-
21 acclaim
I [ə'kleɪm] II [ə'kleɪm]1) acclamare, applaudire (anche fig.)2) (proclaim)to acclaim sb. (as) sth. — acclamare qcn. qcs
* * *[ə'kleim] 1. verb1) (to applaud or welcome enthusiastically: The footballer was acclaimed by the fans.) acclamare2) (to declare (someone) ruler, winner etc by enthusiastic approval: They acclaimed him king.) acclamare2. noun(enthusiastic approval.) acclamazione* * *[ə'kleɪm]1. vt2. n(approval) consenso, (applause) applauso* * *acclaim /əˈkleɪm/n. [u](to) acclaim /əˈkleɪm/v. t.acclamare.* * *I [ə'kleɪm] II [ə'kleɪm]1) acclamare, applaudire (anche fig.)2) (proclaim)to acclaim sb. (as) sth. — acclamare qcn. qcs
-
22 claim
I [kleɪm]1) (demand) richiesta f., rivendicazione f.to make claims o lay claim to rivendicare [land, right]; rivendicare, avanzare pretese a [throne, title]; wage claim rivendicazione salariale; there are too many claims on her generosity si abusa della sua generosità; there are many claims on my time sono molto impegnato; I've got first claim on the money ho la priorità sui soldi; my claim to fame — la mia pretesa di diventare famoso
2) (in insurance) (against a person) richiesta f. di risarcimento; (for fire, theft) denuncia f. di sinistro3) burocr. richiesta f. di sussidio4) (refund request) richiesta f. di rimborso5) (assertion) affermazione f., dichiarazione f., asserzione f.some extraordinary claims have been made for this drug — sono state dette cose straordinarie su questa medicina
6) (piece of land) concessione f.II 1. [kleɪm]1) (assert)2) (assert right to) rivendicare [money, property]3) (apply for) richiedere [ benefit]; richiedere il rimborso di [ expenses]4) (cause)2.2) (apply for benefit) richiedere il sussidio•* * *[kleim] 1. verb1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) affermare2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) chiedere, esigere3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) rivendicare2. noun1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) affermazione2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) reclamo, domanda3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) rivendicazione•- claimant* * *claim /kleɪm/n.1 asserzione; affermazione; dichiarazione: conflicting claims about the cause of the accident, affermazioni contrastanti sulla causa dell'incidente; his claim that he was kept prisoner, la sua dichiarazione di essere stato tenuto prigioniero2 (leg.) rivendicazione, affermazione ( d'un diritto); richiesta, domanda ( di riconoscimento d'un diritto); diritto ( di cui si chiede il riconoscimento); titolo: Britain's claim on that territory, la rivendicazione di quel territorio da parte britannica; wage claims, rivendicazioni salariali; He has a claim to the property, rivendica la proprietà; The Duke had no claim on the throne, il duca non aveva alcun diritto al trono; He has no claim on me, non mi può imporre nulla; non ho nessun dovere verso di lui; to lay a claim on (o to stake a claim to) st., avanzare pretese su, rivendicare, vantare il proprio diritto a qc.; to disallow a claim, rifiutare una richiesta; to dispute a claim, contestare un diritto; to renounce a claim, abbandonare una pretesa; to substantiate a claim, provare la validità di un diritto3 (comm.) reclamo: to put in (o to lodge) a claim, presentare un reclamo; to reject a claim, respingere un reclamo5 (ass.) richiesta di risarcimento; denuncia di sinistro: a claim for damages, una richiesta di risarcimento dei danni; compensation claim, richiesta d'indennizzo7 (= mining claim) concessione (mineraria): to stake out a claim, segnare ( con paletti, ecc.) i confini di una concessione mineraria● (ass.) claim adjuster, perito liquidatore □ (ass., naut.) claim agent, commissario d'avaria □ (ass.) claims assessor, perito; stimatore □ (fisc.) claim for discharge, domanda di sgravio □ (ass.) claim form, modulo per richiesta di rimborso □ ( USA) claim holder, concessionario di miniere □ ( USA) claim jumper, chi occupa abusivamente il terreno di una concessione mineraria altrui □ claim on sb. 's time, richiesta di attenzione; impegno: I have many claims on my time, sono occupatissimo; ho molti impegni □ claim to fame, possibile motivo di fama □ (ass.) no-claim bonus (o no-claim discount), sconto per mancanza di sinistri; bonus-malus.♦ (to) claim /kleɪm/A v. t.1 affermare; sostenere; asserire; pretendere: She claims she's never seen the man before, sostiene di non aver mai visto quest'uomo; He claimed to be innocent, sosteneva d'essere innocente; I don't claim to be an expert, non dico (o non pretendo) di essere un esperto2 reclamare; rivendicare; chiedere (formalmente); esigere: to claim credit for st., rivendicare il merito di qc.; Both parties claim victory, entrambi i partiti rivendicano la vittoria; to claim compensation, pretendere un indennizzo; to claim responsibility for st., rivendicare qc.; dichiararsi responsabile di qc.; Nobody claimed that wallet, nessuno ha chiesto (la restituzione di) quel portafoglio; I only claim my due, mi limito a rivendicare i miei diritti; to claim the throne, rivendicare il trono3 (ass.) chiedere; avanzare richiesta di: to claim damages, chiedere il risarcimento dei danni; chiedere i danni4 causare (la morte di q.): to claim the lives of 1,000 people, fare mille vittime; costare la vita a mille personeB v. i.● to claim acquaintance with sb., affermare di conoscere q. □ to claim sb. 's attention, esigere l'attenzione di q. □ to claim expenses, chiedere il rimborso spese □ (trasp.) to claim one's luggage, ritirare i bagagli.* * *I [kleɪm]1) (demand) richiesta f., rivendicazione f.to make claims o lay claim to rivendicare [land, right]; rivendicare, avanzare pretese a [throne, title]; wage claim rivendicazione salariale; there are too many claims on her generosity si abusa della sua generosità; there are many claims on my time sono molto impegnato; I've got first claim on the money ho la priorità sui soldi; my claim to fame — la mia pretesa di diventare famoso
2) (in insurance) (against a person) richiesta f. di risarcimento; (for fire, theft) denuncia f. di sinistro3) burocr. richiesta f. di sussidio4) (refund request) richiesta f. di rimborso5) (assertion) affermazione f., dichiarazione f., asserzione f.some extraordinary claims have been made for this drug — sono state dette cose straordinarie su questa medicina
6) (piece of land) concessione f.II 1. [kleɪm]1) (assert)2) (assert right to) rivendicare [money, property]3) (apply for) richiedere [ benefit]; richiedere il rimborso di [ expenses]4) (cause)2.2) (apply for benefit) richiedere il sussidio• -
23 autoclave
['ɔːtəʊˌkleɪv]nome autoclave f.* * *autoclave /ˈɔ:təʊkleɪv/n.2 pentola a pressione.(to) autoclave /ˈɔ:təʊkleɪv/v. t.sterilizzare in autoclave.* * *['ɔːtəʊˌkleɪv]nome autoclave f. -
24 éclair
-
25 reclaim
[rɪ'kleɪm]1) bonificare [coastal land, marsh]; risanare [site, polluted land]; rendere fertile [ desert]; (recycle) riciclare, recuperare [glass, metal]2) (get back) reclamare, chiedere in restituzione [deposit, money]* * *[ri'kleim]1) (to ask for (something one owns which has been lost, stolen etc and found by someone else): A wallet has been found and can be reclaimed at the manager's office.) (chiedere la restituzione)2) (to make (wasteland) fit for use; to get back (land) from under the sea etc by draining etc.) bonificare•* * *reclaim /rɪˈkleɪm/n.5 (ind.) gomma rigenerata● (metall.) reclaim rinse, riasciacquatura di recupero □ to be beyond (o past) reclaim, essere irrecuperabile (o incorreggibile)FALSI AMICI: reclaim non significa né reclamo né réclame. (to) reclaim /rɪˈkleɪm/v. t.1 ( anche leg.) recuperare; rivendicare: He can now reclaim his place as England's goalkeeper, ora può recuperare il ruolo di portiere della nazionale inglese● ( sport) to reclaim the lead, recuperare il vantaggio; riandare in testa.* * *[rɪ'kleɪm]1) bonificare [coastal land, marsh]; risanare [site, polluted land]; rendere fertile [ desert]; (recycle) riciclare, recuperare [glass, metal]2) (get back) reclamare, chiedere in restituzione [deposit, money] -
26 disclaimer
[dɪs'kleɪmə(r)]nome smentita f.* * *disclaimer /dɪsˈkleɪmə(r)/n.1 (form.) ritrattazione, smentita: The ad carried a disclaimer in very small letters, nell'annuncio c'era una smentita in caratteri piccolissimi2 ( documento) esonero da responsabilità: You are advised to read the disclaimer before entering into any agreement, si consiglia di leggere l'esonero da responsabilità prima di sottoscrivere qualsiasi contratto3 il declinare; diniego ( di responsabilità): (leg., ass.) a disclaimer of liability, un diniego di responsabilità4 (leg.) rinuncia (a un diritto ► claim, spec. di proprietà): disclaimer of a right (o of an interest) rinuncia a un diritto● (leg.) disclaimer clause, clausola esonerativa ( della responsabilità) □ (leg.) disclaimer of a contract, denuncia di un contratto; recesso unilaterale □ (leg.) disclaimer of a gift, rinuncia di una donazione.* * *[dɪs'kleɪmə(r)]nome smentita f. -
27 reclaimable
[rɪ'kleɪməbl]1) [ waste product] riciclabile, recuperabile2) [ expenses] rimborsabile* * *reclaimable /rɪˈkleɪməbl/a.3 recuperabile; correggibile4 (ind.) recuperabile; rigenerabile5 (agric.) bonificabile.* * *[rɪ'kleɪməbl]1) [ waste product] riciclabile, recuperabile2) [ expenses] rimborsabile -
28 unclaimed
[ʌn'kleɪmd]aggettivo [lost property, reward] non reclamato* * *unclaimed /ʌnˈkleɪmd/a.1 non reclamato; non ritirato; ( di lettera, pacco, ecc.) giacente: unclaimed luggage, bagaglio non ritirato● (fin.) unclaimed dividend, dividendo non riscosso.* * *[ʌn'kleɪmd]aggettivo [lost property, reward] non reclamato -
29 declare
[dɪ'kleə(r)] 1.1) (state firmly) dichiarare, proclamare ( that che); (state openly) dichiarare [intention, support]2) (proclaim) dichiarare, proclamare [independence, siege]3) dir. econ. dichiarare, denunciare [ income]2.1) (make choice) dichiararsi ( for a o in favore; against contrario, contro)2) AE pol. = annunciare la propria candidatura alla presidenza* * *[di'kleə]1) (to announce publicly or formally: War was declared this morning.) dichiarare2) (to say firmly: 'I don't like him at all,' she declared.) dichiarare3) (to make known (goods on which duty must be paid, income on which tax should be paid etc): He decided to declare his untaxed earnings to the tax-office.) dichiarare•* * *[dɪ'kleə(r)] 1.1) (state firmly) dichiarare, proclamare ( that che); (state openly) dichiarare [intention, support]2) (proclaim) dichiarare, proclamare [independence, siege]3) dir. econ. dichiarare, denunciare [ income]2.1) (make choice) dichiararsi ( for a o in favore; against contrario, contro)2) AE pol. = annunciare la propria candidatura alla presidenza -
30 counterclaim
counterclaim /ˈkaʊntəkleɪm/n.(to) counterclaim /ˈkaʊntəkleɪm/A v. i.(leg.) riconvenire; presentare una domanda riconvenzionaleB v. t. -
31 deoxyribonucleic acid
[dɪˌɒksɪˌraɪbəʊnjuːˌkleɪɪk'æsɪd] [AE -nuː-]nome acido m. desossiribonucleico* * *deoxyribonucleic acid /di:ɒksɪraɪbəʊnju:ˈkli:ɪk ˈæsɪd/loc. n.(biochim.) acido deossiribonucleico (o desossiribonucleico) (abbr. DNA).* * *[dɪˌɒksɪˌraɪbəʊnjuːˌkleɪɪk'æsɪd] [AE -nuː-]nome acido m. desossiribonucleico -
32 undeclared
[ˌʌndɪ'kleəd]1) (illegal) [income, imports] non dichiarato2) (unspoken) [ambition, love] inespresso, nascosto, non dichiarato* * *undeclared /ʌndɪˈklɛəd/a.(spec. dog.) non dichiarato.* * *[ˌʌndɪ'kleəd]1) (illegal) [income, imports] non dichiarato2) (unspoken) [ambition, love] inespresso, nascosto, non dichiarato -
33 declaim
[dɪ'kleɪm] 1.verbo transitivo declamare2.1) (speak aloud) declamare2) (protest)to declaim against sth. — inveire o protestare contro qcs
* * *[di'kleim](to make (a speech) in an impressive and dramatic manner: She declaimed against immorality.) declamare* * *[dɪ'kleɪm] 1.verbo transitivo declamare2.1) (speak aloud) declamare2) (protest)to declaim against sth. — inveire o protestare contro qcs
-
34 disclaim
[dɪs'kleɪm]verbo transitivo negare, rifiutare* * *[dis'kleim](to refuse to have anything to do with; to deny: I disclaimed all responsibility.) rinnegare, disconoscere* * *[dɪs'kleɪm]verbo transitivo negare, rifiutare -
35 proclaim
[prə'kleɪm]verbo transitivo proclamare* * *[prə'kleim, ]( American[) prou-](to announce or state publicly: He was proclaimed the winner.) proclamare* * *[prə'kleɪm]verbo transitivo proclamare -
36 counter-claim
-
37 self-proclaimed
-
38 Barklay
(Surnames) Barklay /ˈbɑ:kleɪ/ -
39 bikelane
-
40 bouclé
См. также в других словарях:
kle — klè interj. J kartojant nusakomas klekėjimo, tarškėjimo garsas: Gandrai nutūpę kaleno snapais: kle kle kle kleviuke! rš. Žalioji meleta gieda klè klè klè Grg. Klausau – žmonės čia tik klè klè klè klega Kt. Kle kle kle garsiai klibčiojo… … Dictionary of the Lithuanian Language
kle — klè išt. Klè klè klè kiemè klegėjo vaikai̇̃ … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
klȅn — klȅn1 m 〈N mn klènovi〉 bot. stablo (Acer campestre) iz porodice javora (Aceraceae); makljen klȅn2 m 〈N mn klènovi〉 zool. grabljiva riba (Leuciscus cephalus); raširena po svim europskim rijekama … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
kleþe — kleþe, kleþinge obs. ff. clead, cleading … Useful english dictionary
klȅk — m bot. 1. {{001f}}grm (Juniperus communis), rod četinjača iz porodice čempresa Cupressaceae, tvrdih oštrih iglica; borovica, kleka, smrčika, venja 2. {{001f}}niski planinski bor (Pinus mughus); borić … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
klȅka — ž 1. {{001f}}razg., {{c=1}}v. {{ref}}klek (1){{/ref}} 2. {{001f}}fam., {{c=1}}v. {{ref}}klekovača{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
kle — bag·gy·wrin·kle; bar·kle; chin·kle; crin·kle cran·kle; crun·kle; dar·kle; far·kle·ber·ry; han·kle; hur·kle; kin·kle; kle·bels·berg·ite; mei·kle; pen·ny·win·kle; pi·kle; pran·kle; prin·kle; smir·kle; spar·kle·ber·ry; tan·kle; trin·kle; tur·kle;… … English syllables
KLE — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Klė — Sp Klė nkt. Ap Clé L u. Argentinoje (Tarpupio p ja) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
klȅcnuti — (∅) svrš. 〈prez. nēm, pril. pr. ūvši, imp. klȅcni, prid. rad. klȅcnuo〉, {{c=1}}v. {{ref}}klecati{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
klȅknuti — (∅) svrš. 〈prez. nēm, pril. pr. ūvši, imp. klȅkni, prid. rad. klȅknuo〉 spustiti se na koljena ⃞ {{001f}}∼ pred kim pokoriti se, pokazati poniznost … Veliki rječnik hrvatskoga jezika