7}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ująć — dk Xc, ujmę, ujmiesz, ujmij, ujął, ujęła, ujęli, ujęty, ująwszy ujmować ndk IV, ująćmuję, ująćmujesz, ująćmuj, ująćował, ująćowany 1. «wziąć, uchwycić coś ręką, rękami lub narzędziem; dawniej: objąć kogoś» Ująć młot obiema rękami, w obie ręce.… …   Słownik języka polskiego

  • prowadzić — 1. Coś do niczego nie prowadzi «coś nie osiąga, nie wywołuje żadnego skutku, coś nie ma sensu; coś mija się z celem»: Oburzanie się i wylewanie złości do niczego nie prowadziło, trzeba było pomyśleć, co robić. R. Antoszewski, Kariera. 2.… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»