-
41 castello
m castletechnology ( impalcatura) scaffoldingletti m pl a castello bunk beds* * *castello s.m.1 castle // un castello di carte, a house of cards // castello di menzogne, (fig.) pack of lies // fare castelli in aria, to build castles in the air (o in Spain)2 ( residenza di signori di campagna) manor, country house3 letto a castello, bunk bed4 ( macchina di legno per assedio) siege-tower5 (edil.) scaffold7 ( impalcatura per bachi da seta) silkworm frames8 ( impianto mobile per riparare fili aerei) mobile maintenance tower (for repairing overhead wires).* * *[kas'tɛllo]sostantivo maschile1) (fortezza) castle; (maniero) manor (house)2)•castello di poppa — mar. quarterdeck
castello di prua — mar. forecastle
••fare -i in aria — to build castles in the air o in Spain AE
* * *castello/kas'tεllo/sostantivo m.1 (fortezza) castle; (maniero) manor (house)2 letto a castello bunk (bed)\castello di carte house of cards; castello di poppa mar. quarterdeck; castello di prua mar. forecastle; castello di sabbia sand castle. -
42 castigo
m (pl -ghi) punishment* * *castigo s.m. punishment, chastisement: infliggere un castigo, to punish (o to inflict a punishment); mettere in castigo un bambino, ( metterlo in un angolo) to put a child in a corner; non può venire al cinema con noi perché è in castigo, he can't come to the cinema with us because he's being punished // castigo di Dio, (fig.) calamity (o scourge).* * *mettere in castigo — to punish; scol. to put [sb.] in a corner [ bambino]
castigo di Dio — calamity o scourge of God
* * *castigopl. - ghi /kas'tigo, gi/sostantivo m.punishment; mettere in castigo to punish; scol. to put [sb.] in a corner [ bambino]; castigo di Dio calamity o scourge of God. -
43 castoro
m beaver* * *castoro s.m. (zool.) beaver: pelliccia di castoro, beaver (fur) // castoro di montagna, ( Aplodontia rufa) boomer.* * *[kas'tɔro]sostantivo maschile (animale, pelliccia) beaver* * *castoro/kas'tɔro/sostantivo m.(animale, pelliccia) beaver. -
44 castrare
castrategatto neuterfemmina di animale spay* * *castrare v.tr.1 to castrate, to geld; (piccoli animali, spec. gatto) to neuter; ( arieti) to swig; ( la femmina di un animale) to spay2 (fig.) to inhibit, to frustrate: castrare le potenzialità di qlcu., to stifle s.o.'s potential3 ( castagne) to slit* * *[kas'trare]* * *castrare/kas'trare/ [1]to castrate [ uomo]; to neuter [gatto, cane]. -
45 Cassandra
CassandraCassandra [kas'sandra]sostantivo FemininKassandra Feminin; fare la Cassandra unkenDizionario italiano-tedesco > Cassandra
46 cascante
cascantecascante [kas'kante]aggettivoschlaff; (debole) schwach, kraftlos; (guance, seno) Hänge-Dizionario italiano-tedesco > cascante
47 cascare
cascarecascare [kas'ka:re]verbo intransitivo esserefamiliare fallen; cascare dalla famedal sonno vor HungerMüdigkeit umfallen; cascare benemale (figurato: di persona) an den RichtigenFalschen geraten; (di cosa) das RichtigeFalsche treffen; far cascare qualcosa dall'alto a qualcuno figurato sich zu etwas dativo herablassen; cascarci darauf hereinfallen; caschi pure il mondo, io ci vado! und wenn der Himmel einstürzt, ich gehe hin!Dizionario italiano-tedesco > cascare
48 cascata
cascatacascata [kas'ka:ta]sostantivo Feminin1 (familiare: caduta) Sturz Maskulin, Fall Maskulin2 geografia Wasserfall MaskulinDizionario italiano-tedesco > cascata
49 cassata
cassatacassata [kas'sa:ta]sostantivo FemininCassata Feminin(Eis mit kandierten Früchten, sizil. Quarktorte mit Schokolade und kandierten Früchten)Dizionario italiano-tedesco > cassata
50 casse
cassecasse [kas] <- oder casses>sostantivo Feminin(tec:vino) Änderung Feminin der FarbeDizionario italiano-tedesco > casse
51 cassetta
cassettacassetta [kas'setta]sostantivo Feminin1 (piccola cassa) tecnica, tecnologia Kasten Maskulin;
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский