-
21 ge sig in på
uregelmæssigt verbumVad har jag gett mig in på? Jag tänkte läsa kinesiska, nu har jag fem barn och en man!
Hvad har jeg kastet mig ud i? Mine planer var at studere kinesisk, men nu har jeg fem børn og en mand!
-
22 ge sig in på
uregelmæssigt verbumVad har jag gett mig in på? Jag tänkte läsa kinesiska, nu har jag fem barn och en man!
Hvad har jeg kastet mig ud i? Mine planer var at studere kinesisk, men nu har jeg fem børn og en mand! -
23 det at kaste sig i støvet
-
24 сбросить
vtc + genpf ipfсбрасывать1 kaste, smide ned fra ngt; kaste af sig; nedkaste2 ryste af sig. -
25 abwerfen
-
26 принести
vt pf ipfприносить1 bringe, komme med, komme bærende på; henteпринести с собой have, tage med (sig); medbringe2 give; yde; indbringe, kaste af sig; принестипользу være til nytte, gavne; принестисчастье bringe lykke3 få, give unger (om dyr)4 i visse faste forbf eks принести благодарность bringe, rette en tak, takkeпринести в жертву что-н. bringe ngt som offer, ofreпринести извинение give en undskyldning, undskyldeпринести клятву aflægge ed, sværge5 upersanv f eksоткуда тебя принесло в такую пору? hvor søren kommer du fra på denne tid af døgnet?приниженный adjydmyg, fornedret. -
27 наброситься
vrна + akkpf ipfнабрасываться kaste, styrte sig over; falde over; trænge ind på, gå løs på. -
28 сброситься
vrc + genpf ipfсбрасываться kaste, styrte sig ned ell. ud fra ngt2 skyde sammen, splejse. -
29 avkasta
verbum1. afkaste, kaste af sig, indbringe, give (økonomisk) udbytte eller fortjenesteMin aktieportfölj avkastade bara 3,8 procent och räntan på de likvida medlen blev ca 1 procent
Mine aktier gav kun 3,8 procent i udbytte, og renten på de likvide midler blev ca. 1 procent -
30 überwerfen
über·werfen1 kaste over (sig)über'werfen2: sich überwerfen mit blive uvenner med -
31 werfen
sich werfen Holz: kaste sig;jemandem etwas an den Kopf werfen kaste ngt. i hovedet på én (a fig) -
32 toss
[tos] 1. verb1) (to throw into or through the air: She tossed the ball up into the air.) kaste; smide2) ((often with about) to throw oneself restlessly from side to side: She tossed about all night, unable to sleep.) vende og dreje sig3) ((of a ship) to be thrown about: The boat tossed wildly in the rough sea.) kaste4) (to throw (a coin) into the air and decide a matter according to (a correct guess about) which side falls uppermost: They tossed a coin to decide which of them should go first.) slå plat eller krone2. noun(an act of tossing.) kast- toss up- win/lose the toss* * *[tos] 1. verb1) (to throw into or through the air: She tossed the ball up into the air.) kaste; smide2) ((often with about) to throw oneself restlessly from side to side: She tossed about all night, unable to sleep.) vende og dreje sig3) ((of a ship) to be thrown about: The boat tossed wildly in the rough sea.) kaste4) (to throw (a coin) into the air and decide a matter according to (a correct guess about) which side falls uppermost: They tossed a coin to decide which of them should go first.) slå plat eller krone2. noun(an act of tossing.) kast- toss up- win/lose the toss -
33 hoved
sg - hóvedet, pl - hóvederголова́ ж* * ** * *(et -er) head;( overhoved) head;( pibehoved) bowl;( avishoved) heading, masthead, flag,( brevhoved) letterhead;[ bøje hovedet] bend (el. bow) one's head;[ han er et godt (el. lyst) hoved] he has got brains; he is a bright chap;[ jeg kan hverken finde hoved eller hale på det] I cannot make head or tail of it;[ der er hverken hoved eller hale på historien] the story is a complete mix-up;(dvs tømmermænd) have a thick head;[ have hoved til] have a head for;[ et hoved højere] taller by a head;[ holde hovedet højt] hold one's head high;[ holde hovedet klart (el. koldt)] keep one's head, keep cool;[ et uroligt hoved] a hothead;[ urolige hoveder] turbulent elements;[ et vittigt hoved] a wit;[ med præp og adv:][ slå det (ud) af hovedet] put it out of one's head;F dismiss it from one's mind;[ hvis det gik efter mit hoved] if I had my way;[ det er ikke efter mit hoved] it is not to my taste;[ kort for hovedet], se II. kort;[ han fik en bold i hovedet] he was hit on the head by a ball;[ jeg kan ikke få ind i mit hoved at] I can't get it into my head that;[ jeg fik det i hovedet igen] he (, they etc) threw it back at me;[ han talte det sammen i hovedet] he added it up in his head;[ sætte sig noget i hovedet] get something into one's head;[ hænge med hovedet], se hænge;[ se en over hovedet] look down on somebody;[ det går hen over hovedet på dem] it goes (el. is) over their heads;[ presse (el. trække) noget ned over hovedet på én](fig: påtvinge) force something on somebody; push (el. ram) something down somebody's throat;[ falde ned over hovedet på en] fall down about somebody's ears;[ falde på hovedet] fall head first (el. headlong) ( fx down the stairs);T take a header;[ springe ud på hovedet] dive (el. jump) head first, take a headlong dive,T take a header;[ springe (el. kaste sig el. styrte sig) på hovedet ud i] plunge headlong into;[ springe (etc) på hovedet ud i det](fig) take the plunge; jump in at the deep end;[ kaste sig på hovedet ud i arbejdet] rush headlong into the job;(fig) throw him in at the deep end;[ stille noget på hovedet] turn something upside down,(fig også) stand something on its head;[ stille tingene på hovedet] turn things upside down; put the cart before the horse;[ stå på hovedet] stand on one's head;( om ting) be upside down;(fig) go all out to help somebody;T stand on one's head (el. fall over oneself) trying to help somebody;[ blodet steg ham til hovedet] the blood mounted (, pludseligt: rushed) to his head;[ medgangen steg (el. gik) ham til hovedet] his success turned (el. went to) his head;[ vin som stiger til hovedet] heady wine. -
34 pounce
1. verb(to jump suddenly, in order to seize or attack: The cat waited beside the bird-cage, ready to pounce.) slå kløerne i; kaste sig over2. noun(an act of pouncing; a sudden attack: The cat made a pounce at the bird.) kasten sig over* * *1. verb(to jump suddenly, in order to seize or attack: The cat waited beside the bird-cage, ready to pounce.) slå kløerne i; kaste sig over2. noun(an act of pouncing; a sudden attack: The cat made a pounce at the bird.) kasten sig over -
35 helpudel
substantiv1. undskyldning, se eks.!Efter sin selvsikre udtalelse måtte ministeren virkelig kaste sig i støvet (inspireret fra eng. to do a poodle)
Göra en halvpudel (halv pudel, helpudel, trekvartspudel)
Kaste sig i støvet, bede om tilgivelse (hel, halv, trekvart angiver graden af den ydmyghed man undskylder sig med)
-
36 skugga
I substantiv1. skyggeS. følger sin storebror som en skygge
2. person der virker utydelig, uvirkelig eller afmagretEfter den alvorlige sygdom er S. kun en skygge af sig selv
3. nogen/noget som kan føles som en trusselAndra världskriget upphörde formellt 1945, men många européer lever fortfarande i skuggan av kommunismens förtryck
Anden verdenskrig ophørte formelt i 1945, men mange europæer lever fortsat i skyggen af kommunismens undertrykkelse
Ingen skugga faller över henne (honom, dem osv.)
Der falder ikke en skygge over hende (ham, dem osv.), ikke kaste et mørkt skær over nogen
Stille nogen i skyggen, overstråle nogen, være mere fremtrædende
II verbumVære en skygge af sig selv, sit gamle jeg
1. skygge2. skygge, udspionere3. skyggelægge (tegning og lign.) -
37 helpudel
substantiv1. undskyldning, se eks.!Efter sin selvsikre udtalelse måtte ministeren virkelig kaste sig i støvet (inspireret fra eng. to do a poodle)Göra en halvpudel (halv pudel, helpudel, trekvartspudel)
Kaste sig i støvet, bede om tilgivelse (hel, halv, trekvart angiver graden af den ydmyghed man undskylder sig med) -
38 skugga
I substantiv1. skyggeS. følger sin storebror som en skygge2. person der virker utydelig, uvirkelig eller afmagretEfter den alvorlige sygdom er S. kun en skygge af sig selv3. nogen/noget som kan føles som en trusselAndra världskriget upphörde formellt 1945, men många européer lever fortfarande i skuggan av kommunismens förtryck
Anden verdenskrig ophørte formelt i 1945, men mange europæer lever fortsat i skyggen af kommunismens undertrykkelseSærlige udtryk:Ingen skugga faller över henne (honom, dem osv.)
Der falder ikke en skygge over hende (ham, dem osv.), ikke kaste et mørkt skær over nogenStille nogen i skyggen, overstråle nogen, være mere fremtrædendeVære en skygge af sig selv, sit gamle jegII verbum1. skygge2. skygge, udspionere3. skyggelægge (tegning og lign.) -
39 abandon
[ə'bændən]1) (to leave, not intending to return to: They abandoned the stolen car.) efterlade2) (to give (oneself) completely to: He abandoned himself to despair.) hengive; kaste sig ud i•- abandonment* * *[ə'bændən]1) (to leave, not intending to return to: They abandoned the stolen car.) efterlade2) (to give (oneself) completely to: He abandoned himself to despair.) hengive; kaste sig ud i•- abandonment -
40 cast off
1) (to untie (the mooring lines of a boat).) kaste los2) ((also cast aside) to reject as unwanted.) kassere; skille sig af med3) (in knitting, to finish (the final row of stitches).) slutte af* * *1) (to untie (the mooring lines of a boat).) kaste los2) ((also cast aside) to reject as unwanted.) kassere; skille sig af med3) (in knitting, to finish (the final row of stitches).) slutte af
См. также в других словарях:
Differences between Norwegian Bokmål and Standard Danish — Danish and Norwegian Bokmål (the most common standard form of written Norwegian) are very similar languages, but differences between them do exist. The languages are mutually intelligible, with the primary differences being in pronunciation and… … Wikipedia
7-Parteien-Allianz — संघीय लोकतान्त्रिक गणतन्त्रात्मक नेपाल Saṃghīya Loktāntrik Gaṇatantrātmak Nepāl Demokratische Bundesrepublik Nepal[1] … Deutsch Wikipedia
Demokratische Bundesrepublik Nepal — संघीय लोकतान्त्रिक गणतन्त्रात्मक नेपाल Saṃghīya Loktāntrik Gaṇatantrātmak Nepāl Demokratische Bundesrepublik Nepal[1] … Deutsch Wikipedia
Königreich Nepal — संघीय लोकतान्त्रिक गणतन्त्रात्मक नेपाल Saṃghīya Loktāntrik Gaṇatantrātmak Nepāl Demokratische Bundesrepublik Nepal[1] … Deutsch Wikipedia
Religion in Nepal — संघीय लोकतान्त्रिक गणतन्त्रात्मक नेपाल Saṃghīya Loktāntrik Gaṇatantrātmak Nepāl Demokratische Bundesrepublik Nepal[1] … Deutsch Wikipedia
Herr — 1. Ain Herr, der zu lugen lust hat, dess diener seind alle gottloss. – Agricola II, 221. 2. Alle sind Herren, wer ist Sklave? 3. Alles kamme unsem leiwen Heren alleine anvertruggen, awwer kein jung Méaken un kein draug Hög. (Westf.) Alles kann… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Stein — 1. Auch ein kleiner Stein kann tödten, wenn er recht geworfen wird. 2. Auch ein Stein verwittert, wenn er lange genug liegt. Dem Zahn der Zeit widersteht nichts. Lat.: Ferreus assiduo consumitur annulus usu. (Ovid.) (Philippi, I, 154.) 3. Auf dem … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Liste Swadesh Du Danois — Liste Swadesh de 207 mots en français et en danois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste Swadesh du danois — Liste Swadesh de 207 mots en français et en danois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste swadesh du danois — Liste Swadesh de 207 mots en français et en danois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Chronologische Abfolge der LGBT-Geschichte — Diese Zeitleiste dokumentiert in ihrer zeitlichen Abfolge die historische Entwicklung und bemerkenswerte Ereignisse innerhalb der Geschichte der Homo , Bisexualität und der Geschlechtsidentität, die auch als LGBT Geschichte bezeichnet wird,… … Deutsch Wikipedia