-
1 klug
умный; gescheit, vernünftig; nicht klug werden aus ( jemandem) не раскусить (В); ( einer Sache) не мочь разобраться (в П); kluges Kind умница m/f -
2 умно
Ты э́то у́мно сде́лал. — Das war klug von dir.
-
3 умный
klug; о человеке тж. intelligéntОн у́мный челове́к. — Er ist ein klúger [intelligénter] Mensch.
Он дово́льно умён. — Er ist recht klug [intelligént].
У него́ у́мное лицо́, у́мные глаза́. — Er hat ein klúges Gesícht, klúge Áugen.
Э́то у́мный сове́т, у́мное предложе́ние. — Das ist ein klúger Rat, ein klúger Vórschlag.
-
4 поумнеть
klug [klüger] wérden; Vernúnft ánnehmen (непр.), zur Vernúnft kómmen (непр.) vi (s) ( образумиться) -
5 умнеть
klug [klüger] wérden, vernünftig(er) wérden -
6 умный
klug, geschéit; vernünftig ( разумный) -
7 на ошибках учатся
1.
1) gener. aus Fehlern lernt man2) set phr. Aus Fehlern wird man klug
2. prepos.1) set phr. durch Schaden wird man klug, durch Schäden wird man klug2) saying. aus Schaden wird man klug -
8 Сравнение и степени сравнения
При констатации равенства используется конструкция so + прилагательное в положительной степени + wie илиebenso + прилагательное в положительной степени + wie:Sie ist so alt wie ich. - Ей столько же лет, как и мне.Er ist ebenso klug wie sie. - Он такой же умный, как и она.Вторым членом этой сравнительной конструкции может быть придаточное предложение:Die Tochter ist so groß, wie ihre Mutter ist. - Дочь такого роста, как и её мать.При отрицании такая конструкция выражает неравенство:Die Tochter ist nicht so groß wie ihre Mutter. - Дочь не такого роста, как её мать.Основной формой выражения неравенства является конструкция: прилагательное в сравнительной степени + als:Die Mutter ist größer als ihre Tochter. - Мать выше ростом, чем её дочь.Вторым членом этой сравнительной конструкции может быть придаточное предложение:Der Enkel ist größer, als sein Großvater gewesen ist. - Внук выше ростом, чем был его дедушка.При отрицании такая конструкция выражает равенство:Der Sohn ist nicht größer als sein Vater. - Сын не выше своего отца.Для обозначения меньшей степени качества при сравнении употребляется weniger + прилагательное в положительной степени + als:Diese Stadt ist weniger schön als jene. - Этот город не такой красивый, как тот.При сравнении двух качеств одного лица или предмета используется конструкция mehr... als:Er ist mehr schlau als klug. - У него больше хитрости чем ума.При сравнении двух качеств одного лица или предмета и исключении второго качества используется конструкция eher... als:Sie ist eher gleichgültig als ärgerlich. - Она не сердитая.Der Mantel ist eher schwarz als dunkelblau. - Пальто скорее чёрного цвета, чем тёмно-синего.Сравнение выражает конструкция noch einmal (doppelt) + so + прилагательное в положительной степени + wie, zweimal + so + прилагательное в положительной степени + wie и т.д.:Er ist noch einmal so groß wie sie. - Он в два раза выше её.Mein Zimmer ist doppelt so groß wie das Zimmer meines Bruders. - Моя комната вдвое больше комнаты брата.Deutschland ist fast neunmal so groß wie die Schweiz. - Германия почти в девять раз больше Швейцарии.Сравнение может усиливаться или ослабляться с помощью частиц.Сравнение в положительной степени усиливается частицами ebenso, genauso, geradeso:Er ist ebenso klug wie sie. - Он так же умён, как и она.Er ist genauso klug wie sein Bruder. - Он точно также умён, как его брат.Sie ist geradeso groß wie er. - Она точно такого же роста, как и он.Сравнение в сравнительной степени может усиливаться частицами viel, weit, weitaus, bei weitem, bedeutend, wesentlichи т.д.:Er ist viel größer als sein Bruder. - Он намного выше своего брата.Er ist weit größer als sein Bruder. - Он гораздо / намного выше своего брата.Er ist weitaus / bei weitem größer als sein Bruder. - Он гораздо / намного выше своего брата.Er ist wesentlich größer als sein Bruder. - Он значительно выше своего брата.Ослабляться сравнение в сравнительной степени может частицами etwas, ein bisschen, (ein) wenig:Der Weg war etwas anstrengender. - Дорога была несколько утомительнее.Превосходная степень может усиливаться частицами: weitaus, bei weitem:Er ist der weitaus beste unter den Kandidaten. - Он намного / значительно превосходит всех кандидатов.Кроме того для усиления превосходной степени могут использоваться aller-, allerbest-, allerletzt-, allerschönst- и т.д.:Er war der allerälteste Einwohner. - Он был самым старым жителем.Sie war die allerbeste Freundin. - Она была самой лучшей подругой.Er war der allerletzte Gast. - Он был самым последним посетителем.das allerschwerste Verbrechen - тягчайшее преступлениеГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Сравнение и степени сравнения
-
9 умный
(42; ён, на, о) klug, gescheit; verständig, vernünftig* * *у́мный (-ён, -на́, -о́) klug, gescheit; verständig, vernünftig* * *у́м| ный<-ная, -ное; -ён, -на́, -но́>прил klug, gescheitу́мный не по года́м altklugу́мный отве́т kluge Antwort f* * *adjeng. intelligent -
10 Век прожил, а ума не нажил
nsaying. Alt genug und doch nicht klug (Das Leben hat man gelebt, aber nicht klug geworden Â.Ñ. Êîæåìÿêî, Ë.È. Ïîäãîðíàÿ, 2000)Универсальный русско-немецкий словарь > Век прожил, а ума не нажил
-
11 дипломатический
, дипломатичный (42; чен, чна) diplomatisch; schlau, klug; ausweichend; berechnend* * *дипломати́ческий, дипломати́чный (-чен, -чна) diplomatisch; schlau, klug; ausweichend; berechnend* * *дипломати́ческ|ий<-ая, -ое>прил diplomatischдипломати́ческий ко́рпус diplomatisches Korps ntустанови́ть дипломати́ческие отноше́ния diplomatische Beziehungen fpl aufnehmen* * *adj1) gener. diplomatisch2) law. Diplomaten- (íàïð. -kurier) -
12 тут сам чёрт не разберёт
advcolloq. der Teufel mag d schlau werden, der Teufel mag daraus schlau werden, der Teufel soll d klug werden, der Teufel soll daraus klug werdenУниверсальный русско-немецкий словарь > тут сам чёрт не разберёт
-
13 умным его не назовёшь
adjgener. er ist nicht eben klug, er ist nicht eben sehr gescheit, er ist nicht eben sehr klugУниверсальный русско-немецкий словарь > умным его не назовёшь
-
14 пилильщик сосновый желтоватый
1. LAT Gilpinia pallida (Klug) [ Diprion pallidus Klug]2. RUS пилильщик m сосновый желтоватый3. ENG —4. DEU blasse [grüngelbe] Kiefern(buschhorn)blattwespe f, grüngelbe Buschhornwespe f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > пилильщик сосновый желтоватый
-
15 пилильщик сосновый общественный
1. LAT Gilpinia socia (Klug) [ Diprion socius Klug]2. RUS пилильщик m сосновый общественный3. ENG —4. DEU gesellige Kiefern(buschhorn)blattwespe f [Buschhornwespe f]5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > пилильщик сосновый общественный
-
16 рогохвост еловый тёмный
1. LAT Urocerus augur (Klug) [ Sirex augur Klug]2. RUS рогохвост m еловый тёмный3. ENG —4. DEU gelbe Fichtenholzwespe f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > рогохвост еловый тёмный
-
17 ткач альпийский лиственничный
1. LAT Cephalcia alpina Klug [ Lyda lariciphila Klug]2. RUS ткач m альпийский лиственничный3. ENG —4. DEU Lärchengespinstblattwespe f5. FRA lyde f des AlpesDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > ткач альпийский лиственничный
-
18 пилильщик сосновый желтоватый
1. LAT Gilpinia pallida (Klug) [ Diprion pallidus Klug]2. RUS пилильщик m сосновый желтоватый3. ENG —4. DEU blasse [grüngelbe] Kiefern(buschhorn)blattwespe f, grüngelbe Buschhornwespe f5. FRA —VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > пилильщик сосновый желтоватый
-
19 пилильщик сосновый общественный
1. LAT Gilpinia socia (Klug) [ Diprion socius Klug]2. RUS пилильщик m сосновый общественный3. ENG —4. DEU gesellige Kiefern(buschhorn)blattwespe f [Buschhornwespe f]5. FRA —VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > пилильщик сосновый общественный
-
20 рогохвост еловый тёмный
1. LAT Urocerus augur (Klug) [ Sirex augur Klug]2. RUS рогохвост m еловый тёмный3. ENG —4. DEU gelbe Fichtenholzwespe f5. FRA —VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > рогохвост еловый тёмный
См. также в других словарях:
Klug — ist der Familienname folgender Personen: Aaron Klug (* 1926), britischer Biochemiker südafrikanischer Herkunft Annette Klug (* 1969), deutsche Fechterin Astrid Klug (* 1968), deutsche Politikerin Bernd Klug (1914–1976), deutscher Marineoffizier… … Deutsch Wikipedia
Klug — Klug, klüger, klügste, adj. et adv. welches ehedem eigentlich sehend, und in engerer Bedeutung scharf sehend, weit um sich sehend bedeutete, aber in diesem Verstande längst veraltet, und nur noch im figürlichen Sinne von dem Sehen mit den Augen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
klug — • klug klü|ger, klügs|te Großschreibung der Substantivierungen {{link}}K 72{{/link}}: – der/die Klügere gibt nach – es ist das Klügste[,] nachzugeben Kleinschreibung: – es ist am klügsten[,] nachzugeben Schreibung in Verbindung mit Verben… … Die deutsche Rechtschreibung
Klug — oder Klg., bei Tiernamen für Johann Christoph Friedrich Klug, geb. 5. Mai 1774 in Berlin, starb daselbst 3. Febr. 1856 als Direktor der entomologischen Sammlung der Universität. Schrieb: »Entomologische Monographien« (Berl. 1825);»Jahrbücher der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Klug — Porté en Alsace, le nom a le même sens que l adjectif allemand klug : avisé, sage, éclairé, prudent. Variante : Kluge. Dérivés : Kluger, Klugman, Klugmann. En composition : Klughertz (= coeur sage ?), nom porté depuis plusieurs siècles à… … Noms de famille
klug — klug: Die nhd. Form geht zurück auf mhd. kluoc »fein, zart, zierlich; hübsch; stattlich, tapfer; weichlich, üppig; gebildet, geistig gewandt, weise«, das im 12. Jh. aus dem Niederrhein. übernommen wurde, vgl. mnd. klōk »gewandt, behände; schlau« … Das Herkunftswörterbuch
klug — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • intelligent • schlau • clever • vernünftig • weise Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
klug — Adj. (Grundstufe) Intelligenz besitzend Synonyme: clever, schlau, intelligent Beispiel: Sie ist ein kluges Mädchen. Kollokation: eine Frage klug formulieren … Extremes Deutsch
Klug — Klug, Aaron … Enciclopedia Universal
klug — ↑clever, ↑intelligent … Das große Fremdwörterbuch
klug — Adj std. (12. Jh.), mhd. kluoc Stammwort. Übernommen aus mndd. klōk, mndl. cloec im 12. Jh. (mit inlautendem g, da das Hochdeutsche zu dieser Zeit kein intervokalisches k mehr besaß). Vorauszusetzen ist (g.) * klōka , das aus * klōkka vereinfacht … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache