Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

kegil

  • 1 žezlъ

    žezlъ; žьzlъ; žezlò Grammatical information: m. o; m. o; n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `stick, staff'
    Old Church Slavic:
    žьzlъ `stick, staff, sceptre' [m o];
    žezlъ `stick, staff, sceptre' [m o]
    Russian:
    žezl `stick, staff, crozier' [m o], žezlá [Gens] \{1\};
    žezél' (dial.) `short stick to which draught dogs are tied' [f i]
    Czech:
    žezlo `sceptre' [n o]
    Old Czech:
    žezl `sceptre' [m o];
    žezlo `sceptre' [n o]
    Serbo-Croatian:
    žèzlo `sceptre' [n o];
    žéželj (Vuk) `ein Anbindstock fur die Schafhünde' [m jo]
    Slovene:
    žę́zlọ `sceptre' [n o]
    Bulgarian:
    žézăl `staff, sceptre' [m o]
    Indo-European reconstruction: geǵʰ-l-
    Comments: The connection with OHG kegil `nail, peg' etc., which would point to *geǵʰ-l- is uncertain.
    Other cognates:
    OHG kegil `nail, peg'
    Notes:
    \{1\} In Old Russian, both (a) and (b) are attested (Zaliznjak 1985: 134, 137).

    Slovenščina-angleščina big slovar > žezlъ

  • 2 žьzlъ

    žezlъ; žьzlъ; žezlò Grammatical information: m. o; m. o; n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `stick, staff'
    Old Church Slavic:
    žьzlъ `stick, staff, sceptre' [m o];
    žezlъ `stick, staff, sceptre' [m o]
    Russian:
    žezl `stick, staff, crozier' [m o], žezlá [Gens] \{1\};
    žezél' (dial.) `short stick to which draught dogs are tied' [f i]
    Czech:
    žezlo `sceptre' [n o]
    Old Czech:
    žezl `sceptre' [m o];
    žezlo `sceptre' [n o]
    Serbo-Croatian:
    žèzlo `sceptre' [n o];
    žéželj (Vuk) `ein Anbindstock fur die Schafhünde' [m jo]
    Slovene:
    žę́zlọ `sceptre' [n o]
    Bulgarian:
    žézăl `staff, sceptre' [m o]
    Indo-European reconstruction: geǵʰ-l-
    Comments: The connection with OHG kegil `nail, peg' etc., which would point to *geǵʰ-l- is uncertain.
    Other cognates:
    OHG kegil `nail, peg'
    Notes:
    \{1\} In Old Russian, both (a) and (b) are attested (Zaliznjak 1985: 134, 137).

    Slovenščina-angleščina big slovar > žьzlъ

  • 3 žezlò

    žezlъ; žьzlъ; žezlò Grammatical information: m. o; m. o; n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `stick, staff'
    Old Church Slavic:
    žьzlъ `stick, staff, sceptre' [m o];
    žezlъ `stick, staff, sceptre' [m o]
    Russian:
    žezl `stick, staff, crozier' [m o], žezlá [Gens] \{1\};
    žezél' (dial.) `short stick to which draught dogs are tied' [f i]
    Czech:
    žezlo `sceptre' [n o]
    Old Czech:
    žezl `sceptre' [m o];
    žezlo `sceptre' [n o]
    Serbo-Croatian:
    žèzlo `sceptre' [n o];
    žéželj (Vuk) `ein Anbindstock fur die Schafhünde' [m jo]
    Slovene:
    žę́zlọ `sceptre' [n o]
    Bulgarian:
    žézăl `staff, sceptre' [m o]
    Indo-European reconstruction: geǵʰ-l-
    Comments: The connection with OHG kegil `nail, peg' etc., which would point to *geǵʰ-l- is uncertain.
    Other cognates:
    OHG kegil `nail, peg'
    Notes:
    \{1\} In Old Russian, both (a) and (b) are attested (Zaliznjak 1985: 134, 137).

    Slovenščina-angleščina big slovar > žezlò

См. также в других словарях:

  • quille — 1. quille [ kij ] n. f. • fin XIIIe; a. haut all. kegil, all. mod. Kegel 1 ♦ Chacune des pièces de bois cylindriques qu on pose verticalement sur le sol à une certaine distance pour les abattre au moyen d une boule lancée à la main. Un jeu de… …   Encyclopédie Universelle

  • жезл — род. п. жезла, народн. жезел палка, к которой привязывают упряжных собак , колымск. (Богораз), ст. слав. жьзлъ ῥάβδος (Супр.), болг. жезъл (Младенов 165), сербохорв. жежељ палка, к которой пастухи привязывают своих собак , чеш., слвц. žezlo… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Kayles — Kayles, n. pl. [Akin to Dan. kegle, Sw. kegla, D. & G. kegel, OHG. kegil, whence F. quille.] A game; ninepins. [Prov Eng.] Carew. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • kegler — noun Etymology: German, from kegeln to bowl, from Kegel bowling pin, from Old High German kegil stake, peg Date: 1932 bowler I …   New Collegiate Dictionary

  • Kind und Kegel — Mit Kind und Kegel ist eine stehende Redewendung, die so viel bedeutet wie „mit der gesamten Verwandtschaft“ oder „mit Kindern, Haustieren und Gepäck“. Wenn jemand „mit Kind und Kegel“ reist, so ist der Ausdruck scherzhaft zu verstehen und… …   Deutsch Wikipedia

  • Sack und Pack — Mit Kind und Kegel ist eine stehende Redewendung, die so viel bedeutet wie „mit der gesamten Verwandtschaft“ oder „mit Kindern, Haustieren und Gepäck“. Wenn jemand „mit Kind und Kegel“ reist, so ist der Ausdruck scherzhaft zu verstehen und… …   Deutsch Wikipedia

  • жезл — Общеславянское слово, имеющее родственные в германских языках (в древненемецком kegil – кол ) …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • gille — [ ʒil ] n. m. • 1640; nom d un bouffon de foire, p. ê. du lat. Ægidius ♦ Vx Personnage niais et naïf. Mod. Les Gilles : personnages de géants du carnaval de Binche, en Belgique. ● gille nom masculin (variante de l ancien français gielle, partie d …   Encyclopédie Universelle

  • resquiller — [ rɛskije ] v. <conjug. : 1> • 1910 sens II; provenç. resquilia « glisser », cf. 1. quille « jambe » I ♦ V. intr. Fam. 1 ♦ Entrer, se faufiler sans payer (dans un spectacle, un moyen de transport). 2 ♦ …   Encyclopédie Universelle

  • déguiller — ● déguiller verbe transitif (du haut allemand kegil, quille) En Suisse, abattre : Déguiller un arbre. ● déguiller verbe intransitif En Suisse, dégringoler. déguiller v. tr. (France rég., Suisse) Faire tomber de haut. Déguiller les marrons de l… …   Encyclopédie Universelle

  • guillon — ● guillon nom masculin En Suisse, fausset de tonneau. guillon n. m. (Suisse) Fausset 2. ⇒GUILLON, subst. masc. Région. (Suisse et Beaujolais). Fausset de tonneau. À la cave, on ne tape pas contre un tonneau, qu il soit vide ou plein; c est faire… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»