-
101 tapeit
karpet, kleed, tapijt, vloerkleed -
102 ковёр
ngener. kleed, karpet, tapijt, vloerkleed -
103 маленький коврик
-
104 накрыть стол скатертью
v -
105 одежда
ngener. dracht, goed, klederdracht, kledij, kleding, kleed, plunje, gewaad, kleren -
106 одеяние
ngener. gewaad, klederdracht, kledij, kleed -
107 платье
ngener. costuum, gewaad, japen, japon, jurk (женское), kledij, kleding, kledingstuk, kleed, kleren, kostuum, plunje -
108 покрывало
ngener. dek, kleed, Bedsprei, bedekking, dekkleed, kap, sluier -
109 полотнище
-
110 скатерть
ngener. kleed, tafelkleed -
111 узкое платье
ngener. een nauw kleed -
112 matta
1) karpet2) kleed3) aanlengen4) tapijt5) vloerkleed -
113 carpet
tapyt, kleed, mat, vloerkleed -
114 dress
rok, aanklee, drag, aantrek, kleed, aankleed, klee -
115 afschuiven
1 [verschuiven] glisser♦voorbeelden:het kleed schuift van de tafel af • la nappe glisse de la tableII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [wegschuiven; van zich afzetten] écarter2 [op een ander laten neerkomen] rejeter (sur qn.)♦voorbeelden:onaangename gedachten van zich afschuiven • bannir des pensées désagréables2 de verantwoordelijkheid op iemand afschuiven • rejeter la responsabilité sur qn. -
116 bedekken
1 [aan het oog onttrekken] (re)couvrir2 [figuurlijk] cacher♦voorbeelden:bedek de zuurkool met ham • recouvrez la choucroute de jambon -
117 berber
-
118 branden
1 [algemeen] brûler2 [m.b.t. lamp] être allumé3 [m.b.t. lichaamsdelen] piquer♦voorbeelden:brandende hitte • chaleur brûlantemijn hoofd brandt • j'ai la tête brûlanteeen brandend huis • une maison en flammesde kachel brandt lekker • le poêle brûle bienbrandende liefde • amour ardenteen brandende sigaar • un cigare qui se consumeeen brandend vraagstuk • une question brûlantede zon brandt • le soleil tape (dur)brandend heet • brûlanthij is brandend nieuwsgierig • il est d'une curiosité dévorantehet vuur brandend houden • entretenir le feucognac brandt in de keel • le cognac brûle la gorgehet geld brandt in zijn zak • l'argent lui brûle les doigtsde vraag brandde mij op de lippen • la question me brûlait la langueik brand van (de) dorst • je meurs de soifbranden van ongeduld • brûler d'impatienceII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [algemeen] brûler2 [koffie, cacao, tabak] torréfier3 [alcohol] distiller4 [vastleggen] graver (dans)5 [door vuur bezeren] se brûler♦voorbeelden:1 een gat in een kleed branden • faire un trou dans un tapis (avec une cigarette, etc.)gebrande pinda's • cacahuètes grilléeswierook branden • brûler de l'encenshet brood is zwart gebrand • le pain est carbonisézich aan de kachel branden • se brûler au poêlezich aan brandnetels branden • se piquer aux orties -
119 dek
♦voorbeelden: -
120 deken
♦voorbeelden:een gestikte deken • une couverture piquéeonder de dekens kruipen • se mettre dans les draps〈 figuurlijk〉 samen onder één deken liggen • être de mèche avec qn.
См. также в других словарях:
Kleid — 1. Alt Klâder drêd em gärn. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 816. 2. Alte Kleider lachen über eine weiche Bürste (oder: wollen eine scharfe Bürste). 3. Alte Kleider soll man nicht wegwerffen, man hab denn newe. – Lehmann, 9, 56. 4. Alte Kleider… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Borbecksch Platt — Borbecksch Gesprochen in Essen und Oberhausen (das Gebiet der ehemaligen Bürgermeisterei Borbeck) (Deutschland) Sprecher Unbekannt Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch … Deutsch Wikipedia
Seil — Ein Seil ist ein aus zusammengedrehten Natur oder Kunstfasern oder Drähten bestehendes längliches, biegeschlaffes, elastisches Element, das meist zur Übertragung von Zugkräften, aber auch zu einer Vielzahl anderer Zwecke verwendet wird.… … Deutsch Wikipedia
КЛЕТЦЕВАТЬ — (от голл. kleed клетинг). Обшивать корабельные снасти парусиной или веревкой, для предохранения от трения. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КЛЕТЦЕВАТЬ от голл. kleed, клетинг. Обшивать корабельные… … Словарь иностранных слов русского языка
Schwertmagen — Nehmen die Schwertmagen das Heergewäte, so nehmen die Gespinnen die ⇨ Gerade(s.d.). – Graf, 216, 241. Unter Schwertmagen verstand man im alten deutschen, besonders dem Sachsenrechte alle, die von einem gemeinsamen Vater abstammten, die Agnaten… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Witwenkleid — 1. Wedwenkleid is lang, elk trett er up. (Ostfr.) – Bueren, 1292; Hauskalender, II. Holl.: Het weduwe kleed is lang, en ieder trapt erop. (Harrebomée, II, 444b.) 2. Witwenkleid geht aus mit der Zeit. Holl.: Het weduwe kleed gaat uit. (Harrebomée … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Barraclade — Bar ra*clade, n. [D. baar, OD. baer, naked, bare + kleed garment, i. e., cloth undressed or without nap.] A home made woolen blanket without nap. [Local, New York] Bartlett. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Body cloth — Cloth Cloth (kl[o^]th; 115), n.; pl. {Cloths} (kl[o^][th]z; 115), except in the sense of garments, when it is {Clothes} (kl[=o]thz or kl[=o]z). [OE. clath cloth, AS. cl[=a][thorn] cloth, garment; akin to D. kleed, Icel. kl[ae][eth]i, Dan.… … The Collaborative International Dictionary of English
Cloth — (kl[o^]th; 115), n.; pl. {Cloths} (kl[o^][th]z; 115), except in the sense of garments, when it is {Clothes} (kl[=o]thz or kl[=o]z). [OE. clath cloth, AS. cl[=a][thorn] cloth, garment; akin to D. kleed, Icel. kl[ae][eth]i, Dan. kl[ae]de, cloth, Sw … The Collaborative International Dictionary of English
Cloth measure — Cloth Cloth (kl[o^]th; 115), n.; pl. {Cloths} (kl[o^][th]z; 115), except in the sense of garments, when it is {Clothes} (kl[=o]thz or kl[=o]z). [OE. clath cloth, AS. cl[=a][thorn] cloth, garment; akin to D. kleed, Icel. kl[ae][eth]i, Dan.… … The Collaborative International Dictionary of English
Cloth of gold — Cloth Cloth (kl[o^]th; 115), n.; pl. {Cloths} (kl[o^][th]z; 115), except in the sense of garments, when it is {Clothes} (kl[=o]thz or kl[=o]z). [OE. clath cloth, AS. cl[=a][thorn] cloth, garment; akin to D. kleed, Icel. kl[ae][eth]i, Dan.… … The Collaborative International Dictionary of English