Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

klemme

  • 1 Klemme

    Klemme f klemme; fig knibe;
    in die Klemme geraten fig komme i knibe;
    in der Klemme sitzen være i knibe

    Deutsch-dänische Wörterbuch > Klemme

  • 2 მომჭერი

    klemme

    Georgisk-dansk ordbog > მომჭერი

  • 3 გაჭედვა

    klemme fast

    Georgisk-dansk ordbog > გაჭედვა

  • 4 მოჭერა

    klemme; stramme

    Georgisk-dansk ordbog > მოჭერა

  • 5 clamp

    [klæmp] 1. noun
    (a piece of wood, iron etc used to fasten things together or to strengthen them.) klemme; klampe
    2. verb
    (to bind together with a clamp: They clamped the iron rods together.) fastspænde; klemme
    * * *
    [klæmp] 1. noun
    (a piece of wood, iron etc used to fasten things together or to strengthen them.) klemme; klampe
    2. verb
    (to bind together with a clamp: They clamped the iron rods together.) fastspænde; klemme

    English-Danish dictionary > clamp

  • 6 pinch

    [pin ] 1. verb
    1) (to squeeze or press tightly (flesh), especially between the thumb and forefinger: He pinched her arm.) nive; klemme
    2) (to hurt by being too small or tight: My new shoes are pinching (me).) klemme
    3) (to steal: Who pinched my bicycle?) hugge
    2. noun
    1) (an act of pinching; a squeeze or nip: He gave her a pinch on the cheek.) klem
    2) (a very small amount; what can be held between the thumb and forefinger: a pinch of salt.) anelse
    - feel the pinch
    * * *
    [pin ] 1. verb
    1) (to squeeze or press tightly (flesh), especially between the thumb and forefinger: He pinched her arm.) nive; klemme
    2) (to hurt by being too small or tight: My new shoes are pinching (me).) klemme
    3) (to steal: Who pinched my bicycle?) hugge
    2. noun
    1) (an act of pinching; a squeeze or nip: He gave her a pinch on the cheek.) klem
    2) (a very small amount; what can be held between the thumb and forefinger: a pinch of salt.) anelse
    - feel the pinch

    English-Danish dictionary > pinch

  • 7 klämma

    I substantiv
    1. klemme (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)
    2. knibe, trængt situation

    byxklämma; hårklämma; tvättklämma

    cykelklemme; hårspænde; tøjklemme

    II verbum
    1. klemme, presse, trykke

    Man undersøger en avocado ved at klemme lidt forsigtigt på den (for at se om den er moden)

    2. klemme, udsætte for hårdt pres eller tryk (om kropsdel)

    Erika klämde handen i en arbetsolycka, hon fick handen i kläm

    E. klemte hånden i en arbejdsulykke

    3. spise, drikke (hverdagssprog/slang)

    I weekenden drikker L. bajere med vennerne

    4. klæmme, kramme (hverdagssprog/slang)

    Svensk-dansk ordbog > klämma

  • 8 klämma

    I substantiv
    1. klemme (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)
    2. knibe, trængt situation
    Sammensatte udtryk:

    byxklämma; hårklämma; tvättklämma

    cykelklemme; hårspænde; tøjklemme
    II verbum
    1. klemme, presse, trykke
    Man undersøger en avocado ved at klemme lidt forsigtigt på den (for at se om den er moden)
    2. klemme, udsætte for hårdt pres eller tryk (om kropsdel)

    Erika klämde handen i en arbetsolycka, hon fick handen i kläm

    E. klemte hånden i en arbejdsulykke
    3. spise, drikke (hverdagssprog/slang)
    I weekenden drikker L. bajere med vennerne
    4. klæmme, kramme (hverdagssprog/slang)
    Særlige udtryk:

    Svensk-dansk ordbog > klämma

  • 9 давить

    vb. mase, mose, presse, splatte, trykke, tvære
    * * *
    ipf
    1 ipf.t.
    vi надавить - akk presse, trykke, stemme mod ell. på ngt;
    2 ipf.t.
    vt klemme, mase, presse, trykke
    меня давить мысль о том, что... - jeg tynges af tanken om at...
    3 ipf.t.
    vt undertrykke;
    4 ipf.t.
    vt из + gen klemme, mase, presse af ngt
    5 vt; pf
    раздавить -slå ihjel (insekter) smække (fluer);
    6 vt; pf
    раздавить - køre over, mase
    7 vt; pf
    yдавить - kvæle, kværke; bide halsen over på.

    Русско-датский словарь > давить

  • 10 жать

    vb. meje, snære, trykke
    * * *
    I
    i pf.t.
    12c
    1 vt
    trykke, klemme, presse; knuge;
    2 vi
    klemme, stramme (om sko, tøj);
    3 vi
    f eks жми! klem på!
    II vt ipf pf
    сжать
    høste, meje.

    Русско-датский словарь > жать

  • 11 зажим

    sb. klemme
    * * *
    sb m
    1 vs till жать 3
    2 klemme.

    Русско-датский словарь > зажим

  • 12 защемить

    I vt pf ipf
    защемлять klemme, få i klemme.
    II
    ingr til щемить.

    Русско-датский словарь > защемить

  • 13 прищепка

    sb. klemme
    * * *
    sb f
    tøj klemme

    Русско-датский словарь > прищепка

  • 14 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fange
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.)
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) overraske; tage på fersk gerning
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) blive forkølet
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) hænge fast i; klemme
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) ramme
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) høre; få fat i; opfatte
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) begynde at brænde
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) fangst
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) lås
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fangst
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) stikke noget under
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fange
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.)
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) overraske; tage på fersk gerning
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) blive forkølet
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) hænge fast i; klemme
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) ramme
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) høre; få fat i; opfatte
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) begynde at brænde
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) fangst
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) lås
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fangst
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) stikke noget under
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Danish dictionary > catch

  • 15 fix

    [fiks] 1. verb
    1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) fastgøre; fæstne
    2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) fæstne; montere
    3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) reparere; ordne
    4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) rette mod; koncentrere
    5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) arrangere; fikse
    6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) fiksere
    7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) lave; sørge for
    2. noun
    (trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) knibe; klemme
    - fixed
    - fixedly
    - fixture
    - fix on
    - fix someone up with something
    - fix up with something
    - fix someone up with
    - fix up with
    * * *
    [fiks] 1. verb
    1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) fastgøre; fæstne
    2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) fæstne; montere
    3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) reparere; ordne
    4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) rette mod; koncentrere
    5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) arrangere; fikse
    6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) fiksere
    7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) lave; sørge for
    2. noun
    (trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) knibe; klemme
    - fixed
    - fixedly
    - fixture
    - fix on
    - fix someone up with something
    - fix up with something
    - fix someone up with
    - fix up with

    English-Danish dictionary > fix

  • 16 nose

    [nəuz] 1. noun
    1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) næse
    2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) lugtesans
    3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) næse; -næse
    2. verb
    1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) klemme sig langsomt frem
    2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) snuse rundt
    - - nosed
    - nosey
    - nosy
    - nosily
    - nosiness
    - nose-bag
    - nosedive
    - nose job
    3. verb
    (to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.) styrtdykke
    - lead by the nose
    - nose out
    - pay through the nose
    - turn up one's nose at
    - under a person's very nose
    - under very nose
    - under a person's nose
    - under nose
    * * *
    [nəuz] 1. noun
    1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) næse
    2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) lugtesans
    3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) næse; -næse
    2. verb
    1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) klemme sig langsomt frem
    2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) snuse rundt
    - - nosed
    - nosey
    - nosy
    - nosily
    - nosiness
    - nose-bag
    - nosedive
    - nose job
    3. verb
    (to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.) styrtdykke
    - lead by the nose
    - nose out
    - pay through the nose
    - turn up one's nose at
    - under a person's very nose
    - under very nose
    - under a person's nose
    - under nose

    English-Danish dictionary > nose

  • 17 pin

    [pin] 1. noun
    1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) knappenål
    2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) nål; -nål
    2. verb
    1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) hæfte
    2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) mase; klemme
    - pinhole
    - pinpoint
    - pin-up
    - pin down
    - pins and needles
    * * *
    [pin] 1. noun
    1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) knappenål
    2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) nål; -nål
    2. verb
    1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) hæfte
    2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) mase; klemme
    - pinhole
    - pinpoint
    - pin-up
    - pin down
    - pins and needles

    English-Danish dictionary > pin

  • 18 sandwich

    ['sænwi‹, ]( American[) -wi ] 1. noun
    (slices of bread etc with food between: cheese sandwiches.) sandwich
    2. verb
    (to place or press between two objects etc: His car was sandwiched between two lorries.) klemme ind
    * * *
    ['sænwi‹, ]( American[) -wi ] 1. noun
    (slices of bread etc with food between: cheese sandwiches.) sandwich
    2. verb
    (to place or press between two objects etc: His car was sandwiched between two lorries.) klemme ind

    English-Danish dictionary > sandwich

  • 19 slot

    [slot] 1. noun
    1) (a small narrow opening, especially one to receive coins: I put the correct money in the slot, but the machine didn't start.) sprække
    2) (a (usually regular) position (in eg the schedule of television/radio programmes): The early-evening comedy slot.) sendetid
    2. verb
    ((with in or into) to fit (something) into a small space: He slotted the last piece of the puzzle into place; I managed to slot in my tea-break between two jobs.) klemme ind
    * * *
    [slot] 1. noun
    1) (a small narrow opening, especially one to receive coins: I put the correct money in the slot, but the machine didn't start.) sprække
    2) (a (usually regular) position (in eg the schedule of television/radio programmes): The early-evening comedy slot.) sendetid
    2. verb
    ((with in or into) to fit (something) into a small space: He slotted the last piece of the puzzle into place; I managed to slot in my tea-break between two jobs.) klemme ind

    English-Danish dictionary > slot

  • 20 squeeze

    [skwi:z] 1. verb
    1) (to press (something) together or from all sides tightly: He squeezed her hand affectionately; He squeezed the clay into a ball.) trykke; presse
    2) (to force (eg oneself) eg into or through a narrow space: The dog squeezed himself / his body into the hole; We were all squeezed into the back seat of the car.) presse ind; klemme ind
    3) (to force something, eg liquid, out of something by pressing: She squeezed the oranges (into a jug); We might be able to squeeze some more money/information out of him.) presse
    2. noun
    1) (an act of squeezing: He gave his sister an affectionate squeeze.) klem
    2) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.) maseri
    3) (a few drops produced by squeezing.) nogen dråber
    4) (a time of financial restriction: an economic squeeze.) stramning
    - squeeze up
    * * *
    [skwi:z] 1. verb
    1) (to press (something) together or from all sides tightly: He squeezed her hand affectionately; He squeezed the clay into a ball.) trykke; presse
    2) (to force (eg oneself) eg into or through a narrow space: The dog squeezed himself / his body into the hole; We were all squeezed into the back seat of the car.) presse ind; klemme ind
    3) (to force something, eg liquid, out of something by pressing: She squeezed the oranges (into a jug); We might be able to squeeze some more money/information out of him.) presse
    2. noun
    1) (an act of squeezing: He gave his sister an affectionate squeeze.) klem
    2) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.) maseri
    3) (a few drops produced by squeezing.) nogen dråber
    4) (a time of financial restriction: an economic squeeze.) stramning
    - squeeze up

    English-Danish dictionary > squeeze

См. также в других словарях:

  • Klemme — bezeichnet: eine Vorrichtung zum mechanischen Fixieren von Objekten: Klemme (Elektrotechnik), davon abgeleitet die Wörter abklemmen und anklemmen Lüsterklemme, Schraubklemme für Elektroverbindungen Klemmschraube, siehe Feststellschraube… …   Deutsch Wikipedia

  • Klemme — Klemme, IA U.S. city in Iowa Population (2000): 593 Housing Units (2000): 268 Land area (2000): 0.510747 sq. miles (1.322828 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.510747 sq. miles (1.322828 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Klemme, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 593 Housing Units (2000): 268 Land area (2000): 0.510747 sq. miles (1.322828 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.510747 sq. miles (1.322828 sq. km) FIPS code:… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Klemme — (Korbm.), elastische eiserne od. hölzerne Zange, durch die man die Ruthen hindurchzieht, um ihre Schale loszusprengen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Klemme — Klemme, bei galvanischen Elementen, elektrischen Maschinen, Leitungen etc. ein Metallkörper mit Löchern oder Schlitzen und Klemmschrauben zur Aufnahme und Befestigung von Drähten oder Blechen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Klemme — 1. ↑Bredouille, ↑Dilemma, 2. Klipp …   Das große Fremdwörterbuch

  • Klemme — verzwickte Situation; Bredouille (umgangssprachlich); Verlegenheit; Zwickmühle; Zwangslage; ausweglose Situation; zwischen Szylla und Charybdis; Dilemma; Schwulität ( …   Universal-Lexikon

  • Klemme 15 — Eine Klemmenbezeichnung ist im Maschinen und Anlagenbau sowie in der Kraftfahrzeugelektrik eine Hilfszahl oder ein Buchstabe, um das Anschließen von Leitungen, aber auch die Fehlerdiagnose mithilfe eines Schaltplans in Kraftfahrzeugen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Klemme 30 — Eine Klemmenbezeichnung ist im Maschinen und Anlagenbau sowie in der Kraftfahrzeugelektrik eine Hilfszahl oder ein Buchstabe, um das Anschließen von Leitungen, aber auch die Fehlerdiagnose mithilfe eines Schaltplans in Kraftfahrzeugen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Klemme — In der Klemme sitzen (sein): sich in einer schwierigen Lage befinden, in Not und (Geld )Verlegenheit sein; niederdeutsch ›in e Kniep sitten‹. Die Redensart stammt wohl ebenso wie mitteldeutsch »in die Kloppe (d.i. ›Kluppe‹ = gespaltenes Stück… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Klemme — die Klemme, n (Mittelstufe) kleiner Gegenstand mit zwei Armen zum Befestigen Synonym: Spange Beispiele: Sie hat sich die Haare mit Klemmen hochgesteckt. Er hat die Krawatte mit einer Klemme befestigt. die Klemme (Aufbaustufe) ugs.: eine… …   Extremes Deutsch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»