Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

kihasznál

  • 1 kihasznál

    kihasznál ausnützen

    Magyar-német szótár > kihasznál

  • 2 kihasznál

    1. (felhasznál, hasznosít) использовать v. утилизировать что-л.; пользоваться чём-л.; (előnyt húz vmiből) biz. обыгрывать/ обыграть;

    idejét jól \kihasználja — хорошо использовать своё время;

    jobban \kihasznál — уплотнить/уплотнить; jobban \kihasználja a munkanapot — уплотнить/уплотнить рабочий день; \kihasznál minden lehetőséget — использовать все возможности; mindent \kihasznál — обернуть всё в свой пользу; \kihasználja az alkalmat ( — вос)пользоваться случаем; \kihasználja előnyét — пользоваться своим преимуществом; \kihasználja a győzelmet — использовать победу; \kihasználja a kedvező körülményeket — использовать благоприйтную обстановку; \kihasználja sikereit — пользоваться своими успехами; \kihasznál vki ellen — использовать против кого-л.; \kihasználta ellenfele hibáját — он воспользовался ошибкой противника;

    2. (kizsákmányol) эксплуатировать; (kiszipolyoz vkit) высасывать/высосать кого-л.; выезжать на ком-л.; выжимать/выжать соки из кого-л.;

    \kihasználja munkatársait — выезжать на своих сотрудниках

    Magyar-orosz szótár > kihasznál

  • 3 kihasznál

    (DE) Ausmergelung {e}; Vorspannung; ausgebeutet; ausnutzen; ausnützen; nutzen; zunutze; ausbrauchen; wurzen; (EN) capitalize; draw profit from; exhaust; exploit; follow up; harness; milk; parlay; play on; play up; play upon; push; use to the full; use up; utilieze; utilize

    Magyar-német-angol szótár > kihasznál

  • 4 kihasznál

    to draw profit from, to follow up, to play up

    Magyar-ingilizce szótár > kihasznál

  • 5 kihasznál vkit

    to make use of sy's service

    Magyar-ingilizce szótár > kihasznál vkit

  • 6 kihasznál vmilyen lehetõséget

    to make the best of sg

    Magyar-ingilizce szótár > kihasznál vmilyen lehetõséget

  • 7 jól kihasznál vmit

    to make the most of sg

    Magyar-ingilizce szótár > jól kihasznál vmit

  • 8 maximálisan kihasznál

    to maximize

    Magyar-ingilizce szótár > maximálisan kihasznál

  • 9 tisztességtelenül kihasznál

    to trade on

    Magyar-ingilizce szótár > tisztességtelenül kihasznál

  • 10 perc

    * * *
    формы: perce, percek, percet
    мину́та ж

    ebben a percben — в э́ту мину́ту

    * * *
    [\percet, \perce, \percek] 1. минута;

    négy {3ra tíz \perc — десять минут пятого;

    három \perc múlva egy óra — без трёх час; háromnegyed négy lesz öt \perc múlva — без двадцати минут четыре; egy \perccel éjfél előtt — за минуту до полуночи; tíz \perccel múlt négy óra — десять минут питого; sp. а mérkőzés negyedik \percében — на четвёртой минуте состязания;

    2.

    átv. minden \perc drága — каждая минута дорога;

    nehéz \percek — тяжёлые минуты; nincs egy szabad \percem — у меня минутки свободной нет; ebben a \percben — в эту минуту; minden \percben — с часу на час; minden \percben kitörhet a vihar — с часу на час может разразиться гроза; az élet nehéz \perceiben — в тяжёлые минуты жизни; az utolsó \percben — в последнюю минуту; a veszély \percében — в минуту опасности; legalább egy \percre hagyj békén! — дай хоть минуту покоя !; \percről \percre v. egyik \percről a másikra — с мунуты на минуту; ежеминутно; ereje \percről \percre fogy — его силы убывают с каждой минутой v. с минуты на минуту; egy \percet sem aludt — он не спал ни минуты; minden \percet kihasznál — дорожить каждой минутой;

    3.

    átv. {út, távolság) a villamostól egy \percre — за минуту от трамвая;

    4.

    (jelzőként) egy \perc szünet — минутный промежуток/перерыв;

    5. mat., földr минута

    Magyar-orosz szótár > perc

  • 11 teljesen

    абсолютно "полностью"
    * * *
    совсе́м, соверше́нно, по́лностью, целико́м
    * * *
    1. совсем, совершенно;

    \teljesen átizzadt — весь в поту;

    \teljesen bizonyos, hogy — … достоверно известно, что …; \teljesen el vagyok csigázva — я совсем замотался; \teljesen elszegényedik — изнищать; \teljesen eltompít (pl. kést) — иступлять/иступить; \teljesen igaz — совершенно верно; önnek \teljesen igaza van — вы совершенно правы; \teljesen ismeretlen ember — совершенно незнакомый человек; \teljesen kielégítő — весьма удовлетворительно; \teljesen kihasznál — использовать целиком; \teljesen kimerül — дойти до полного изнурения; \teljesen kimerült
    a) (emberről) — он вконец измучился v. измотался;
    b) (gépről) вконец износился;
    \teljesen kimerülve — в полном изнеможении;
    ez \teljesen lehetetlen — это абсолютно невозможно; \teljesen lezüllik — опускаться на дно жизни; \teljesen meg van elégedve — вполне доволен; erről \teljesen meg vagyok győződve — я в этом вполне убеждбн; ő \teljesen megszelídült — он сделался совсем ручным; \teljesen puskini stílus — чисто пушкинский стиль; \teljesen tönkretesz — до конца v. вконец разорить; \teljesen tönkremegy — разориться дотла; \teljesen tönkrement — он совсем разорён;

    2. (teljes egészében) всецело, целиком;

    ez \teljesen öntől függ — это всецело зависит от вас;

    \teljesen leleplez — разоб лачить совсем v. до конца; \teljesen a tudománynak szentelte életét — он целиком отдался науке;

    3. (egészen) сплошь, вовсе, вполне;

    a falakat \teljesen belepte a korom — стены сплошь покрыты сажей;

    \teljesen hülye — положительный дурак; \teljesen megsüketült — совсем/совершенно оглох; ez \teljesen megnyugtatta őt — это его вполне успокоило; \teljesen őrült — совсем сумасшедший; \teljesen süket — совсем/совершенно глухой; \teljesen tudatlan — он ровным счётом ничего не знает; положительный невежда; \teljesen új — совсем новый;

    4. (hiánytalanul, utolsó fillérig) полностью, сполна, дотла;

    a dohányom \teljesen elfogyott — табак у меня весь вышел;

    az összeg \teljesen ki van egyenlítve — деньги получены сполна; a munkanapot \teljesen kihasználja — полностью загрузить рабочий день; az üzem teljesítőképességét \teljesen kihasználja — вагрузить завод на полную мощность; \teljesen kifosztották — его обворовали дочиста; \teljesen leég
    a) — сгореть дотла;
    b) átv. (minden pénze elmegy) разориться, nép. прогореть;
    \teljesen megfizette nekem az adósságát — он полностью вернул мне долг; он сполна заплатил мне долг;

    5. (fenékig;
    az utolsó cseppig) дочиста;

    \teljesen kiitta poharát — он выпил стакан до дна

    Magyar-orosz szótár > teljesen

  • 12 hasznosít

    [\hasznosított, \hasznosítson, \hasznosítana] 1. (kihasznál, gyümölcsöztet) использовать;

    tudását \hasznosítja — использовать свой знания;

    2. (felhasznál) употреблять/употребить; (főleg hulladékanyagot) утилизировать

    Magyar-orosz szótár > hasznosít

  • 13 kibányász

    1. bány. добывать/добыть;

    teljesen \kibányász — вырабатывать/выработать;

    szenet \kibányász

    вырубать/вырубить уголь;
    2. átv. {kiaknáz, kihasznál) использовать; (felkutat, megszerez) добывать/добыть; 3. átv., biz. {kihalász, előkotor) доставать/достать

    Magyar-orosz szótár > kibányász

  • 14 kimerít

    I
    1. (kimer) вычерпывать/вычерпать, отчерпывать/отчерпать v. отчерпнуть;

    \kimeríti a kutat — отчерпать воду из колодца;

    2. átv. (elfogyaszt, teljesen felhasznál) исчерпывать/ исчерпать;

    minden eszközt \kimerít — исчерпать все средства;

    \kimeríti az összes érveket — исчерпать все доводы; \kimeríti a témát — исчерпать тему; a kérdés ki van merítve — вопрос исчерпан;

    3.

    átv., hiv. \kimeríti vmely bűncselekmény tényállását/ismérveit — содержать состав преступления; подпадать под признаки преступления;

    4. (teljesen kihasznál, kiaknáz) истощать/истощить;

    \kimeríti a földet — выпахивать/выпахать землю;

    \kimeríti a talajt — истощать почву; helytelen vetésforgóval \kimerítik a talajt — почва истощается при неправильном севообороте;

    5. bány. вырабатывать/выработать;

    egy tárnát már \kimerítettek — уже вьфаботали одну шахту;

    6. átv. (kifáraszt) утомлять/утомить, измучивать/измучить, изнурить/изнурить, истомлять/истомить, истощать/истощить, переутомлять/переутомить, biz. выматывать/вымотать, изводить/извести, смари вать/сморить, измаять, обессиливать, умучить, nép. изморить, измытарить;

    \kimeríti az idegeit — измотать нервы;

    a betegség teljesen \kimerítette — болезнь изнурила его; a gondok \kimerítette'k — хлопоты умучили его; a hőség \kimerítette — жар сморил его; a munka \kimerítette — он утомлён работой; teljesen \kimerít vkit — выматывать/вымотать силы v. всю душу кому-л.; szól. согнать семь потов с кого-л.;

    II

    \kimeríti magát — истаскиваться/истаскаться; szól. жечь свечу с двух концов

    Magyar-orosz szótár > kimerít

  • 15 lenyúz

    1. (állat bőrét, fa kérgét) сдирать/ содрать, обдирать/ободрать, драть;

    \lenyúzza az állatról a bőrt — сдирать кожу с животного;

    \lenyúzza a hársfa kérgét — слупить кору с липы; átv., biz. én ezért a bőrötöket fogom \lenyúzni! — я за это шкуры буду спускать;

    2.

    biz. \lenyúzta az arcát

    a) (megborotválkozott) — побрился;
    b) (megvágta magát borotvával) порезался (бритвой);
    c) (nagynehezen megborotválkozott) побрился кое-как v. с трудом;
    \lenyúzza az arcát v. térdét (lehorzsolja) — ободрать себе кожу на лице v. на коленях;

    3. (ruhát elnyű) обдирать/ ободрать;
    4.

    átv. (kihasznál, kizsarol) vkiről \lenyúzza a bőrt — драть шкуру с кого-л.;

    vkiről két v. három bőrt nyúz le — две v. три шкуры драть с кого-л.;

    5. átv., biz. (tönkretesz vkit) разорить/разорить;
    6. (zaklat vmiért) донимать кого-л. чём-л.

    Magyar-orosz szótár > lenyúz

  • 16 meglovagol

    1. (lovat) оседлать;
    2.

    átv. (kihasznál) \meglovagol vmit — воспользоваться чём-л.

    Magyar-orosz szótár > meglovagol

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»