-
61 yan
2. I s1) Seite f\yanımda para yok ich habe kein Geld bei mirher \yanda überallher \yandan von allen Seiten, allseitigsağ/sol \yanda auf der rechten/linken Seitebir şeyin \yanı başında ( olmak) ganz in der Nähe von etw (sein), an etw sehr nah dran (sein)\yanına çağırmak zu sich rufenparanı/gözlüğünü \yanına almayı unutma vergiss nicht, dein Geld/deine Brille mitzunehmen [o einzustecken]\yanına kâr kalmak davonkommen2) (-den \yana)biri/şans ondan \yana olmak jdn/das Glück auf seiner Seite habenşans benden/bizden \yana das Glück ist auf meiner/unserer Seitebirinden \yana çıkmak sich auf jds Seite stellenbirinden \yana olmak jdm zur Seite stehenbir şeyden \yana olmak etw befürwortenben senden \yana olurum ich bin [o stehe] auf deiner Seitebir şeyden \yana olduğunu açıkça söylemek sich zu etw bekennenben ondan \yanayım ich bin dafürII adj Neben-, Seiten-birine \yan gözle bakmak (\yan bakmak) jdn schräg ansehen; ( göz ucuyla) jdn aus den Augenwinkeln anschauenbirine \yan bakmak ( fam) jdn schief ansehen\yan çizmek ( fam) einen Rückzieher machen; ( bir işten kaçmak) kneifen -
62 her
"every, each. - an at any moment. - aşın kaşığı busybody, meddler, interloper. - bakımdan in every respect. - bir each, every single. - biri each one, every one (of). - biri başka bir hava çalmak for everyone (in a group) to behave and think differently from everyone else (in that group); for everyone to have a different opinion. - boyayı boyadık da fıstıki mi kaldı? colloq. Even though we´ve yet to do the fundamental things, you´re already talking about the finishing touches. - boyaya girip çıkmak colloq. to have worked at many different jobs. - daim always. - defa/defasında each time. - dem always. - dem taze 1. young-looking, vigorous for his/her age. 2. evergreen (plant). - derde deva cure-all, panacea. - durumda no matter what, in any case. - gördüğü sakallıyı babası sanmak colloq. to be easily fooled by appearances. - gün every day. - güzelin bir kusuru/huyu vardır. proverb Even the most attractive people and things have their drawbacks. - hal see herhalde. - halde see herhalde. - halü kârda see herhalükârda. - havadan çalmak 1. to be versatile. 2. to claim to be knowledgeable about many different things. - horoz kendi çöplüğünde/küllüğünde öter/eşinir. proverb A person will lay down the law on the turf that is his/her own. - hususta in all respects, from all points of view, in every way. - ihtimale karşı keeping every possibility in mind; just in case. - işe burnunu sokmak to poke one´s nose into everything. - işin başı sağlık. proverb The success of a project is greatly dependent on the good health of those involved in it. - işte bir hayır vardır. proverb Everything we experience in life has its positive side. - kafadan bir ses çıkmak for everyone to be talking all at once. - kim whoever. - kim olursa olsun no matter who it is, whoever it may be. - koyun kendi bacağından asılır. proverb The trouble people get themselves into is usually of their own making. - kuşun eti yenmez. proverb Not every person will bend to your will. - nasılsa somehow or other. - ne whatever. - nedense somehow, for some reason or other. - ne hal ise anyhow, anyway. - ne ise 1. so anyhow. 2. whatever the cost. 3. Anyway,.../Let´s forget it. - ne kadar although, however much. - ne pahasına olursa olsun at any cost. - nerede wherever. - ne zaman whenever. - şey everything. - şeye burnunu sokmak to poke one´s nose into everything. - tarafta all around, everywhere, on all sides. - taraftan from everywhere. - tarakta bezi olmak to have a finger in every pie. - tarladan bir kesek random talk. - telden çalmak 1. to be versatile. 2. to claim to be knowledgeable about many different things. - yerde everywhere. - yiğidin bir yoğurt yiyişi vardır. proverb Everybody cherishes his own way of doing things. - yiğidin gönlünde bir aslan yatar. proverb Everybody cherishes an ambition. - yokuşun bir inişi, her inişin bir yokuşu vardır. proverb All problems eventually get worked out. - zaman always." -
63 ácaba
(ударение: acába) неуже́ли* * *интере́сно [бы́ло бы знать]; ра́зве, неуже́лиácaba gelmeyecek mi? — ра́зве он не придёт?
ácaba kim geldi? — интере́сно, кто э́то пришёл?
-
64 baksana!
1) ты то́лько посмотри́!, посмотри́-ка!baksanıza bahçede kim var! — вы то́лько посмотри́те, кто [у нас] в саду́!
2) послу́шай[те]-ка! -
65 görüşmek
ви́деться встре́титься* * *1) - le ви́деться, встреча́ться с кемgene görüşürüz! — до свида́ния!
gene görüşürüz inşallah! — даст бог, уви́димся сно́ва!
seyrek görüşürüz — мы ре́дко ви́димся
2) -i обсужда́ть, дебати́ровать, рассма́тривать (проблему и т. п.)3) - le бесе́довать, обща́ться с кемseninle kim görüşmüştü? — кто с тобо́й бесе́довал?
-
66 herif
-
67 karşı
про́тив* * *1.противополо́жная сторона́karşıdan bir araba geliyordu — с противополо́жной стороны́ е́хала кака́я-то маши́на
karşıya geçmek — перейти́ на противополо́жную сто́рону
2.karşıda oturuyor — он живёт напро́тив
1) противополо́жныйkarşı mahalle — кварта́л, располо́женный напро́тив
karşı taraf — противополо́жная сторона́
2) несхо́дный, противоре́чащий [друго́му]karşı dava — юр. встре́чный иск
karşı parti — оппозицио́нная па́ртия
karşı takım — спорт. кома́нда-проти́вник
3. -ekarşı teklif — встре́чное предложе́ние, контрпредложе́ние
1) про́тив, напро́тив кого-чего; пе́ред кем-чемparka karşı oturmak — жить напро́тив па́рка
buna karşı — про́тив э́того
gripe karşı ilâç — лека́рство про́тив гри́ппа
2) по отноше́нию к кому-чему, относи́тельно кого-чегоsize karşı söz — а) выска́зывание про́тив вас; б) относи́тельно вас
ona karşı sempatim var — у меня́ к нему́ симпа́тия
3) под, к... ( о времени)akşama karşı — под ве́чер, к ве́черу
tren sabaha karşı istasyona geldi — к утру́ по́езд при́был на ста́нцию
••- karşı durmak
- karşı sına geçmek
- karşı gelmek
- karşı koymak
- karşı olmak
- kim karşı? -
68 kása
(ударение: kása) ка́сса (ж) сейф (м)* * *1) сейф2) ка́ссаkása mevcudu — де́нежная нали́чность ка́ссы
3) полигр. набо́рная ка́сса4) ку́зов (грузовика, пикапа)5) ра́ма (оконная, дверная)6) я́щикbir kása bira — я́щик пи́ва
süt şişesi kásası — я́щик для моло́чных буты́лок
7) мор. ого́н; ко́уш; пе́тля ( в конце верёвки)8) карт. банкомёт -
69 o
он она́ то тот* * *Iо!, ах!II 1.o, bu kadarı fazla! — о, э́то уже́ сли́шком!
1) он, она́, оно́o gelmedi ben geldim — она́ не пришла́, я пришёл
2) тот, та, то2.o iyi değil bu iyidir — тот нехоро́ший, э́тот хоро́ший
1) тот, та, тоo adamı tanır mısınız? — вы зна́ете того́ челове́ка?
o ev bundan geniş — тот дом просто́рнее э́того
o oda bundan büyük — та ко́мната бо́льше э́той
2) тако́й, така́я, тако́еo büyüklükte — тако́го же разме́ра
o derece — в тако́й сте́пени; так
••- o bu- o duvar senin
- bu duvar benim
- o gün bu gün
- o kadar
- ben o kadar verebilirim
- o kapı benim
- o mahalle senin bu kapı benim
- o mahalle benim
- o saat
- o taraflı olmamak
- o tarakta bezi olmamak
- o yolda
- o yolun yolcusu
- kim o?
- ne o
- sen de mi ağlıyorsun?
- o arabacı
- bu kebeci
- sen neci? -
70 öğretmek
научи́ть обуча́ть учи́ть* * *-i, -e1) учи́ть, обуча́ть кого чему; преподава́ть кому что2) наставля́ть, поуча́ть кого, растолко́вывать что кому3) приуча́ть кого к чему, научи́ть кого чемуbunu sana kim öğretti? — кто тебя́ научи́л э́тому?
-
71 öteki
- niдруго́йöteki kalemi veriniz — да́йте другу́ю ру́чку
öteki oda bundan geniştir — та / друга́я ко́мната ши́ре э́той
onu tanıyorum, fakat öteki kim? — его́ я зна́ю, а тот (друго́й) кто?
-
72 sen
ты* * *тыsen bilirsin — тебе виднее; дело твоё, тебе лучше знать
••sen giderken ben geliyordum — посл. я эти игры / штучки лучше тебя знаю
sen ağa ben ağa, koyunları kim sağa? — посл. и ты господин и я господин, а кто будет работать?
sen sağ, ben selâmet — погов. ничего уж не поделаешь, с этим покончено
-
73 sinirlenmek
-eне́рвничать, раздража́тьсяbu söze kim olsa sinirlenir — э́ти слова́ кого́ уго́дно вы́ведут из себя́
-
74 sorumlu
отве́тственный* * *отве́тственныйbu işin sorumlusu kim? — кто отвеча́ет за э́ту рабо́ту?
sorumlu tutmak — счита́ть кого-л. отве́тственным
-
75 takmak
-i, -e1) нацепля́ть, прикрепля́ть; наве́шиватьkapıyı takmak — наве́шивать дверь
kılıç takmak — нацепи́ть са́блю
şapkaya yeni kordela takmak — прикрепи́ть к шля́пе но́вую ле́нту
2) прикрепля́ть, надева́ть (подарок - украшение жениху, невесте)geline pırlanta yüzük takmışlar — неве́сте [на па́лец] наде́ли бриллиа́нтовое кольцо́
3) прозва́ть, дать про́звище / кли́чкуona bu adı kim takmıştır — кто дал ему́ э́то про́звище
4) с отриц. не счита́ть ва́жным / значи́тельнымo hiç kimseyi takmaz — он никого́ не уважа́ет, он ни с кем не счита́ется
5) задолжа́ть, не расплати́тьсяZiya yine bin lira taktı — Зия опя́ть не отда́л ты́сячу лир
6) вставля́ть; прикрепля́тьcamı çerçeveye takmak — вста́вить стекло́ в ра́мку
kravatı takmak — наде́ть га́лстук
7) носи́ть (очки и т. п.)gözlük takmak — носи́ть очки́
yüzük takmak — носи́ть кольцо́
8) -den, -de засы́паться, провали́ться ( на экзамене)9) со словами arka, art, peş взять с собо́й, увле́чь за собо́йpeşine on kişi takarak geldi — он пришёл, приведя́ с собо́й де́сять челове́к
-
76 uydurmak
вы́думать* * *-i, -e1) выду́мывать, измышля́ть; приду́мать, сочиня́тьbu hikâyeyi kim uydurdu? — кто сочини́л э́ту исто́рию?
2) подгоня́ть, приспоса́бливатьanahtarı uydurmak — подогна́ть ключ
ayak uydurmak — взять но́гу; шага́ть в но́гу
3) достава́ть, найти́bu vazoyu nereden uydurdun? — где ты нашёл э́ту ва́зу?
-
77 yamamak
-i1) ста́вить запла́ту2) перен. всучи́тьbu bozuk saat size kim yamadı? — кто всучи́л вам э́ти испо́рченные часы́?
-
78 yatmak
лежа́ть лечь* * *1) врз. лежа́ть, ложи́тьсяçocuk yattı — ребёнок лёг [в посте́ль]
ekinler yattı — посе́вы полегли́
gemi sağ yattı — су́дно легло́ / накрени́лось на пра́вый бок
gripten yatıyor — он лежи́т с гри́ппом
mal depoda yatıyor — това́р лежи́т на скла́де
şu türbede kim yatıyor? — кто лежи́т в э́той гробни́це?
2) ночева́тьaçıkta yatmak — ночева́ть под откры́тым не́бом
3) сиде́ть в тюрьме́beş yıl yatmış — он отсиде́л пять лет
4) стоя́ть на я́кореgemi limanda yatıyor — су́дно на я́коре в порту́
5) расправля́ться, станови́ться ро́вным / гла́дкимkumaş ütülünce yattı — ткань распра́вилась по́сле гла́женья
••- yatıp kalkıp anama dua ediyorum
- yatıp kalkmak
- nerede yatıp kalkıyor? -
79 yaymak
испуска́ть распространя́ть* * *-i, -e1) расстила́ть; расширя́ть2) распространя́ть, разноси́тьbu haberi acaba kim yaymış? — интере́сно, кто распространи́л э́ту но́вость?
3) воен. развёртывать ( войска)4) пасти́ скот -
80 yok
1. озвонч. -ğu -kuнет, отсу́тствует, не име́етсяburada kimse yok — здесь никого́ нет
evde yoktu — его́ не́ было до́ма
2. озвонч. -ğu -kusiz yokken — в ва́ше отсу́тствие
geldiler mi? - Yok, daha gelmediler — они́ пришли́? - Нет, ещё не пришли́
3. озвонч. -ğu -kuYok, doğrusu iyi adam, kim ne derse desin — нет, в са́мом де́ле, он хоро́ший челове́к, что бы там ни говори́ли
в начале предложения выражает недоверие, пренебрежениеyok kâğıdı kalmamış, yok murekkebi iyi değilmiş, hasılı bir alay bahaneleri — уж и бума́ги не оста́лось, и черни́ла нехороши́, коро́че говоря́, ты́сяча отгово́рок
••- yoğuna- bu mal yoğuna gitti
- yok canım!
- yok değildir
- yok denecek kadar az
- yok devenin başı
- yok devenin pabucu
- iki saatte ağaç yetiştireceklermiş. - Yok
- devenin başı!
- yok etmek
- yok oğlu yok
- yok olmak
- yok satmak
- yoktan var etmek
- yok yok
- bu mağazada yok yok
- yok yok gidelim!
- yoğum
- ben bu işte yoğum
См. также в других словарях:
Kim Possible — Cover for Crush , pilot episode of Kim Possible featuring Kim (center), Ron (left), Rufus (right), Drakken (top right) and Shego (top left). Format Television series … Wikipedia
Kim Nam-Il — Personal information Full name Kim Nam il or K … Wikipedia
Kim-Il-Sung — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Hangeul: 김일성 Hanja … Deutsch Wikipedia
Kim Il-Sung — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Hangeul: 김일성 Hanja … Deutsch Wikipedia
Kim Il-sung — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Koreanisches Alphabet: 김일성 Chinesische Schriftzeichen … Deutsch Wikipedia
Kim Il Sung — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Hangeul: 김일성 Hanja … Deutsch Wikipedia
Kim Ir-Sen — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Hangeul: 김일성 Hanja … Deutsch Wikipedia
Kim Jong-il — Koreanische Schreibweise Siehe auch: Koreanischer Name Koreanisches Alphabet: 김정일 Chinesische Schriftzeichen: 金正日 … Deutsch Wikipedia
Kim Djeung-Il — Kim Jong il Kim Jong il est un nom coréen ; le nom de famille, Kim, précède donc le prénom. Kim Jong il Hangeul 김정일 Hanja 金正日 Romanisation révisée … Wikipédia en Français
Kim Jong-Il — est un nom coréen ; le nom de famille, Kim, précède donc le prénom. Kim Jong il Hangeul 김정일 Hanja 金正日 Romanisation révisée … Wikipédia en Français
Kim Jong Il — est un nom coréen ; le nom de famille, Kim, précède donc le prénom. Kim Jong il Hangeul 김정일 Hanja 金正日 Romanisation révisée … Wikipédia en Français