Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

kikel

  • 1 kikel

    kikel ( nur 3. Person) steigen (aus D); sprießen;
    ( ellen gegen) Stellung nehmen;
    kikel magából außer sich geraten

    Magyar-német szótár > kikel

  • 2 kikel

    1. (tojásból) вылупляться/вылупиться, выводиться/вывестись;

    a kiscsibék \kikeltek — цыплята вывелись;

    2. (növény) прорастать/ прорасти, всходить/взойти;

    \kikel az elvetett mag — посеянное семя прорастает/всходит;

    3. vál. ld. felkel;
    4. átv. vki, vmi ellen выступать/выступить резко против кого-л., чего-л.; 5.

    átv. \kikel magából — выходить/выйти из себя:

    (felháborodik) возмущаться/возмутиться;

    magából \kikelve — выходи из себя; сам не свой; не в себе; не в своём уме; возмущённо, возбуждённо;

    egészen ki van kelve magából — он совсем вышел из себя; на нём лица нет

    Magyar-orosz szótár > kikel

  • 3 kikel

    (DE) ausgeschlüpft; auskeimen; donnern; aufsprießen; (EN) come up; fulminate; hatch

    Magyar-német-angol szótár > kikel

  • 4 kikel

    English Definition: (noun) carpenter's file

    Tagalog-English dictionary > kikel

  • 5 kikel

    to fulminate, to come up, to hatch

    Magyar-ingilizce szótár > kikel

  • 6 kikel magából

    to run riot

    Magyar-ingilizce szótár > kikel magából

  • 7 kikel vmi ellen

    to rage at sg, to rage against sg

    Magyar-ingilizce szótár > kikel vmi ellen

  • 8 hevesen kikel

    to fulminate

    Magyar-ingilizce szótár > hevesen kikel

  • 9 esaj -kikel

    v.
    to make someone bleed (from blow, cut)

    K'iche'-English dictionary > esaj -kikel

  • 10 rage\ against\ sg

    kikel vmi ellen, kirohan vmi ellen

    English-Hungarian dictionary > rage\ against\ sg

  • 11 rage\ at\ sg

    kikel vmi ellen, kirohan vmi ellen

    English-Hungarian dictionary > rage\ at\ sg

  • 12 hatch

    költés, fedélzeti nyílás, felnyitható hátsó ajtó to hatch: sraffoz, kikölt, vonalkáz, kikel, kiforral, kikelt
    * * *
    I [hæ ] noun
    ((the door or cover of) an opening in a wall, floor, ship's deck etc: There are two hatches between the kitchen and dining-room for serving food.) lejáró; tálalóablak
    II [hæ ] verb
    1) (to produce (young birds etc) from eggs: My hens have hatched ten chicks.) (ki)költ
    2) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.) kikel
    3) (to become young birds: Four of the eggs have hatched.) kikel
    4) (to plan (something, usually bad) in secret: to hatch a plot.) kieszel

    English-Hungarian dictionary > hatch

  • 13 maga

    Вы
    сам
    * * *
    1) вы (в обращении, в обиходной речи)

    maga meg én — мы с ва́ми

    maga ezt tudja? — вы э́то зна́ете?

    2) в притяж. констр. ваш, ва́ши

    hol vannak a maga könyvei? — где нахо́дятся ва́ши кни́ги?

    * * *
    +1
    visszaható nm. [\magam, \magad, \maga, magunk, \magatok] 1. сам; б \maga jött el он сам пришбл;

    jó lenne, ha ő \maga lenne itt — хорошо было бы, если бы он сам был здесь;

    ő \maga sem tudja — он сам не знает; őt \maga`t nem láttam — его самого я не видел; ezt \magam csinálom — я сам это сделаю; ezt \magam

    tettem hozzá (az elbeszéléshez) это я прибавил от себя;

    ti \magatok láttátok — вы сами видели (это);

    ő \maga a bátorság — он олицетворение мужества; б \maga a jóság он сама доброта; \maga a pokol — сущий ад;

    2.

    {névutós és rágós alakok) \maga alá vizei — мочить под себя;

    \maga alatt vágja a fát — на котором суку сидит, тот и рубит; közm. не vágd \magad alatt a fát не плюй в колодец*: пригодится воды напиться; \maga elé — перед собой; nagy feladatokat tűzött \maga elé — он поставил перед собой большие задачи; szól. itt magunk közt vagyunk — здесь все свой; magunk között szólva — между нами говори; \maga után — за собой; ez óhatatlanul \maga után von vmit — это неизбежно повлечёт за собой что-л.; közm. minden szentnek \maga felé hajlik a keze — свой рубашка/рубаха ближе к телу; \magaba — в себя; \magaba foglal — включать (в себя); \magaba fojtott — затаённый; \maga`ba száll
    a) — уйти в себя;
    b) {megbánást mutat) раскаяться;
    \magaba szállás — раскаяние;
    \magaba szív — всасывать/всосать, впитывать/впитать; \maga`ba vonult — ушедший в себя*; замкнутый, скрытный; \maga`ban (olvas, beszél, gondolkodik) — про себя; \magaban énekel — петь про себя в полголоса; \magaban foglal — охватывать/охватить; включать в себя; gondol \maga`ban vmit — думать про себя что-л.; \maga`ban mond — сказать про себя; mosolyog \maga`ban — улыбаться себе v. про себя; \maga`ban nevet — внутренне смейться; \magaban olvas — читать про себя; \maga`ban véve — само по себе; \maga`bo'l — из себя; kikel \maga`ból — выйти из себя; \magaból kikelve — вне себя; \maga`ért — для себя; feleljen mindenki \maga`ért — пусть каждый отвечает за себя; \maga`hoz — к себе; \magahoz hívta a fiút — он позвал мальчика к себе; \magahoz húzta puskáját — он потянул к себе ружьё; \magahoz ragadja a hatalmat — захватить v. забрать власть в свой руки; \maga`hoz ragadja a vezetést — прибрать руководство к своим рукам; \maga`hoz tér — прийти в себя; очнуться; (eszméletlenségből) прийти в сознание; a beteg \maga`hoz tért — больной пришёл в память; ijedtségéből \maga`hoz tér — очнуться от испуга; \maga`hoz vesz — захватывать/захватить (с собой); van \maga`hoz való esze — он себе на уме; (saját) \maga`n над собой; на себе; észre vesz \maga`n (vmit) — замечать/заметить на себе; amikor lefeküdt, \maga`n hagyta a ruhát — он лёг не раздеваясь; nevetni fog saját \maga`n — он сам будет смейться над собой; uralkodik \magan — владеть собой; \magan kívül van — он не в себе; он вне себя; он сам не свой; erőt vesz \maga`n — овладеть собой; \maga`n viseli vminek a bélyegét — носить v. нести на себе клеймо чего-л.; \maga`nak — себе; для себя; ő csak \maganak dolgozik — он работает только для/на себя; jegyezd meg \magadnak, — запомни это!; vegyen \maga`nak egy könyvet! — купите себе книгу!; \maga`nál — у себя; при себе; \maga`nál tart — носить v. иметь у себя v. при себе; teljesen \maga`nál van — быть в полном сознании; nem volt \maga`nal — он был без чувств/сознания; \magara — на себя; \maga`ra gondol — думать о себе; csak \maga`ra gondol — он думает только о себе; \magara húzza a takarót — натягивать/натянуть на себя одейло; sok ember \maga`ra ismert ebben — многие люди узна вали себя в этом; \maga`ra vállal — принимать/ принять v. брать/взять на себя; ezt a feladatot ő vállalta \maga`ra — эту задачу принял на себя он; \maga`ra vesz vmit — принять что-л. на свой счёт; \maga`ra veszi a célzást — принимать/принять намёк на свой счёт; új ruhát vesz \magara — одевать/одеть новую одежду; biz. \magadra vess — пений на себя !; \magara vonja a figyelmet — обращать/обратить v. привлекать/привлечь внимание на себя; \maga`ról (jpl gondol, beszél) — о себе; (pl. levet vmit) с себя; sokat tart \maga`ról — он слишком много о себе воображает; \maga`t — себя, -ся; elhatározza \maga`t — решаться/решиться; nem érzi jól \maga`t — ему не по себе; bűnösnek érezte \maga`t — он чувствовал себя виноватым; feláldozza \maga`t — жертвовать собой; kialussza \maga`t — выспаться; nem tudja kialudni \maga`t — недосыпать/недоспать; látja \maga`t a tükörben — он видит себя в зеркале; vminek tartja \maga`t — считать себя кем-л.; \maga`tól
    a) (önmagától) — сам собой, от себя; (szervezetlenül) самотёком;
    b) (magától el) от себя;
    \magaval ( — с) собой;
    meg van \maga`val elégedve — он доволен собой; \maga`val visz — захватывать/захватить (с собой); забирать/забрать с собой; vigyél \magaddal — возьми меня с собой; néhány embert vitt \maga`val — он захватил с собой несколько человек;

    3. (főnévvel) сам(ый);

    \maga (az) a tény — самый факт;

    \magaban ebben a tényben nincs semmi különös — в самом факте нет ничего особенного; \maga`n a házon — на самом доме;

    4. (saját) свой;

    mindenki törődjék a \maga bajával — не суй нос не в своё корыто;

    a \maga idejében — в своё время; mindennek megvan a \magahelye — всему своё место; a \maga lábán jár — быть самостойтельным; a \maga módján — по-своему, по-свойски; a \maga nemében — в своём роде; a \maga nevében — от своего/ собственного имени; от себя; a \magam nevében — от себя лично; (ő) a \maga részéről (он) в свою очередь; (он) со своей стороны; a \maga — т szakállára на мою ответственность; a \maga szempontjából — с своей точки зрения; a \maga ura — он сам себе господин; én a \magam ura vagyok — я сам себе хозяин; a \maga útján halad — идти своей дорогой

    +2
    személyes nm. [\maga`t, maguk] вы;

    maguk — вы;

    \maga meg én — мы с вами; mi van \magaval? — что с вами? tessék, ez a \magaé пожалуйста, это вам/ ваше; ez nem \maga`nak való olvasmány — это не для вас; nem értem \maga`tя вас не понимаю

    Magyar-orosz szótár > maga

  • 14 kel

    +1
    ige. [\kelt, \keljen, \kelne] 1. (felemelkedik) подниматься/поняться; (felkel) вставать/ встать;

    korán \kel — рано вставать/встать;

    hat órakor \kelek — я встаю в шесть часов; korán \kel — просыпаться/проснуться с петухами; közm. ki korán \kel, aranyat lel — кто рано встаёт,-тому и бог даёт;

    2. (nap/hold) восходить/взойти;

    most \kel — а пар солнце восходит v. встаёт;

    3. (növény kikel) показываться;
    4. (madár/rovar) вылупливаться/вылупляться, вылупиться;

    már \kelnek a csibék — цыплята уже вылупливаются;

    5. (megkel) подниматься/ подняться;

    már \kel a-tészta — тесто уже поднимается;

    6. vál. (keletkezik) рождаться/родиться;
    7. (elkel) продаваться; пользоваться спросом;

    no, hogy \kel a portékája? — как идёт ваш товар? az áru jól \kel товар хорошо продаётся;

    8.

    (csak múlt 3. sz..) e sorok tíz évvel ezelőtt \keltek — эти строки написаны десять лет (тому) назад;

    ld. még kelt 3.;
    9.

    szól. birokra \kel vkivel — вступить в бой/борьбу с кем-л.;

    életre \kel — возникать/возникнуть; új életre \kel — возрождаться/возродиться (к жизни); fegyverre \kel — взяться за оружие; поднять оружие; восстать с оружием в руках; hadra \kel — идти на войну v. в бой; harcra \kel — подняться на борьбу; lába \kel vminek — потеряться, пропасть; a könyvnek lába \kelt — книга пропала v. исчезла; szárnyra \kel — взлетать/взлететь; (hír) распространиться;

    útra \kel — отправиться в путь; kat. выступать/ выступить;

    vkinek a védelmére \kel — выступить в защиту кого-л.; (в)стать на защиту кого-л.; вступиться за кого-л.; a haza védelmére \kel — встать грудью на зашиту родины

    +2
    fn. [\kelt, \kelje, \kelek] ld. kelkáposzta

    Magyar-orosz szótár > kel

  • 15 run\ riot

    nyomot követ, kikel magából, elburjánzik, megvadul

    English-Hungarian dictionary > run\ riot

  • 16 kike

    Оскорбительное слово для еврея, образовано от слова из языка идиш kikel (круг). Неграмотные евреи, приезжающие в Америку в 1880-е гг., вызывали презрение у своих собратьев, которые уже осели там, т. к. они не умели писать, и их просили поставить крест вместо подписи на иммиграционных и других официальных бумагах. Но так как этот символ ассоциировался с христианством, многие евреи выбирали круг вместо креста для подписи.

    English-Russian dictionary of expressions > kike

  • 17 aufgehen

    aufgehen Saat: kikel; Blume, Tür: kinyílik; Sonne, Mond: felkel; Geschwür: felfakad; Naht: kifeslik; Rechnung: kijön; (in Flammen) lángba borul

    Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch > aufgehen

См. также в других словарях:

  • Munchkin — For other uses, see Munchkin (disambiguation). The Munchkins Oz books character W. W. Denslow s depiction of Munchkins, from the first edition of The Wonderful Wizard of Oz …   Wikipedia

  • Racism in the United States — Part of a series of articles on Racial segregation Segregation in the US Black Codes Jim Cro …   Wikipedia

  • List of ethnic slurs — The following is a list of ethnic slurs (ethnophaulisms) that are, or have been, used as insinuations or allegations about members of a given ethnicity or to refer to them in a derogatory (critical or disrespectful), pejorative (disapproving or… …   Wikipedia

  • kike — (n.) derogatory slang for a Jew, by 1901, American English; early evidence supports the belief that it was used at first among German American Jews in reference to newcomers from Eastern Europe, perhaps because the names of the latter ended in ki …   Etymology dictionary

  • kike — n a Jew. An old fashioned racist term which some authorities derive from diminutives of the name Isaac (see ikey (mo)). Others, including the Yiddish expert and humorist, Leo Rosten, ascribe it to the practice of illiterate Jewish immi grants… …   Contemporary slang

  • Werden — 1. Bat iäm dann nitt wärden mach, doa kärt iäm Guot den Sinn van af. – Woeste, 68, 93. 2. Bim Werda vnd Sterba vnd bim Hürotha cha me nöd spara. – Sutermeister, 114. 3. Einem jeden wird, was ihm werden soll. Mhd.: Dir geschiht daz dir geschehen… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • gei- —     gei     English meaning: to turn, bend     Deutsche Übersetzung: “drehen, biegen”?     Note: Only in Root extensions:     Material: O.Ind. jihmá ḥ “ crooked, cunning, deceitful, slant, skew, slantwise, crosswise recumbent, stoopedly,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • kike —    An extremely offensive way of referring to or addressing a Jew. The term is used far more in the USA than Britain, and is of obscure origin. Leo Rosten, in The Joys of Yiddish, derives it from Yiddish kikel, ‘circle’. because illiterate Jewish …   A dictionary of epithets and terms of address

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»