-
41 assassin
n. ASSASSIN, -NA, -E (Aix, Albanais, Annecy, Villards-Thônes) ; kileu, -za, -e (Arvillard), R. a. killer. -
42 tueur
-
43 buteur
n. m. 'Hit-man', hired killer. -
44 flingueur
n. m. 'Mechanic', hired killer, assassin. (The film Les Tontons flingueurs seems to have revitalized the word in noun and adjectival form.) -
45 gâchette
n. f. 'Hit-man', hired killer. (In the film Les Tontons Flingueurs a character is described as première gâchette, thus indicating that he is the top trigger-man to a high-ranking member of the underworld.) -
46 tueur à gages
hired killer; hired gun; assassin; hit manDictionnaire juridique, politique, économique et financier > tueur à gages
-
47 tueur en série
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > tueur en série
-
48 philanthe apivore
1. LAT Philanthus triangulum Fabricius2. RUS пчелиный волк m, филант m европейский3. ENG bee-killer wasp, bee pirate4. DEU europäischer [bunter] Bienenwolf m, Bienenräuber m5. FRA philanthe m apivoreDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > philanthe apivore
-
49 épaulard
1. LAT Orcinus orca Linnaeus2. RUS косатка f3. ENG sword fish [grampus], (common) killer whale, orca4. DEU Schwertwal m, Mörderdelphin m5. FRA épaulard m, orque m (gladiateur)DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > épaulard
-
50 épaulards
DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > épaulards
-
51 faux-orque
1. LAT Pseudorca crassidens Owen2. RUS малая [чёрная] косатка f3. ENG false killer (whale)4. DEU kleiner Schwertwal m, Kleinschwertwal m, kleiner Mörder m5. FRA faux-orque m, pseudorque m (à dents épaisses)DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > faux-orque
-
52 faux-orques
2. RUS малые косатки pl3. ENG false killers, lesser killer whales4. DEU kleine Schwertwale pl [Mörder pl]5. FRA faux-orques pl, pseudorques plDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > faux-orques
-
53 orque (gladiateur)
1. LAT Orcinus orca Linnaeus2. RUS косатка f3. ENG sword fish [grampus], (common) killer whale, orca4. DEU Schwertwal m, Mörderdelphin m5. FRA épaulard m, orque m (gladiateur)DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > orque (gladiateur)
-
54 orque (gladiateur)
1. LAT Orcinus orca Linnaeus2. RUS косатка f3. ENG sword fish [grampus], (common) killer whale, orca4. DEU Schwertwal m, Mörderdelphin m5. FRA épaulard m, orque m (gladiateur)DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > orque (gladiateur)
-
55 orques
-
56 pseudorque (à dents épaisses)
1. LAT Pseudorca crassidens Owen2. RUS малая [чёрная] косатка f3. ENG false killer (whale)4. DEU kleiner Schwertwal m, Kleinschwertwal m, kleiner Mörder m5. FRA faux-orque m, pseudorque m (à dents épaisses)DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > pseudorque (à dents épaisses)
-
57 pseudorque (à dents épaisses)
1. LAT Pseudorca crassidens Owen2. RUS малая [чёрная] косатка f3. ENG false killer (whale)4. DEU kleiner Schwertwal m, Kleinschwertwal m, kleiner Mörder m5. FRA faux-orque m, pseudorque m (à dents épaisses)DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > pseudorque (à dents épaisses)
-
58 pseudorques
2. RUS малые косатки pl3. ENG false killers, lesser killer whales4. DEU kleine Schwertwale pl [Mörder pl]5. FRA faux-orques pl, pseudorques plDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > pseudorques
-
59 Abbott and Costello Meet Frankenstein
1948 - США (83 мин)Произв. UI (Роберт Артур)Реж. ЧАРЛЗ Т. БАРТОНСцен. Роберт Лиз, Фредерик Риналдо, Джон ГрэнтОпер. Чарлз Ван ЭнгерМуз. Фрэнк СкиннерВ ролях Бад Эбботт (Чик Янг), Лу Костелло (Уилбёр Грей), Бела Лугоши (Дракула), Лон Чейни-мл. (Лоренс Тэлбот), Гленн Стрейндж (Чудовище), Ленор Оберт (Сандра Морнэй), Джейн Рэндолф (Джоан Раймонд), Фрэнк Фергюсон (мистер Макдугал).Во Флориде грузчики Чик и Уилбёр доставляют в некий «музей ужасов» гробы графа Дракулы и чудовища, созданного Франкенштейном. Дракула выходит из гроба, гипнотизирует Уилбёра и пробуждает совершенно обессиленное Чудовище. Он поручает докторше вернуть Чудовищу прежнюю силу, но так, чтобы вампир сохранил над ним власть. Докторша колеблется, а потому быстро попадает под гипноз графа, а затем и под его клыки. На маскараде она ищет Уилбёра, чтобы выпить из него кровь; Уилбёр, как и прочие гости, напуган появлением Человека-волка, явившегося убить Дракулу и Чудовище Франкенштейна. Наконец, Уилбёр попадает в руки Дракулы, который намеревается при помощи докторши пересадить Чудовищу его мозг. Чик и Человек-волк освобождают Уилбёра. Человек-волк тонет вместе с Дракулой, превратившимся в летучую мышь, а в это время ассистент докторши поджигает Чудовище Франкенштейна.► Среди 34 полнометражных фильмов, сделанных комическим дуэтом Бада Эбботта и Лу Костелло с 1940 по 1956 гг., немало таких, где мишенями для насмешек служат персонажи голливудских фильмов, по большей части - фильмов фантастических. Хронологически Эбботт и Костелло встречают Франкенштейна - 1-й такой фильм. Принцип этой серии картин состоял в том, чтобы создавать пародии на великие фантастические творения студии «Universal», снятые с 1931 г., вкладывая при этом в работу не меньше стараний (особенно в гриме), используя, по возможности, те же декорации и тех же актеров, к которым, естественно, присоединялись 2 знаменитых болвана со своим привычным дуракавалянием. С точки зрения бюджета, пародия вовсе не казалась «бедным родственником» рядом с оригиналом.Этот фильм, открывающий цикл, задуман с широким размахом и пародирует 3 фильма сразу: Дракулу, Dracula Тода Браунинга с Белой Лугоши, Франкенштейна, Frankenstein Джеймса Уэйла (Гленн Стрейндж заменяет Бориса Карлоффа в роли Чудовища, как это уже случилось в Доме Франкенштейна, House of Frankenstein, Эрла К. Кентона) и Человека-волка, The Wolf Man, 1941 Джорджа Уэггнера с Лоном Чейни-мл. Цикл пользовался значительным успехом - особенно у детей. После войны оригинальные фильмы практически исчезли из проката, и целое поколение любителей кино впервые познакомилось со священными идолами студии «Universal» по этим пародиям, сделанным тщательно и с большим уважением к первоисточникам. Простецкий и добродушный комизм Эбботта и Костелло здесь следует старой, проверенной схеме: из 2 героев только Лу становится свидетелем сверхъестественных явлений и, соответственно, пугается их. Его постоянные страхи встречают насмешки и презрительный скептицизм его партнера. В этих фильмах пугаться должен не зритель, а бурлескный персонаж, помещенный внутрь интриги. Появление этого промежуточного звена создает юмор и нейтрализует фантастичность сюжета, ничуть не вредя при этом его живописности. Актерскую работу Лугоши в этом фильме можно даже предпочесть его Дракуле образца 1931 г.N.В. Другие пародии дуэта: Эбботт и Kocтелло встречают убийцу, Бориса Карлоффа, Abbott and Costello Meet the Killer, Boris Karloff, Чарлз Бартон, 1949; Эбботт и Костелло встречают Человека-невидимку, Abbott and Costello Meet the Invisible Man, Чарлз Лэмонт, 1951; Эбботт и Kocтелло встречают доктора Джекилла и мистера Хайда, Abbott and Costello Meet Dr. Jekyll and Mr. Hyde, Чарлз Лэмонт, 1954; Эбботт и Костелло встречают Мумию, Abbott and Costello Meet the Mummy, Чарлз Лэмонт, 1955. Добавим к ним пародии на фильмы других жанров: Эбботт и Костелло встречают капитана Кидда, Abbott and Costello Meet Captain Kidd, Чарлз Лэмонт, 1955 с Чарлзом Лотоном, который вновь играет собственную роль из фильма Капитан Кидд, Captain Kidd, Роуленд В. Ли, 1945; и Эбботт и Kocтелло встречают Кистоунских Копов, Abbott and Costello Meet the Keystone Cops, Чарлз Лэмонт, 1955, вновь возродившую к жизни знаменитых полицейских Мэка Сеннетта, который и сам появляется на экране.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Abbott and Costello Meet Frankenstein
-
60 2594
См. также в других словарях:
Killer — Студийный альбом Alice Cooper Дата выпуска ноябрь 1971 года Записан 1971 RCA Mid America Recording Center, Чикаго … Википедия
Killer — Sm bezahlter Mörder per. Wortschatz vulg. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. killer, einem Nomen agentis zu ne. kill töten , dessen Herkunft nicht sicher geklärt ist. Verb: killen. Ebenso ne. killer. nndl. killer, nschw. killer. ✎… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
killer — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos I, Mc. killererze; lm M. killererzy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bezwzględny, wielokrotny, zwykle płatny morderca : {{/stl 7}}{{stl 10}}Killer wpadł. (CzK) Bezwzględny killer,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
killer — KÍLLER, kílleri, s.m. Ucigaş plătit. [pr.: chí Trimis de tavi, 17.07.2004. Sursa: MDN KÍLLER killeri m. Ucigaş plătit. / cuv. engl. Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX KILLER CHÍ LĂR/ s. m. ucigaş plătit. (< … Dicționar Român
killer — (n.) late 15c., agent noun from KILL (Cf. kill) (v.). But a surname, Ric[hard] Le Kyller is attested from 1288. Figurative use from 1550s. Meaning impressive person or thing is by 1900 (as an adjective, 1979); reduplicated form killer diller… … Etymology dictionary
killer — /ˈkiller, ingl. ˈkɪlə(r)/ [vc. ingl., da to kill «uccidere»] s. m. inv. assassino prezzolato, sicario, omicida FRASEOLOGIA category killer (comm.) grande magazzino specializzato, con vastissimo assortimento e prezzi bassi □ killer application… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
killer — [kil′ər] n. 1. a person, animal, or thing that kills, esp. one that kills habitually or wantonly 2. KILLER WHALE 3. Slang something devastating, difficult, hard to cope with, etc. 4. Slang an extremely successful, impressive, exciting, etc.… … English World dictionary
Killer — Kill er, n. 1. One who deprives of life; one who, or that which, kills. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) A voracious, toothed whale of the genus {Orca}, of which several species are known; called also {killer whale}. [1913 Webster] Note: The killers… … The Collaborative International Dictionary of English
Killer — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Warum spielen wir nicht Killer … Deutsch Wörterbuch
killer — killer. См. конъюгационный убийца. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
killer — index criminal Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary