-
21 pal|ec
m 1. Anat. digit 2. (u ręki) finger; (kciuk) thumb- mały palec the fourth a. the little finger; the pinkie pot.- palec wskazujący the first a. the index finger, the forefinger- palec serdeczny the third a. the ring finger- zwinne palce deft a. nimble fingers- wodzić po czymś palcami to run one’s fingers over sth- grozić (komuś) palcem to wag a a. one’s finger at sb, to shake one’s finger at sb- wskazywać kogoś/coś palcem to point one’s finger at sb/sth3. (u nogi) toe- wielki palec u nogi the big toe- stanąć na palcach to stand on tiptoe a. on tiptoes a. on one’s toes US- iść/chodzić na palcach to tiptoe4. (część rękawiczki, buta, pończoch) rękawiczka z jednym palcem a mitten- pantofle wąskie w palcach pointed shoes- pantofle z odkrytymi palcami peeptoe shoes5. Techn. palec rozdzielacza a rotor arm■ palcem nie kiwnąć a. nie kiwnąć palcem w bucie not to (even) lift a. raise a finger, not to do a hand’s turn- palec boży the hand of God- palcem na wodzie pisane written on the wind- mój awans jest palcem na wodzie pisany my promotion is written on the wind- ludzi w jej wieku/rodowitych Rosjan/jamniki można było policzyć na palcach (jednej ręki) people (of) her age/native Russians/dachshunds could be counted on the fingers of one hand- daj mu palec, a on całą rękę chwyta give him an inch and he will take a mile przysł.- gdzie palcem tknąć wherever you turn- maczać w czymś palce to have a finger in the pie, to have a hand in sth- mieć coś w małym palcu to have sth at one’s fingertips- mieć w jednym palcu więcej rozumu a. wiedzy niż ktoś inny w głowie to have more brains in one’s little finger than somebody else has in his/her whole body- nie kładź palca między drzwi don’t get your fingers burned, mind you don’t burn your fingers- pociąg był tak bardzo zatłoczony, że nie było gdzie palca wcisnąć a. wetknąć the train was crammed full of a. jam-packed with passengers- publiczność stała – nie było gdzie palca wetknąć the audience stood jam-packed- sypialnia była tak wyładowana jej rzeczami, że palca by nie wetknął the bedroom was stuffed to the gunwales with her things- nie tknąć a. nie trącić kogoś palcem not even to lay a finger on sb- owinąć kogoś dokoła a. koło a. wokół (małego) palca to twist a. wind a. wrap sb around one’s little finger- patrzeć na coś przez palce to turn a blind eye to sth, to wink at sth- pieniądze/zarobki przeciekają nam przez palce we let money slip through our fingers- podać komuś jeden palec a. dwa palce na powitanie to greet sb disdainfully- pokazywać a. wytykać kogoś palcami to point a finger a. an accusing finger at sb- mieszkał/został sam jak palec he lived/was all alone a. all on his own- jestem sam jak palec na tym świecie I am all alone in the world- (to) zarzut wyssany/historia wyssana z palca (that is) a trumped-up charge/story- wystarczy palcem kiwnąć you have only to lift your little finger- wystarczy palcem kiwnąć na nią, a ona już leci you’ve only to lift your little finger, and she’ll come running- znać Paryż/katechizm jak (swoje) pięć a. dziesięć palców to know Paris/the catechism like the back of one’s (own) hand- palce lizać (o jedzeniu) yum-yum! pot., scrumptious pot.; (o osobie, rzeczy) scrumptious (stuff a. thing) pot.- kobitka palce lizać! she’s quite a dish!- mała jak palec, a zła jak padalec przysł. ≈ nasty little vicious twerp pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pal|ec
-
22 palusz|ek
m 1. dem. (u ręki) finger; (kciuk) thumb; (u nogi) toe 2. (bateria) pencil battery□ paluszki rybne Kulin. fish fingers- serowe paluszki Kulin. cheese straws- słone paluszki Kulin. salty sticks- paluszek i główka to szkolna wymówka przysł. ≈ children will use a. invent any excuse to avoid doing their schoolworkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > palusz|ek
-
23 wielki
[вєлькі]adj -
24 Daumen
-
25 klemmen
etw in etw ( akk) \klemmen wcisnąć coś w cośetw unter etw ( akk) \klemmen przycisnąć coś czymśII. vr1) ( sich quetschen)2) (fam: um Unterstützung bitten)sich hinter jdn \klemmen szukać czyjegoś wsparcia3) (fam: sich kümmern um)sich hinter etw ( akk) \klemmen zabiegać o coś
- 1
- 2
См. также в других словарях:
kciuk — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 7}} pierwszy palec ręki, przeciwstawny w stosunku do pozostałych palców, krótszy i grubszy {{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}trzymać kciuki {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kciuk — Trzymać (za kogoś) kciuki zob. trzymać 4 … Słownik frazeologiczny
kciuk — m III, D. a, N. kciukkiem; lm M. kciukki, D. ów «pierwszy palec ręki człowieka i kończyny przedniej naczelnych, dwuczłonowy i przeciwstawny do pozostałych (trójczłonowych) palców» … Słownik języka polskiego
2010 PDC World Darts Championship — Ladbrokes.com World Darts Championship Tournament information Dates 18 December 2009–3 January 2010 Venue Alexandra Palace Location London Country England … Wikipedia
Pomarańcza — Infobox Album | Name = Pomarańcza Type = Album Artist = Akurat Released = January 29 2001 Recorded = Genre = Punk rock, Rock, Reggae, Ska, Pop Length = 61:40 Label = Scena FM Producer = Reviews = Last album = This album = Pomarańcza (2001) Next… … Wikipedia
Open'er Festival — Location(s) Gdynia, Poland Years active 2002 present Fo … Wikipedia
PDC World Darts Championship 2010 — Die Ladbrokes.com World Darts Championship 2010 wurden vom 18. Dezember 2009 bis 3. Januar 2010 in London ausgetragen. Diese Weltmeisterschaft wurde von der PDC zum 17. mal organisiert und fand zum dritten Mal hintereinander im Alexandra Palace… … Deutsch Wikipedia
trzymać — 1. Trzymać kogoś na uwięzi «ograniczać czyjąś swobodę»: (...) komunizm obalił naszą rewolucję, ale rewolucjonistów nie unicestwił. Trzymał ich gdzieś na uwięzi, lecz nie eksterminował. A. Michnik, J. Tischner, J. Żakowski, Między. 2. Trzymać… … Słownik frazeologiczny
duży — duzi, większy 1. «wielki, znaczny pod względem rozmiarów, kształtu, ilości, siły» Duży dom, las, ogród, majątek. Duży kawał czegoś. Duże koszty produkcji. Duży nakład, procent, wybór. ∆ Duża czarna «duża filiżanka czarnej kawy, duża porcja kawy»… … Słownik języka polskiego
pstryczek — m III, D. pstryczekczka, N. pstryczekczkiem; lm M. pstryczekczki pot. «uderzenie końcem rozprężającego się nagle palca, który przedtem założony był o kciuk» Dać komuś pstryczka w ucho. ◊ Dać komuś pstryczka (w nos) «upokorzyć kogoś, okazać komuś… … Słownik języka polskiego
wielki — wielkilcy, większy 1. «znaczny pod względem rozmiarów, liczby, ilości, wartości; bardzo duży, ogromny» Wielki budynek. Wielkie drzewo. Wielkie miasto. Wielki tłum. Wielki majątek. Wielkie straty. ∆ Wielka litera «litera większego formatu i innego … Słownik języka polskiego