Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

kein...

  • 41 non avere il senso della misura

    non avere il senso della misura
    kein Gefühl für das rechte Maß haben

    Dizionario italiano-tedesco > non avere il senso della misura

  • 42 non avere peli sulla lingua

    non avere peli sulla lingua
    figurato kein Blatt vor den Mund nehmen

    Dizionario italiano-tedesco > non avere peli sulla lingua

  • 43 non c'era un cane

    non c'era un cane
    figurato familiare es war kein Schwein da

    Dizionario italiano-tedesco > non c'era un cane

  • 44 non c'è più un posto disponibile

    non c'è più un posto disponibile
  • 45 non c'è un filo di verde

    non c'è un filo di verde
  • 46 non ce n'è più neanche un gocciolo

    non ce n'è più neanche un gocciolo
    familiare es ist kein Tropfen mehr da

    Dizionario italiano-tedesco > non ce n'è più neanche un gocciolo

  • 47 non chiudere occhio tutta la notte

    non chiudere occhio tutta la notte
    die ganze Nacht kein Auge zutun (können)

    Dizionario italiano-tedesco > non chiudere occhio tutta la notte

  • 48 non dare segno di vita

    non dare segno di vita
    kein Lebenszeichen (mehr) von sich dativo geben

    Dizionario italiano-tedesco > non dare segno di vita

  • 49 non dire una mezza parola

    non dire una mezza parola
  • 50 non fare mistero di qualcosa

    non fare mistero di qualcosa
  • 51 non ritorno

    non ritorno
    non ritorno [non ri'torno] <->
      sostantivo Maskulin
    kein Zurück neutro, ohne Wiederkehr Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > non ritorno

  • 52 non se ne parli più

    non se ne parli più
    Schwamm drüber, darüber soll kein Wort mehr verloren werden

    Dizionario italiano-tedesco > non se ne parli più

  • 53 non spiccicare parola

    non spiccicare parola
  • 54 non torcere neppure un capello a qualcuno

    non torcere neppure un capello a qualcuno
  • 55 non un'acca

    non un'acca
    kein bisschen, nicht die Bohne

    Dizionario italiano-tedesco > non un'acca

  • 56 non è più una bambina, è già una donnina

    non è più una bambina, è già una donnina
    sie ist kein Kind mehr, sondern schon eine junge Frau

    Dizionario italiano-tedesco > non è più una bambina, è già una donnina

  • 57 parlare

    parlare1
    parlare1 [par'la:re]
     verbo intransitivo
     1 (gener) sprechen; (comunicare) reden; parlare a caso unüberlegt daherreden; parlare a gesti sich mit Zeichen verständigen; parlare a vanvera ins Blaue hineinreden, dummes Zeug reden; parlare con le mani mit den Händen sprechen; parlare tra i denti in den Bart brummeln; parlare tra sé e sé Selbstgespräche führen, vor sich hinsprechen; parlare come un libro stampato wie gedruckt reden; far parlare di sé von sich reden machen; per non parlare di ganz zu schweigen von
     2 (conversare) sprechen, sich unterhalten; parlare di qualcunoqualcosa über jemandenetwas sprechen; non se ne parli più Schwamm drüber, darüber soll kein Wort mehr verloren werden
     3 (rivolgere la parola) parlare a qualcuno jdn ansprechen
     4 (confessare) ein Geständnis ablegen
     5 (figurato: ricordare) parlare di qualcunoqualcosa an jemandenetwas erinnern
     II verbo transitivo
    sprechen, reden; parlare tedescofranceseinglese deutschfranzösischenglisch sprechen
     III verbo riflessivo
    -rsi miteinander reden
    ————————
    parlare2
    parlare2
      sostantivo Maskulin
     1 (modo di parlare) Sprech-, Redeweise Feminin
     2 (parlata) Gerede neutro

    Dizionario italiano-tedesco > parlare

  • 58 pelo

    pelo
    pelo ['pε:lo]
      sostantivo Maskulin
     1 (di uomo) (Körper)haar neutro; (di animale) (Tier)haar neutro; per un pelo, c'è mancato un pelo che... congiuntivo familiare figurato um ein Haar..., mit Mühe und Not; non avere pelo-i sulla lingua figurato kein Blatt vor den Mund nehmen; cercare il pelo nell'uovo figurato ein Haar in der Suppe finden
     2 (pelame) Fell neutro; (pelliccia) Pelz Maskulin; la volpe [oder il lupo] perde il pelo, ma non il vizio proverbiale, proverbio die Katze lässt das Mausen nicht
     3  botanica Härchen neutro plurale Flaum Maskulin
     4 (figurato: superficie) Oberfläche Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > pelo

  • 59 pesce

    pesce
    pesce ['pe∫∫e]
      sostantivo Maskulin
     1  zoologia Fisch Maskulin; pesce d'acqua dolce Süßwasserfisch Maskulin; pesce di mare Meeres-, Seefisch Maskulin; pesce d'aprile familiare Aprilscherz Maskulin; non sapere che pesce-i prendere [oder pigliare] familiare nicht wissen, was man tun soll; chi dorme non piglia pesce-i proverbiale, proverbio man muss sich schon anstrengen, wenn man zu etwas kommen will, ein schlafender Fuchs fängt kein Huhn
     2 stampa, tipografia Leiche Feminin
     3 astrologia, astronomia Pesci Fische Maskulin plurale; sono (dei) Pesci mein Sternzeichen ist Fische, ich bin (ein) Fisch

    Dizionario italiano-tedesco > pesce

  • 60 peste

    peste1
    peste1 ['pεste]
      sostantivo Feminin
     1  medicina Pest Feminin
     2 (figurato: persona) Plage Feminin
     3 (figurato: rovina) Übel neutro, Ruin Maskulin; dire peste e corna di qualcuno familiare an jemandem kein gutes Haar lassen
    ————————
    peste2
    peste2 ['peste]
      sostantivo Feminin
    plurale
     1 (orme) Spuren Feminin plurale Fußstapfen Feminin plurale; (di animali) Fährte Feminin
     2 (figurato: guai) Klemme Feminin, Patsche Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > peste

См. также в других словарях:

  • kein — kein …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • kein ... — kein …   Deutsch Wörterbuch

  • Kein — Kein, ein Adjectiv, welches einen Gegenstand so genau bestimmet, daß es weder einer Comparation fähig ist, noch einen Artikel vor sich leidet. Es kommt in zwey einander gerade entgegen gesetzten Bedeutungen vor. 1. * Für die unbestimmten… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • kein — [kai̮n] <Indefinitpronomen>: 1. a) nicht ein, nicht irgendein: kein Wort sagen; keine Arbeit finden; kein Mensch war da. b) nichts an: kein Geld, keine Zeit haben; er kann kein Englisch. c) kehrt das nachstehende Adjektiv ins Gegenteil: das …   Universal-Lexikon

  • kein — Indefinitpronomen; 1 nicht ein (Einziger, Einziges), nicht eine (Einzige): Kein Mensch, kein Laut war zu hören; Sie fand keine saubere Tasse im Schrank; Es regnete keinen einzigen Tag 2 nichts an, nichts von: Sie hatte keine Lust, nach Hause zu… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • kein — e, , Plural e; kein and[e]rer; in keinem Falle, auf keinen Fall; zu keiner Zeit; keine unreifen Früchte; es bedarf keiner großen Erörterungen mehr. Allein stehend {{link}}K 76{{/link}}: keiner, keine, kein[e]s; keiner, keine, kein[e]s von beiden …   Die deutsche Rechtschreibung

  • kein — kein: Das allein stehend und attributiv gebrauchte Pronomen ist in mhd. Zeit durch Kürzung aus de‹c›hein »irgendein« in Mischung mit älterem ne‹c›hein »kein« entstanden, nachdem silbenanlautendes ch zu k geworden war. Die Entstehung von ahd.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • kein — Pron. std. (9. Jh.) Stammwort. Vereinfacht aus nichein (auch enchein) mit Verhärtung des Silbenanlauts ch , dieses aus älterem nihein und nicht ein (vgl. gt. nih und nicht , l. neque). Die entsprechenden mittelniederdeutsch mittelniederländischen …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • kein — Pron. (Grundstufe) nicht ein Beispiele: Heute habe ich keine Lust dazu. Kein Mensch ist gekommen …   Extremes Deutsch

  • kein(e) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich hatte keinen Schirm dabei. • Das ist keine gute Zeit, um anzurufen …   Deutsch Wörterbuch

  • kein — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • nein • keine Bsp.: • Wenn nein, bitte durchstreichen …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»