-
61 observation
ob·ser·va·tion [ˌɒbzəʼveɪʃən, Am ˌɑ:bzɚʼ-] nto admit sb to hospital for \observation jdn zur Beobachtung ins Krankenhaus einweisen;to keep sb in hospital for \observation jdn zur Beobachtung im Krankenhaus behalten;under \observation unter Beobachtung;the police have him under \observation die Polizei observiert ihn;powers of \observation Beobachtungsgabe fto make an \observation [about sb/sth] eine Bemerkung [über jdn/etw] machen, sich akk [über jdn/etw] äußern -
62 Manndecker
■ Abwehrspieler, der in erster Linie die Aufgabe hat, einen bestimmten Spieler der gegnerischen Mannschaft zu bewachen und in seiner Wirkung möglichst zu neutralisieren.■ Defensive player whose chief job is to keep a particular opposing player in close proximity in order to minimise this opposing player's effectiveness.Syn. man-marker -
63 Sicherheitskoordinator
■ Von einem Fußballverband oder Verein ernannte Person, die einen engen Kontakt zu den Fans hält und sich mit ihren Gewohnheiten und Vorlieben vertraut macht und alles in ihrer Macht stehende unternimmt, um ein Register von bekannten Unruhestiftern zusammenzustellen.■ Person appointed by a football association or a club to keep in close touch with supporters and familiarise himself with their habits and to compile a record of all known troublemakers. -
64 forget
1. transitive verb,gone but not forgotten — in bleibender Erinnerung
I forget his name — (have forgotten) ich habe seinen Namen vergessen
forget doing something/having done something — vergessen, dass man etwas getan hat
don't forget that... — vergiss nicht od. denk[e] daran, dass...
and don't you forget it — (coll.) vergiss das ja nicht
2. intransitive verb,forget it! — (coll.) schon gut!; vergiss es!
-tt-, forgot, forgotten es vergessenforget about it! — (coll.) schon gut!
3. reflexive verb,I forgot about Joe — ich habe gar nicht an Joe gedacht
-tt-, forgot, forgotten1) (act unbecomingly) sich vergessen2) (neglect one's own interests) sich selbst vergessen* * *[fə'ɡet]past tense - forgot; verb1) (to fail to remember: He has forgotten my name.) vergessen2) (to leave behind accidentally: She has forgotten her handbag.) vergessen3) (to lose control of (oneself), act in an undignified manner: She forgot herself and criticized her boss during the company party.) sich vergessen•- academic.ru/28902/forgetful">forgetful- forgetfully* * *for·get[fəˈget, AM fɚˈ-]I. vt1. (not remember)2. (omit to keep)▪ to \forget sth etw vergessenshe clean forgot our date sie hat unsere Verabredung glatt vergessen fammy uncle forgot my birthday last year mein Onkel hat letztes Jahr meinen Geburtstag vergessenI'd like to thank all my family, not \forgetting my cousin Jerome ich möchte meiner ganzen Familie danken, nicht zu vergessen meinem Cousin Jerometo \forget an appointment einen Termin vergessen [o fam verschwitzen]▪ to \forget to do sth vergessen, etw zu tun▪ to \forget [that]/how/what/who... vergessen, dass/wie/was/wer...3. (leave behind)▪ to \forget sth etw vergessen [o liegenlassen4. (stop thinking about)▪ to \forget sth/sb etw/jdn vergessen, an etw/jdn nicht mehr denkento \forget the past die Vergangenheit ruhenlassento \forget one's quarrels die Streitereien begrabenforgive and \forget vergeben und vergessen▪ to \forget sth etw aufgebenyou can \forget any ideas you may have of taking the day off Sie können es sich aus dem Kopf schlagen, dass Sie den Tag frei bekommen fam\forget it! vergiss es!▪ to \forget sth etw vergessenhave you forgotten your manners? wo sind deine Manieren?to \forget one's dignity seine Würde fallenlassenand don't you \forget it! lass dir das gesagt sein!II. vi1. (not remember) vergessen▪ to \forget about sth/sb jdn/etw vergessen▪ to \forget about doing sth vergessen, etw zu tun▪ to \forget about sth/sb etw/jdn vergessen, an etw/jdn nicht mehr denkento \forget about a plan einen Plan fallenlassenI suggest we \forget all about it ich schlage vor, wir vergessen das alles* * *[fə'get] pret forgot, ptp forgotten1. vtvergessen; ability, language verlernennever to be forgotten — unvergesslich, unvergessen
and don't you forget it! — und dass du das ja nicht vergisst!
he never lets you forget it either — er sorgt dafür, dass du auch immer daran denkst
to forget to do sth —
I was forgetting you knew him — ich habe ganz vergessen, dass Sie ihn kennen
I forget what I wanted to say — es ist mir entfallen, was ich sagen wollte
not forgetting... — nicht zu vergessen...
2. vies vergessenI never forget —
where has he gone? – I forget — wo ist er hingegangen? – ich habe es vergessen or es ist mir entfallen
she drinks to forget — sie trinkt, um zu vergessen
3. vr(= behave improperly) sich vergessen, aus der Rolle fallen; (= act unselfishly) sich selbst vergessen* * *forget [fə(r)ˈɡet] prät forgot [-ˈɡɒt; US -ˈɡɑt], pperf forgotten [-ˈɡɒtn; US -ˈɡɑtn], obs oder dial forgotA v/t1. vergessen:a) nicht denken an (akk):b) sich nicht erinnern an (akk):never to be forgotten unvergesslich;I’ll never forget meeting my wife ich werde niemals vergessen, wie ich meine Frau kennenlernte;don’t forget what you were going to say vergessen Sie Ihre Rede nicht;she’s been forgetting a lot of things lately sie ist in letzter Zeit sehr vergesslichc) sein Französisch etc verlernend) (aus Unachtsamkeit) unterlassen:she forgot to close the window sie vergaß, das Fenster zuzumachen2. unbeachtet lassen:forget it!a) schon gut!, vergiss es! (beide a. verärgert),b) das kannst du vergessen!;don’t you forget it! merk dir das!3. außer Acht lassen, übergehen:don’t forget the waitress vergiss nicht, der Bedienung ein Trinkgeld zu geben;not forgetting nicht zu vergessen4. forget o.s.a) sich vergessen, aus der Rolle fallen,b) sich selbst vergessen, (nur) an andere denken,c) sich oder seine Umwelt vergessenB v/i (es) vergessen:don’t forget vergiss es nicht!;she never forgets sie vergisst nie etwas;he went abroad to forget um zu vergessen;forget about vergessen (akk);forget about it!a) reg dich nicht auf!,b) schon gut!, vergiss es! (beide a. verärgert),c) das kannst du vergessen!* * *1. transitive verb,I forget his name — (have forgotten) ich habe seinen Namen vergessen
forget doing something/having done something — vergessen, dass man etwas getan hat
don't forget that... — vergiss nicht od. denk[e] daran, dass...
and don't you forget it — (coll.) vergiss das ja nicht
2. intransitive verb,forget it! — (coll.) schon gut!; vergiss es!
-tt-, forgot, forgotten es vergessen3. reflexive verb,forget about it! — (coll.) schon gut!
-tt-, forgot, forgotten1) (act unbecomingly) sich vergessen2) (neglect one's own interests) sich selbst vergessen* * *v.(§ p.,p.p.: forgot, forgotten)= vergessen v.(§ p.,pp.: vergaß, vergessen) -
65 huddle
1. intransitive verb2. transitive verbhuddle against each other/together — sich aneinander drängen/sich zusammendrängen
1) (put on)huddle one's coat around one — sich in den Mantel hüllen
2) (crowd together) [eng] zusammendrängen3. noun1) (tight group) dicht gedrängte Menge od. Gruppebe in a huddle/go [off] in[to] a huddle — die Köpfe zusammenstecken (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/87946/huddle_up">huddle up* * *1. verb1) ((often with together) to crowd closely together: The cows (were) huddled together in the corner of the field.) sich zusammendrängen2) (to curl up in a sitting position: The old man (was) huddled near the fire to keep warm.) sich kauern2. noun(a number of people, things etc crowded together: a huddle of people round the injured man.) das Gewirr* * *hud·dle[ˈhʌdl̩]I. nto stand/talk in a \huddle dicht zusammengedrängt stehen/sprechenthe players discussed strategy in \huddle die Spieler steckten die Köpfe zusammen, um eine Strategie auszumachenseveral small children were \huddled in a corner mehrere Kleinkinder kauerten aneinandergedrängt in einer Ecketo \huddle [a]round a fire sich akk um ein Feuer [zusammen]drängen* * *['hʌdl]1. n(wirrer) Haufen m; (of people) Gruppe f2. vi(sich) kauernthey huddled under the umbrella — sie drängten sich unter dem Schirm zusammen
we huddled around the fire —
small sheds, huddled under the trees — kleine Hütten, die sich unter die Bäume kauerten
the president was huddled with his aides — der Präsident und seine Berater steckten die Köpfe zusammen
* * *huddle [ˈhʌdl]A v/t2. huddle o.s. (up) sich zusammenkauern:be huddled (sich) kauern;huddled up zusammengekauerta) hinwerfen,b) zusammenstoppeln pej5. huddle ona) sich ein Kleidungsstück überwerfen,b) schlüpfen in (akk)6. fig vertuschenB v/i1. (sich) kauern:huddle up sich zusammenkauernC s1. a) (wirrer) Haufenb) Wirrwarr m, Durcheinander n:in a huddle auf einem Haufen; dicht zusammengedrängtgo into a huddle with sb mit jemandem beraten;he went into a huddle (with himself) er ging mit sich zu Rate* * *1. intransitive verbsich drängen; (curl up, nestle) sich kuscheln2. transitive verbhuddle against each other/together — sich aneinander drängen/sich zusammendrängen
1) (put on)2) (crowd together) [eng] zusammendrängen3. noun1) (tight group) dicht gedrängte Menge od. Gruppebe in a huddle/go [off] in[to] a huddle — die Köpfe zusammenstecken (ugs.)
Phrasal Verbs:* * *n.Durcheinander n.Wirrwarr n.wirrer Haufen m. v.kauern v. -
66 by
[baɪ] prep1) ( near) bei, in der Nähe;to grab sb \by the arm jdn am Arm packen;\by sb's side an jds Seite2) ( method) mit, durch;that's all right \by me ich bin damit einverstanden;\by car/ train mit dem Auto/Zug;\by the door durch die Tür;to live \by the rules sich akk an die Vorschriften halten;[all] \by oneself [ganz] alleine3) ( measurement) um;\by X per cent um x Prozent;to get paid \by the hour stundenweise bezahlt werden;X metres \by Y x Meter mal y Meter4) ( not later than) [spätestens] bis;\by five o'clock [spätestens] bis fünf Uhr;\by the 14 February [spätestens] bis zum 14.02.;\by the time... als..., bis... adv1) ( past) vorbei;time goes \by pretty quickly if you keep yourself busy wenn man sich beschäftigt, vergeht die Zeit ziemlich schnell;to pass \by vorbeikommen;to speed \by sb/ sth an jdm/etw vorbeisausen2) ( near) in der Nähe;close \by ganz in der Nähe, in unmittelbarer Nähe3) ( in reserve)PHRASES:\by and large im Großen und Ganzen;\by and \by nach und nach -
67 card
blank \card Leerkarte f, Blankokarte f;get-well \card Genesungskarte f;greeting \card Grußkarte f, Glückwunschkarte f;valentine \card Grußkarte f zum Valentinstagplaying \card Spielkarte f;[game of] \cards pl Kartenspiel nt;I've never been much good at \cards ich konnte noch nie gut Karten spielen;house of \cards (a. fig) Kartenhaus nt;to deal/shuffle the \cards die Karten austeilen/mischen;to play \cards Karten spielencash \card Geldautomatenkarte f;charge \card Kundenkreditkarte f;membership \card Mitgliedskarte f, Mitgliedsausweis mto ask for one's \cards sich dat seine Papiere geben lassen, kündigen;to get one's \cards entlassen werden;to give sb his/her \cards jdn entlassen, jdm kündigenPHRASES:to have a \card up one's sleeve noch etwas in petto haben;to play one's best [or trump] \card seinen höchsten Trumpf ausspielen;to play one's \cards right [or well] geschickt vorgehen;to throw in one's \cards sich akk geschlagen geben;to be on [or (Am) in] the \cards zu erwarten sein n1) ( using cards) Karten-;\card index Kartei f, Kartothek fto be \carded seinen Ausweis vorzeigen müssento \card cotton/ wool Baumwolle/Wolle kämmen -
68 chest
[tʃest] nto fold one's arms across one's \chest die Arme vor der Brust verschränken;\chest pains Schmerzen mpl in der Brust;hairy \chest haarige [Männer]brustmedicine \chest Arzneimittelschränkchen nt, Hausapotheke fPHRASES: -
69 glue
[glu:] nto fix sth with \glue etw kleben;to mend sth with \glue etw mit Klebstoff reparieren [o [wieder zusammen]kleben];to sniff \glue Klebstoff schnüffeln ( fam)to stick to sb like \glue an jdm kleben ( fam) ( more negative) an jdm wie eine Klette hängen ( pej)1) ( stick)to \glue sth etw kleben;to \glue sth on etw ankleben;to \glue sth together etw zusammenkleben;we were \glued to the television watching the election results come in wir klebten am Fernseher und verfolgten die eingehenden Wahlergebnisse;to be \glued to the spot wie angewurzelt dastehen -
70 handy
[ʼhændi] adja \handy size eine handliche Größe2) ( convenient) nützlich;a \handy excuse eine passende Ausrede;a \handy hint ein nützlicher [o brauchbarer] Hinweis;to come in \handy [for sb/sth] [jdm/etw] gelegen [o gerade recht] kommento keep sth \handy etw bereithaltento be \handy with sth mit etw dat gut umgehen können;to be \handy about the house im Haus vieles selbst erledigen können -
71 maintain
main·tain [meɪnʼteɪn] vt1) ( keep)to \maintain sth etw [bei]behalten;to \maintain a blockade eine Blockade aufrechterhalten;to \maintain course den Kurs [beibe]halten;to \maintain one's dignity/ sanity seine Würde/geistige Gesundheit bewahren;to \maintain law and order/ the status quo Gesetz und Ordnung/den Status quo aufrechterhalten;to \maintain the lead in Führung bleiben;to \maintain close links [or ties] [or contact] in engem Kontakt bleiben, engen Kontakt [aufrechter]halten;to \maintain a position eine Stellung behalten, eine Position verteidigen;to \maintain high/ low prices die Preise hoch/niedrig halten;to \maintain a low profile sich akk zurückhalten;to \maintain silence Stillschweigen bewahren2) ( in good condition) etw instand halten, etw warten;a large country house costs a lot to \maintain ein großes Landhaus ist im Unterhalt sehr teuer;to \maintain a garden einen Garten pflegen3) ( provide for)to \maintain a child/ family ein Kind/eine Familie unterhalten4) ( claim)to \maintain sth etw behaupten;he \maintained that he had never seen the woman before er behauptete, dass er die Frau nie zuvor gesehen hatte;to \maintain one's innocence seine Unschuld beteuern5) ( support)to \maintain a statement/ theory eine Behauptung/Theorie vertreten -
72 run
[rʌn] nto let the dog out for [or let the dog have] a \run den Hund hinauslassen [o (( ÖSTERR) ( fam)) äußerln führen];to break into a \run zu laufen beginnen;to set off/come in at a \run weg-/hereinlaufen;he took the ditch at a \run er nahm Anlauf und sprang über den Graben; ( fig)with his main rival out injured, he has a clear \run at the title da sein Hauptrivale verletzt ist, hat er keine Konkurrenten beim Kampf um den Titelthe \run down to the coast only takes half an hour man braucht nur eine halbe Stunde zur Küste;on the London-Glasgow \run auf der Strecke London-Glasgow;bombing \run Bombardierungsstrecke fa long \run of bad weather eine lange Schlechtwetterperiodein the normal \run of things normalerweiseafter a short \run on Broadway nach kurzer Laufzeit am Broadway;the company is planning a first \run of 10,000 red teddy bears die Firma plant eine Anfangsproduktion von 10.000 roten Teddybärena sudden \run on the dollar has lowered its value die plötzliche Nachfrage nach dem Dollar ließ den Kurs sinkentheir food is not the usual \run of hotel cooking ihr Essen hebt sich von der üblichen Hotelküche abchicken \run Hühnerhof mto score 4 \runs vier Treffer erzielen;to score a home \run einen Homerun erzielento have the \runs Dünnpfiff haben (sl)PHRASES:to give sb a \run for their money jdn etw für sein Geld tun lassen;to have a [good] \run for one's money etw für sein Geld bekommen;in the long \run auf lange Sicht gesehen;in the short \run kurzfristig;to have the \run of sth etw zur Verfügung haben;while she's away, I have the \run of the house während sie weg ist, hat sie mir das Haus überlassen;on the \run ( escaped) auf der Flucht;( extremely busy) auf Trab ( fam)when I am rushed in the mornings, I eat breakfast on the \run wenn ich morgens in Eile bin, dann esse ich mein Frühstück auf dem Weg vi <ran, run>1) ( move fast) laufen, rennen;he ran up/ down the hill er rannte den Hügel hinauf/hinunter;he ran along/ down the street er rannte die Straße entlang/hinunter;he ran into/ out of the house er rannte in das Haus/aus dem Haus;people came \running at the sound of shots Menschen kamen gelaufen, als sie Schüsse hörten;to \run for the bus dem Bus nachlaufen;to \run for cover schnell in Deckung gehen;to \run for it sich akk aus dem Staub machen;to \run for one's life um sein Leben rennen;to \run for help um Hilfe laufen;to \run for the police die Polizei benachrichtigen;to \run on the spot auf der Stelle laufen;to go \running laufen gehen;to \run at sb jdn angreifenare there a lot of trains \running between London and York? verkehren viele Züge zwischen London und York?;they had the new computer system up and \running within an hour sie hatten das neue Computerprogramm innerhalb einer Stunde installiert und am Laufen; ( fig)work is \running smoothly at the moment die Arbeit geht im Moment glatt von der Hand;to keep the economy \running die Wirtschaft am Laufen halten3) ( travel) laufen;(go) verlaufen; ski gleiten;the route \runs through the mountains die Strecke führt durch die Berge;a shiver ran down my back mir lief ein Schauder über den Rücken ( geh)to \run off the road von der Straße abkommen;the vine \runs up the wall and along the fence die Weinreben schlingen sich die Wand hinauf und den Zaun entlang5) ( extend)there's a beautiful cornice \running around all the ceilings ein wunderschönes Gesims verläuft um alle Decken6) ( last) [an]dauern;the film \runs for two hours der Film dauert zwei Stunden, der Film geht zwei Stunden ( fam)how much longer does this course \run? wie lange dauert dieser Kurs noch?;a magazine subscription usually only \runs for one year ein Zeitschriftenabonnement läuft normalerweise nur ein Jahr;I've had that tune \running in my head all day diese Melodie geht mir schon den ganzen Tag im Kopf herum;this show will \run and \run diese Show wird ewig laufen7) (be)inflation is \running at 10% die Inflationsrate beträgt 10 %8) ( flow) fließen;I could feel trickles of sweat \running down my neck ich fühlte, wie mir die Schweißtropfen den Hals herunterliefen;their bodies were \running with sweat ihre Körper waren schweißüberströmt;when the sand has \run through the egg timer, it'll be five minutes wenn der Sand durch die Eieruhr gelaufen ist, dann sind fünf Minuten vorbei;the river \runs [down] to the sea der Fluss mündet in das Meer;there was a strong tide/heavy sea \running die Flut/die See war hoch;don't cry, or your make-up will \run weine nicht, sonst verwischt sich dein Make-up;the colour of the dress has \run das Kleid hat abgefärbt;my nose is \running meine Nase läuft;if the paint is wet, the colours will \run into each other wenn die Farbe nass ist, fließen die Farben ineinanderto \run for President für das Präsidentenamt kandidieren, sich akk für das Amt des Präsidenten bewerben;to \run against sb gegen jdn kandidierenoh no, my tights have \run oh nein, ich habe eine Laufmasche im Strumpfcan you give me an idea of how the discussion ran? kannst du mir den Verlauf der Diskussion schildern?to \run before the wind vor dem Wind segelnPHRASES:to make sb's blood \run cold jds Blut in den Adern gefrieren lassen;to \run with blood blutüberströmt sein;the streets were \running with blood in den Straßen floss überall Blut;to \run in the family in der Familie liegen;feelings are \running high die Gefühle gehen hoch;to \run amok Amok laufen;to \run deep;differences between the two sides \run deep die Unterschiede zwischen den beiden Seiten sind sehr groß;to \run dry river austrocknen;to \run low supplies [langsam] ausgehen;to \run short knapp werden;to \run short of sth etw nicht mehr haben;we're beginning to \run short of money uns geht langsam das Geld aus;she lets her kids \run wild [or \run riot] sie setzt ihren Kindern keinerlei Grenzen;to let one's imagination \run wild seiner Fantasie freien Lauf lassen vt <ran, run>1) ( move fast)2) ( enter in race)to \run a candidate einen Kandidaten aufstellen;to \run a horse ein Pferd laufen lassen3) ( drive)he ran his car into a tree last night er fuhr letzte Nacht mit seinem Auto gegen einen Baum;to \run sb home jdn nach Hause fahren;to \run sb to the station jdn zum Bahnhof bringen4) ( pass)she ran her eyes/ finger down the list sie ließ die Augen/den Finger über die Liste gleiten;\run this rope round the tree wickle dieses Seil um den Baum;she ran a vacuum cleaner over the carpet sie saugte den Teppich ab;to \run one's fingers through one's hair sich dat mit den Fingern durchs Haar fahren5) ( operate)to \run sth machine etw bedienen;to \run a computer program ein Computerprogramm laufen lassen;to \run the engine den Motor laufen lassen;to \run additional trains zusätzliche Züge einsetzen;to \run the dishwasher/ washing machine die Spülmaschine/Waschmaschine laufen lassen6) ( manage)how did he end up \running the city? wie wurde er Bürgermeister der Stadt?;don't tell me how to \run my life! erklär mir nicht, wie ich mein Leben leben soll!;some people \run their lives according to the movements of the stars manche Leute richten ihr Leben nach dem Verlauf der Sterne aus;to \run a company ein Unternehmen leiten;to \run a government/ household eine Regierung/einen Haushalt führen;to \run a store ein Geschäft haben7) ( conduct)to \run a course einen Kurs anbieten;to \run an experiment/ a test ein Experiment/einen Test durchführen8) ( let flow)to \run sth water etw laufen lassen;he ran a little cold water into the bath er ließ etwas kaltes Wasser in die Badewanne laufen;to \run [sb] a bath [or to \run a bath [for sb]] [jdm] ein Bad einlaufen lassen9) ( in newspaper)to \run a story about sth über etw akk berichten;to \run sth etw schmuggeln;to \run sth across the border etw über die Grenze schmuggelnto \run a blockade eine Blockade durchbrechen;to \run a red light eine rote Ampel überfahrento \run a risk ein Risiko eingehen;you \run the risk when gambling of losing your entire stake wenn du spielst, riskierst du, deinen gesamten Einsatz zu verlierento \run errands [for sb] [für jdn] Botengänge machenPHRASES:to let sth \run its course etw seinen Lauf nehmen lassen;to \run sb to earth [or ground] jdn aufspüren;to \run one's eye over sth etw überfliegen;to be \run off one's feet alle Hände voll zu tun haben ( fam)to \run a fever [or temperature] Fieber haben;to \run oneself into the ground sich akk völlig verausgaben;to \run the show verantwortlich sein;to \run sb close nur knapp von jdm geschlagen werden;to \run sb ragged jdn schaffen ( fam) -
73 warm
1) ( not cool) warm;are you \warm enough? ist [es] dir warm genug?;nice and \warm angenehm warm2) ( affectionate) warm;\warm person warmherzige Person;\warm welcome herzliche Begrüßung;to give a \warm welcome to sb jdn herzlich willkommen heißen4) ( energetic)cycling uphill is \warm work beim Radfahren bergauf kommt man ins Schwitzento be \warm nahe dran sein ( fam)you're very \warm heiß;to get \warm der Sache näherkommenPHRASES:cold hands, \warm heart kalte Hände, warmes Herz;to \warm one's feet sich dat die Füße wärmen;PHRASES:to \warm the [ ( esp Brit) cockles of one's] heart ( hum) das Herz erwärmen, warm ums Herz machen vi1) ( grow to like)2) ( get animated)
См. также в других словарях:
keep (close) tabs on — informal phrase to watch someone carefully to see what they do, or to watch something carefully The police have been keeping close tabs on the organization. Thesaurus: to watch someone or somethingsynonym Main entry: tab … Useful english dictionary
keep (close) tabs on somebody — keep (close) tabs on sb/sth idiom (informal) to watch sb/sth carefully in order to know what is happening so that you can control a particular situation • It s not always possible to keep tabs on everyone s movements. Main entry: ↑tabidiom … Useful english dictionary
keep (close) tabs on something — keep (close) tabs on sb/sth idiom (informal) to watch sb/sth carefully in order to know what is happening so that you can control a particular situation • It s not always possible to keep tabs on everyone s movements. Main entry: ↑tabidiom … Useful english dictionary
close — close1 W1S1 [kləuz US klouz] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(shut)¦ 2¦(move parts together)¦ 3¦(shut for period of time)¦ 4¦(stop operating)¦ 5¦(end)¦ 6 close an account 7¦(in money markets)¦ 8 close a deal/sale/contract etc 9¦(offer finishes)¦ … Dictionary of contemporary English
close — 1 verb 1 SHUT (I, T) to shut something so that there is no longer a space or hole, or to become shut in this way: Ann closed her book and stood up. | close a door/window/gate: Would you mind if I closed the window? | close the… … Longman dictionary of contemporary English
close — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun VERB + CLOSE ▪ bring sth to ▪ The chairperson brought the meeting to a close. ▪ come to, draw to ▪ The decade drew to a close with the threat of war hanging over Europe … Collocations dictionary
close — I. verb (closed; closing) Etymology: Middle English, from Anglo French clos , stem of clore, from Latin claudere to shut, close; perhaps akin to Greek kleiein to close more at clavicle Date: 13th century transitive verb 1. a. to move so as to bar … New Collegiate Dictionary
keep back — Synonyms and related words: abstain, arrest, backpedal, backwater, block, bosom, bottle up, brake, bridle, check, classify, clip the wings, conceal, confine, conserve, constrain, contain, control, cool, cool off, countercheck, curb, curtail, dam… … Moby Thesaurus
keep from — Synonyms and related words: abstain, abstain from, anticipate, arrest, avert, avoid, bar, bosom, bridle, check, classify, conceal, constrain, contain, control, cool, cool off, curb, curtail, debar, decelerate, deflect, deter, discourage,… … Moby Thesaurus
Close to Home (1989 TV series) — Close to Home Genre Sitcom Created by Brian Cooke Directed by Nic Phillips (1989) Ian Hamilton (1989–90) Alistair Clarke (credited as Alistair Clark 1990) Starring … Wikipedia
Close Enough for Love (Andy Williams album) — Close Enough for Love Studio album by Andy Williams Released 1986 … Wikipedia