Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

knife-handle

  • 81 དངོ་

    [dngo]
    edge, shore, handle, edge of a knife

    Tibetan-English dictionary > དངོ་

  • 82 knífs-hepti

    n. a knife’s handle, Landn. 248, Sks. 127.

    Íslensk-ensk orðabók > knífs-hepti

  • 83 knífshepti

    n. knife’s handle.

    Íslensk-ensk orðabók > knífshepti

  • 84 अर्धधार


    ardhá-dhāra
    n. « half-edged i.e. single-edged», a knife orᅠ lancet with a single edge (the blade two inches long, the handle six, used by surgeons) Suṡr.

    Sanskrit-English dictionary > अर्धधार

  • 85 वारङ्ग


    vāraṅga
    m. the handle of a sword orᅠ knife etc. Suṡr. (cf. Uṇ. 1, 121 Sch.)

    Sanskrit-English dictionary > वारङ्ग

  • 86 rękojeś|ć

    f hilt
    - rękojeść miecza/noża a sword/knife hilt
    - rękojeść sztyletu a dagger haft
    - chwycić coś za rękojeść to grasp sth by the handle

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rękojeś|ć

  • 87 r|óg

    m (G rogu) 1. Zool. horn
    - rogi bawołu/krowy buffalo/cow horns
    - rogi jelenia/łosia deer/elk antlers
    - rogi jeleni na ścianach (deer) antlers hanging on the walls
    - zrzucać rogi to shed antlers
    - ślimak wystawił/schował rogi the snail put out/pulled a. drew in its horns
    - pokazać rogi przen. to show one’s temper
    2. sgt (substancja) horn
    - nóż oprawny w róg a knife with a horn handle
    - grzebień z rogu a horn comb
    3. (pojemnik) horn
    - róg z prochem/tabaką a powder/snuff horn
    - róg obfitości the horn of plenty, the cornucopia
    4. Muz. horn
    - róg sygnałowy/myśliwski a signal/hunting horn
    - róg alpejski an alpenhorn
    - grać na rogu to play a a. the horn
    - zadąć w róg to blow a horn
    5. (u zbiegu krawędzi) corner
    - róg kartki/kołnierzyka a corner of a page/collar
    - pozaginane rogi w książce dog-eared corners of a book
    - wycierać oczy rogiem chusteczki to wipe one’s eyes with the corner of one’s hanky
    - uderzyć się głową o róg stołu to hit one’s head on the corner of a table
    - siedzieć na rogu to sit at the corner of a table
    - róg kanapy/pokoju a corner of a couch/room
    - w rogu pokoju in the corner of a room
    - róg ulicy a corner of a street
    - róg Hożej i Marszałkowskiej the corner of Hoża and Marszałkowska streets
    - sklep/dom na rogu a shop/house on the corner
    - zatrzymać się na rogu ulicy to stop at the corner of the street
    - skręcić za róg to turn around the corner
    - zniknąć za rogiem to disappear around the corner
    - mieszkam tuż za rogiem I live just around the corner
    6. Sport. (miejsce, rzut rożny) corner
    - odgwizdać róg pot. to award a corner
    - wybijać róg pot. to take a corner
    - strzał w krótki/długi róg a shot at the near/far post
    chwycić a. wziąć byka za rogi to take the bull by the horns
    - przytrzeć komuś rogów to cut sb down to size pot.
    - zapędzić kogoś w kozi róg to drive sb into a corner

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > r|óg

  • 88 on

    [cf. Aquit. "bon(n)"] iz.
    a. good; bakoitzak bere \ona bilatzen du each one for himself | everyone looks out for number one; gure aberriaren \onerako for the good of our country; \on egiten ibili zen baina mesprezatu egin zuten horregatik he went about doing good yet was despised for it
    b. (irud.) zer \on dakar hainbeste gauza ikasteak? what good does it do to learn so many things?
    2.
    a. ( onura) good, favour (GB), favor (USA) ; \on baino kalte gehiago egiten duen programa bat a programme which does more harm than good; zutaz ez du \onik erran he's had nothing good to say about you
    b. (irud.) zeure osasunerako eta neure \onerako to you health and my wealth
    3. ( sena) sense; bere \onera itzuli zen he came to his senses; bere \onetik irten i. ( haserretu) to fly off the handle, hit the roof ii. ( asaldatu) to get worked up iii. to be shaken up | to be shaken out of one's complacency
    4. \onak [ izen plurala ] possessions; bere \on guztiak jokoan eta apustuan xahutu zituen he squandered his wealth on gambling and betting io.
    1. [ erkatzeko era hobe ; era superlatibo hoberen edo onen ]
    a. ( behar diren nolakotasuna dituena) good; oso laban \ona da it's a very {good || fine} knife; arrain gordina \ona al da jateko? is raw fish good eating?; itsasontzi hori \ona da arrainak harrapatzeko that ship is good for {catching fish || fishing}
    b. ( ahotsa) good, fine, beautiful
    a. good, beneficial; esnea \ona da haurrentzat milk is good for children
    b. favorable; haize \onak eta kaltegarriak favorable and unfavorable winds
    3. ( gaia, behar bezala egin dezakeena)
    a. ( p.) good, fine; langile \ona good worker
    b. ( hizkuntza, hizkera) good, perfect, flawless
    4. ( erabateko) good, proper; jipoi \ona eman zioten they gave him a good beating
    5.
    a. ( zintzoa) good, nice; oso tipo \ona duk he's a nice guy (USA) | he's a nice {chap || bloke} (GB)
    b. ( moral aldetik) good; fede \onekoa da he's {faithful || devoted}; Artzain O\ona the Good Shepherd; gizon \on eta santua a good and {holy || saintly} man
    6.
    a. ( egokia) bide \ona the straight and narrow (path); bide \onetik {down || along} the right road
    b. arratsalde \on i. good afternoon ii. good evening Oharra: on duten esaerak aurkitzeko, bila ezazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieretan, adib., egun on aurkitzeko, bila ezazu egun adieran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > on

  • 89 bolster

       A collar or shank at the point on a knife where the blade meets the handle.

    Italiano-Inglese Cucina internazionale > bolster

  • 90 lance

    [laːns]
    1. noun
    a weapon of former times with a long shaft or handle of wood, a spearhead and often a small flag.
    رُمْح
    2. verb
    to cut open (a boil etc) with a knife:

    The doctor lanced the boil on my neck.

    يَشُق بالمِبْضَع

    Arabic-English dictionary > lance

  • 91 with

    [wɪð] preposition
    1) in the company of; beside; among; including:

    Do they enjoy playing with each other?

    Put this book with the others.

    مَع
    2) by means of; using:

    Cut it with a knife.

    بواسِطَة
    3) used in expressing the idea of filling, covering etc:

    He was covered with mud.

    تُعَبِّر عن تَغْطِيَة أو مَلء الوَعاء
    4) used in describing conflict:

    He fought with my brother.

    تُسْتَعْمَل لِتَصْوير حالة الصِّراع: مع
    5) used in descriptions of things:

    Treat this book with care.

    تُسْتَعْمَل لِوَصْف الأشْياء أو الأشْخاص
    6) as the result of:

    He is shaking with fear.

    نَتيجَة لِ
    7) in the care of:

    Leave your case with the porter.

    في رِعايَة، في عِنايَة
    8) in relation to; in the case of; concerning:

    Be careful with that!

    What's wrong with you?

    What shall I do with these books?

    تُسْتَعْمَل لِتَعْني: بِخُصوص، في حالَة، فيما يَتَعَلَّق
    9) used in expressing a wish:

    Down with fascism!

    Up with Manchester United!

    تُسْتَعْمَل للتَّعْبير عن رَغْبَه أو أمنِيَه

    Arabic-English dictionary > with

  • 92 κόραξ

    A raven, Corvus corax (not in Hom.); πάντα τάδ' ἐν κοράκεσσι καὶ ἐν φθόρῳ 'food for crows', Thgn.833;

    κόρακες ὣς ἄκραντα γαρύετον Διὸς πρὸς ὄρνιχα θεῖον Pi.O.2.87

    ;

    ἐπὶ σώματος δίκαν κόρακος.. σταθεῖσα A.Ag. 1473

    (lyr.);

    κόρακες ὥστε βωμῶν ἀλέγοντες οὐδέν Id.Supp. 751

    (lyr.);

    κόραξι καὶ λύκοις χαρίζεσθαι Luc. Tim.8

    ; in imprecations, ἐς κόρακας 'go and be hanged', Ar.V. 852, 982;

    βάλλ' ἐς κ. Id.Nu. 133

    ;

    ἀπόφερ' ἐς κ. Id. Pax 1221

    ; οὐκ ἐς κ. ἐρρήσετε; ib. 500;

    ἔρρ' ἐς κ. Pherecr.70

    ;

    πλείτω ἐς κ. Ar.Eq. 1314

    ; οὐκ ἐς κ. ἀποφθερεῖ; Id.Nu. 789;

    ἐς κ. οἰχήσεται Id.V.51

    ;

    ἐξελῶ σ' ἐς κ. ἐκ τῆς οἰκίας Id.Nu. 123

    ;

    ἐς κ. ἔρρειν ἐκ τῆς Ἀττικῆς Alex.94.5

    : as a prophet of bad weather, Arist.Fr. 253, Thphr Sign.16, Plu.2.129a, etc.; of fair weather, Arat.1003, Gp.1.2.6, etc.; λευκὸς κ., prov. of something unheard of, AP11.417, Luc.Epigr.43; but white ravens are mentioned by Arist. HA 519a6.
    2 cormorant, Phalacrocorax carbo, ib. 593b18.
    3 the constellation Corvus, Arat.449, Ptol.Tetr.27, etc.
    4 title of a grade in the mysteries of Mithras, Porph.Abst.4.16.
    1 engine for grappling ships, Plb 1.22.3, App.BC5.106.
    b siege-engine, Ph.Bel.100.18, D.S.17.44.
    2 hooked door-handle, Posidipp.7, AP11.203, Alex.Aphr. in SE25.17; hook on a machine, Hero Aut. 15.3, Orib.49.4.16, Ath.Mech.36.10, Bito 50.9: generally, hook, Sammelb.1.24 (iii A. D.).
    3 instrument of torture, Luc.Nec.11 (s.v.l.).
    4 = κατακλείς, Hero Bel.79.11.
    5 point of a surgical knife,

    σμιλαρίου Heliod.

    ap. Orib.44.10.5; κατιάδος Id. ap. Sch.Orib. 44.14.4.
    6 cock's bill, Hsch.
    III tub-fish (cf. κορακῖνος), Diph.Siph. ap. Ath.8.356a.
    IV a plaster, Philum. ap. Aët.5.127, Orib.Fr.84. (Cf. κορώνη, Lat. corvus, cornix, etc.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κόραξ

  • 93 ἐγχειρίδιος

    II as Subst., [suff] ἐγχειρ-ίδιον, τό, hand-knife, dagger, Hdt.1.12, 214, Th.3.70, etc.;

    ἐγχειριδίῳ πλήττειν Lys.4.6

    , etc.
    2 handle, Thphr.HP4.3.4, Callix.1.
    3 manual, handbook, title of works by Epict. and others, cf. Demetr.Lac.Herc.1013.12 F., Philostr. VS2.1.14, Longin.Proll.Heph.p.86 C.
    4 tool, implement, LXX Ex.20.25. [- ῐδιον Hermipp.46.]

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐγχειρίδιος

  • 94 тянуть

    гл.
    1. to pull; 2. to draw; 3. to drag; 4. to jerk; 5. to tug; 6. to wrench; 7. to tow; 8. to yank; 9. to heave
    Русский многозначный глагол тянуть определяет только направление действия, не уточняя способа, манеры и того, на что это действие направлено. Эти характеристики действия глагола тянуть в русском языке передаются главным образом различными словосочетаниями, в то время как в английском языке разные виды этого действия передаются разными словами, которые употребляются в разного типа сочетаниях и соответствуют разным ситуациям.
    1. to pull — тянуть ( к себе), дергать, тащить: to pull hard — сильно дергать; to pull with all one's strength — тянуть изо всех сил; to pull smth behind oneself — тянуть что-либо за собой; to pull one's cap (hat) — надвинуть кепку (шляпу) на глаза/натянуть кепку (шляпу) на глаза; to pull smb's hair — дергать кого-либо за волосы; to pull smb's sleeve — дергать кого-либо за рукав; to pull the rope (smb's hand) — тянуть за веревку (кого-либо за руку)/дергать за веревку (кого-либо за руку); to pull the reins — натянуть поводья; to pull a revolver from his pocket — вытащить револьвер из кармана; to pull up (down) the blind — поднять (опустить) штору; to pull the bell — дергать за шнурок звонка Pull! — К себе! ( надпись на дверях) The engine is pulling ten carriages. — Паровоз тянет десять вагонов. Не pulled her toward him. — Он притянул ее к себе. Не pulled the door behind him. — Он закрыл за собой дверь. Не could not pull the cork. — Он не смог вытащить пробку. Be careful not to pull the trigger. — Осторожней, смотри не нажми на курок. Don't pull faces. — Не гримасничай. Help me to move the piano. You push and I'll pull. — Помоги мне подвинуть рояль. Ты толкай, а я буду тянуть. I pulled the handle and it just snapped off. — Я потянул за ручку, и она сразу отлетела. Pull the chair nearer to the fireplace. — Подвинь стул поближе к камину. Ted pulled the socks on. — Тед натянул носки. She pulled her arm out of his grasp. — Он крепко схватил ее за руку, но она выдернула ее.
    2. to draw — медленно подтянуть (кого-либо, что-либо к себе), притягивать ( к себе), подтягивать ( к себе), двигаться ( в каком-либо направлении): Не took my hand and drew me closer. — Он взял меня за руку и притянул к себе. Не wound in the line, steadily drawing the fish to the bank. — Он наматывал леску, постепенно подтягивая рыбу к берегу. Paula drew back the sheet and looked at the sleeping child. — Паула отодвинула простынку и посмотрела на спящего ребенка. It's time to draw the curtain and switch on the light. — Пора закрыть шторы и зажечь свет./Пора задернуть шторы и зажечь свет. She drew back in horror when she saw the cuts on his face. — При виде порезов на его лице, она в ужасе отпрянула назад. She drew a knot. — Она затянула узел. Try to draw the nail out of/from the plank. — Попытайся вытащить гвоздь из доски. She went to draw water from the well. — Она пошла набрать воды из колодца. Do you know how to draw a fowl? — Ты умеешь потрошить птицу?
    3. to drag — тянуть, тянуть ( по земле), волочить ( с большим усилием): Bill and Sandy dragged the boat far up the beach. — Билл и Сэнди втащили лодку подальше на берег./Билл и Сэнди втянули лодку далеко но берег. Не seized my arm and tried to drag me towards his house. — Он схватил меня за руку и пытался потащить к своему дому. Don't drag the table overacross the room, you will scratch the floor. — He тяни/не вези/не тащи стол по полу, ты его поцарапаешь. The heavy logs were dragged over the ground by the elephant. — Слон тянул/тащил по земле тяжелые бревна. Time was dragging on. — Время мучительно тянулось. The meeting dragged on for hours. — Собрание затянулось на долгие часы. She dragged behind us, so tired she was. — Следуя за нами, она еле волочила ноги от усталости.
    4. to jerk — дернуть рывком, рвануть: Не jerked the string and the light came on. — Он дернул за шнур, и свет зажегся. Jerking his coat from the hook lie rushed out of the door. — Он рванул с крючка пальто и бросился вон из комнаты. She pulled the dog back with a sharp jerk at the leash. — Она резко дернула собаку за поводок назад.
    5. to tug — тянуть, тянуть рывком (особенно то, что трудно сдвинуть с места): Steve tugged my sleeve to get my attention. — Стив дернул меня за рукав, чтобы привлечь внимание./Стив потянул меня за рукав, чтобы привлечь внимание. They tugged the boat over the sand and into the water. — Они тащили лодку по песку и столкнули ее в воду.
    6. to wrench —тянуть, выдернуть, вырвать, потянуть что-либо с силой ( особенно крутя или ломая этот предмет): Не wrenched the door off its hinges. — Он сорвал дверь с петель. Не wrenched the steering wheel round. — Он рывком повернул руль. Не wrenched the key out of my hand. — Он вырвал ключ у меня из рук. She seems to have wrenched her ankle. — Она, по-видимому, вывихнули лодыжку. I managed to wrench the knife out of her hand. — Мне удалось вырвать из ее руки нож. The necklace broke as she wrenched it from her neck and flung it on the floor. — Ожерелье рассыпалось, когда она сорвала его с шеи и швырнула на пол.
    7. to tow — буксировать, тащить на буксире, тянуть на буксире: The barges are towed up the river by powerful tugs. — Мощные буксиры тянут баржи вверх по реке. A small car like this is not powerful enough to tow the trailer. — Такая Маленькая машина как эта, недостаточно мощна, чтобы тянуть на буксире прицеп. The truck which broke down on the road had to be towed away by the police. — Полиции пришлось отбуксировать грузовик, который сломался на дороге.
    8. to yank — тянуть, дергать рывком, рвать: Yank down at the bell rope. — Резко дергать за шнур звонка. I ran to the door and yanked it open. — Я подбежал к двери и рывком открыл ее. His friend grabbed him and yanked him to his feet. — Друг схватил его и рывком поднял/поставил на ноги.
    9. to heave — тянуть, вытаскивать ( с силой): to heave a rope — вытягивать канат We heaved with all our strength but could not move the piano. — Мы со всех сил тянули рояль, но не могли сдвинуть его с места. Не heaved on the rope with all his strength. — Он тянул канат изо всех сил.

    Русско-английский объяснительный словарь > тянуть

  • 95 sap

    I
    Handle of a sword knife
    II
    Aturn in answering; also in grinding or watering

    Old Turkish to English > sap

  • 96 saplık

    Anything that is to be made into the hilt of a sword or knife, or the handle of a thing

    Old Turkish to English > saplık

  • 97 sap

    I
    Handle of a sword knife
    II
    Aturn in answering; also in grinding or watering

    Old Turkish to English > sap

  • 98 saplık

    Anything that is to be made into the hilt of a sword or knife, or the handle of a thing

    Old Turkish to English > saplık

  • 99 Rohrstielspachtel

    m
    long handle board knife

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Rohrstielspachtel

  • 100 Stielspachtel

    m
    long handle board knife

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Stielspachtel

См. также в других словарях:

  • knife handle — Razor Ra zor (r[=a] z[ e]r), n. [OE. rasour, OF. rasur, LL. rasor: cf. F. rasoir, LL. rasorium. See {Raze}, v. t., {Rase}, v. t.] 1. A keen edged knife of peculiar shape, used in shaving the hair from the face or the head; also called a {straight …   The Collaborative International Dictionary of English

  • knife-handle — noun marine clam having a long narrow curved thin shell • Syn: ↑razor clam, ↑jackknife clam • Hypernyms: ↑clam • Member Holonyms: ↑Ensis, ↑genus Ensis …   Useful english dictionary

  • Knife — A knife is a handheld sharp edged instrument consisting of handle attached to a blade used for cutting. The knife is a tool that can be used as a weapon. Its origins date as far back as two and a half million years ago, as evidenced by the… …   Wikipedia

  • Knife fight — A knife fight (sometimes incorrectly referred to as a duel) is a violent physical confrontation between two or more combatants in which one or more participants is armed with a knife.[1][2] A knife fight is defined by the presence of a knife as a …   Wikipedia

  • handle — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ long, short ▪ carrying ▪ The table folds up and comes complete with a carrying handle. ▪ door ▪ …   Collocations dictionary

  • handle — 1. verb 1) handle the vase carefully Syn: hold, pick up, grasp, grip, lift, finger 2) a car which is easy to handle Syn: control, drive, steer, operate, manoeuvre …   Synonyms and antonyms dictionary

  • Knife throwing — is an art, sport, or variously an entertainment technique, involving an artist skilled in the art of throwing knives, the weapons thrown, and a target.The throwing knifeThe desirable properties for a throwing knife differ from those of a common… …   Wikipedia

  • Knife legislation — is legislation regarding knives. Having the potential to be used as offensive weapons, carrying knives in public is forbidden by law in many countries. Exceptions may be made for hunting knives, and for knives used for work related purposes (e.g …   Wikipedia

  • Knife — (n[imac]f), n.; pl. {Knives} (n[imac]vz). [OE. knif, AS. cn[=i]f; akin to D. knijf, Icel. kn[=i]fr, Sw. knif, Dan. kniv.] 1. An instrument consisting of a thin blade, usually of steel and having a sharp edge for cutting, fastened to a handle, but …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Knife grass — Knife Knife (n[imac]f), n.; pl. {Knives} (n[imac]vz). [OE. knif, AS. cn[=i]f; akin to D. knijf, Icel. kn[=i]fr, Sw. knif, Dan. kniv.] 1. An instrument consisting of a thin blade, usually of steel and having a sharp edge for cutting, fastened to a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • knife — ► NOUN (pl. knives) 1) a cutting instrument consisting of a blade fixed into a handle. 2) a cutting blade on a machine. ► VERB 1) stab with a knife. 2) cut like a knife. ● at knifepoint …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»