Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

kapı

  • 61 высовываться

    несов.; сов. - вы́сунуться
    (başını) çıkarmak, uzatmak; çıkmak

    вы́сунуться из окна́ — pencereden başını çıkarmak

    вы́сунуться из-за две́ри — kapı arkasından başını uzatmak

    котёнок вы́сунулся из-под дива́на — yavru kedi başını divanın altından çıkardı

    вы́сунувшись из окна́ по по́яс — pencereden yarı beline kadar sarkarak

    Русско-турецкий словарь > высовываться

  • 62 выставлять

    çıkarmak; kaldırmak; dışarı atmak; sergilemek,
    teşhir etmek; koymak (nöbetçi vs.)
    * * *
    несов.; сов. - вы́ставить
    2) (ставить снаружи; на виду) çıkarmak; kaldırmak

    выставля́ть что-л. на со́лнце — güneşe sermek / göstermek, güneşletmek

    выставля́ть кому-л. угоще́ние — birine yemek (içki) çıkarmak

    3) перен., прост. ( выгонять) dışarı atmak

    выставля́ть кого-л. за дверь — kapı dışarı etmek

    его́ вы́ставили отту́да си́лой — onu oradan yaka paça götürdüler

    4) ( помещать для обозрения) sergilemek, teşhir etmek
    5) çıkarmak, koymak

    выставля́ть часовы́х — nöbetçi dikmek / koymak

    выставля́ть сторожево́е охране́ние — воен. ileri karakol çıkarmak

    вы́ставить большу́ю а́рмию — büyük bir ordu çıkarmak

    выставля́ть чью-л. кандидату́ру — birini aday göstermek

    он вы́ставил свою́ кандидату́ру на пост дире́ктора — müdürlüğe adaylığını koydu

    вы́ставить ве́ский аргуме́нт — kuvvetli bir kanıt göstermek

    вы́ставить кого-л. в ка́честве свиде́теля — tanık / şahit göstermek

    7) (дату, оценку) koymak
    8) разг. (кем-л., каким-л.) çıkarmak

    он вы́ставил меня́ винова́тым — beni suçlu çıkardı

    Русско-турецкий словарь > выставлять

  • 63 выход

    çıkış; çekilme,
    istila; üretim
    * * *
    м
    1) ( действие) çıkma, çıkış; ayrılma, çekilme, istifa (etme) ( из организации)

    вы́ход из пике́ — ав. dalıştan çıkış

    пра́во вы́хода из догово́ра — anlaşmadan çekilmek hakkı

    вы́ход из кри́зиса — bunalımdan çıkış

    вы́ход на орби́ту — yörüngeye oturma

    2) çıkış (yeri); kapı; mahreç (-ci)

    из э́той пеще́ры два вы́хода — bu mağaranın iki çıkışı var

    в за́ле три вы́хода — salonun üç kapısı var

    у страны́ нет вы́хода к мо́рю — ülkenin denize mahreci yok

    3) перен. (из затруднения и т. п.) çıkar yol, çıkış yolu, çare

    найти́ вы́ход (из положе́ния) — çıkış yolunu bulmak, çaresini bulmak

    ино́го вы́хода у нас нет — başka çaremiz yok

    э́то - не вы́ход (из положе́ния) — bu, çıkar yol değildir

    4) (книги, журнала и т. п.) çıkma
    5) ( продукции) üretim

    вы́ход зерна́ с (ка́ждого) гекта́ра — hektar başına tahıl üretimi

    ••

    быть на вы́ходах — театр. figüranlık yapmak

    знать все ходы́ и вы́ходы — girdisini çıktısını bilmek

    Русско-турецкий словарь > выход

  • 64 выходить

    iyileştirmek; yetiştirmek; inmek; ayrılmak,
    çekilmek; olmak,
    çıkmak; (pencere vb.) açılmak,
    bakmak,
    nazır olmak; tükenmek,
    suyunu çekmek; tüketmek
    * * *
    I выход`ить
    несов.; сов. - вы́йти
    1) врз çıkmak; inmek (из вагона и т. п.); ayrılmak, çekilmek, istifa etmek ( из организации)

    выходить из больни́цы — перен. hastaneden çıkmak

    выходить из-за стола́ — masa / sofra başından kalkmak

    выходить со ста́нции (о поезде)перен. (istasyondan) kalkmak

    выходить из войны́ — перен. savaştan / harpten çıkmak

    вы́йти из кри́зиса — перен. bunalımdan çıkmak

    выходить на у́лицу (о массах) — sokağa / dışarı çıkmak; sokaklara dökülmek

    выходить в мо́ре — denize çıkmak

    выходить в откры́тое мо́ре — denize açılmak

    выходить на охо́ту — ava çıkmak

    выходить на лов ры́бы — balığa çıkmak

    выходить на сце́ну — sahneye çıkmak

    выходить на мировы́е ры́нки — dünya pazarlarına açılmak

    выходить на рабо́ту — işbaşı yapmak

    выходить на телеэкра́ны (о фильме)ekrana gelmek

    вы́шел но́вый журна́л — yeni bir dergi çıktı

    две соро́чки из э́того не вы́йдут — bundan iki gömlek çıkmaz

    2) (становиться, делаться кем-л.) olmak

    из него́ вы́йдет хоро́ший врач — iyi bir doktor olur

    челове́ка из него́ не вы́йдет — adam olmaz

    геро́й из него́ не вы́йдет — onda kahraman olacak hal yok

    выходить победи́телем из чего-л.galip çıkmak

    3) ( получаться) olmak; çıkmak

    ничего́ у него́ не вы́йдет — bir şey başaramaz:

    из э́того ничего́ не вы́йдет — bundan bir şey çıkmaz

    не вы́йдет! — sökmez!

    вы́шло так, как я сказа́л — dediğim çıktı

    э́тот сни́мок не вы́шел — bu fotoğraf (iyi) olmadı

    сни́мок хорошо́ вы́шел — resim iyi çıktı

    как бы чего́ не вы́шло — bir şey olmasın

    как же так вы́шло, что... — nasıl oldu da...

    4) тк. несов. bakmak; açılmak

    ко́мната выхо́дит о́кнами в сад — odanın pencereleri bahçeye bakar

    дверь выхо́дит в коридо́р — kapı koridora açılır

    доро́га выхо́дит на шоссе́ — yol şoseye kavuşur / çıkar

    5) ( замуж) varmak

    выходить за кого-л.birine varmak

    6) тк. сов. ( происходить)...dan olmak, içinden çıkmak / gelmek

    он вы́шел из крестья́н — köylüdendir, köylü içinden çıkmıştı

    он вы́шел из наро́да — halkın içinden yetişmişti

    7) ( расходоваться) tükenmek, suyunu çekmek; harcamak, tüketmek

    у нас вы́шел весь бензи́н — benzinimiz tükendi

    у нас выхо́дит мно́го дров — çok odun harcarız

    ••

    выходить из берего́в — taşmak

    вы́йти из заколдо́ванного круга — kısır döngüden kurtulmak

    выходить из себя́ — çileden çıkmak

    умо́м он не вы́шел — akıldan yana züğürttür

    она́ лицо́м не вы́шла — çehre züğürdüdür

    э́та те́ма выхо́дит за ра́мки нашего сообще́ния — bu konu tebliğimizin çerçevesini aşmaktadır

    на́ша кома́нда вы́шла вперёд — takımımız öne / ileri geçti

    II в`ыходить
    сов., см. выхаживать

    Русско-турецкий словарь > выходить

  • 65 гулко

    дверь гу́лко захло́пнулась — kapı güm diye kapandı

    ка́ждый шаг гу́лко отдава́лся в коридо́ре — her adımda koridor güm güm ötüyordu

    Русско-турецкий словарь > гулко

  • 66 двойной

    çifte,
    çift,
    ikili
    * * *
    врз
    çifte; çift; ikili

    двойны́е две́ри — çifte kapı

    двойно́й гнёт — çifte baskı

    двойна́я зада́ча — çifte görev

    двойно́е са́льто — спорт. çift salto

    двойная игра́ — ikili oyun

    вести́ двойну́ю игру́ — ikili oynamak

    приноси́ть двойну́ю по́льзу — çifte yarar sağlamak

    уплати́ть в двойно́м разме́ре — iki katını ödemek

    пресле́довать двойну́ю цель — bir çifte amaç gütmek

    Русско-турецкий словарь > двойной

  • 67 двустворчатый

    в соч.

    двуство́рчатая дверь — çift kanatlı kapı

    Русско-турецкий словарь > двустворчатый

  • 68 железный

    demir; demir gibi
    * * *
    1) demir °

    желе́зная руда́ — demir cevheri

    желе́зные опи́лки — demir eğintisi

    желе́зный лом — hurda demir

    желе́зная дверь — demir kapı

    желе́зная пе́чка — saç soba

    3) перен. demir gibi; çelik

    желе́зная во́ля — demir gibi irade

    желе́зная дисципли́на — çelik disiplin

    у него́ желе́зное здоро́вье — demir gibi sağlamdır

    ••

    желе́зный век — археол. demir çağı

    желе́зная доро́га — demiryolu

    желе́зное де́рево — археол., бот. demirağacı

    Русско-турецкий словарь > железный

  • 69 задерживаться

    duraklamak; kalmak; gecikmek
    * * *
    несов.; сов. - задержа́ться

    задержа́ться у вхо́да — kapı önünde duralamak / duraklamak

    2) (оставаться где-л.) kalmak

    до́лго не заде́рживайся! — çok kalma!

    мы на (ли́шний) час задержа́лись в доро́ге — yolda bir saat fazla kaldık

    3) (опаздывать, медлить) gecikmek

    я немно́го задержа́лся с э́той рабо́той — bu işi yapmakta biraz geciktim

    Русско-турецкий словарь > задерживаться

  • 70 заколачивать

    çakmak; dövmek,
    dayak atmak
    * * *
    разг.

    дом заколо́чен — evin kapı ve pencereleri üstüne tahtalar çakılmıştı

    2) ( избивать) dövmek; dayak atmak

    Русско-турецкий словарь > заколачивать

  • 71 запирать

    kilitlemek; kapamak,
    hapsetmek
    * * *
    несов.; сов. - запере́ть
    1) kilitlemek; kitlemek; tırkazlamak ( на засов)

    запира́ть дверь — kapıyı kilitlemek

    запира́ть дом — evin kapısını kilitlemek

    дверь заперта́ (на замо́к) — kapı kilitli / katli

    2) где-л. kilitlemek; kapamak; hapsetmek

    запира́ть что-л. в шкаф — dolaba kilitlemek / kapamak

    запира́ть проли́вы — boğazları kapamak

    Русско-турецкий словарь > запирать

  • 72 запираться

    kilitli olmak; kapanmak; suçunu inkâr etmek
    * * *
    несов.; сов. - запере́ться

    запере́ться у себя́ в ко́мнате — odasına kapanmak

    он за́перся на ключ — kapıyı içerden kilitledi

    2) kilidi / kilitli olmak

    э́та дверь не запира́ется — bu kapının kilidi yoktur, bu kapı kilitli değildir

    3) разг. ( не сознаваться) suçunu inkar etmek

    Русско-турецкий словарь > запираться

  • 73 звонок

    zil
    * * *
    м

    дверно́й звоно́к — kapı zili

    по звонку́ буди́льника — çalar saat sesine / sesiyle

    дать звоно́к — zil / kampana çalmak

    доста́точно одного́ звонка́ (по телефо́ну) — bir telefon yeter

    из-за телефо́нных звонко́в — telefon zilinden

    звонка́ я не слы́шал — zili duymadım

    сего́дня бы́ло мно́го (телефо́нных) звонко́в — bugün çok sayıda telefon geldi

    он откры́л дверь то́лько с тре́тьего звонка́ — kapıyı ancak üçüncü zil çalışta açtı

    да́ли второ́й звоно́к (в театре и т. п.)ikinci sinyal verildi

    Русско-турецкий словарь > звонок

  • 74 зонт

    sundurma
    * * *
    м
    1) см. зонтик
    2) ( навес) kapı sundurması

    Русско-турецкий словарь > зонт

  • 75 из-за

    1) ( откуда) ardından; arkasından; gerisinden

    из-за ле́са — ormanın gerisinden

    смотре́ть из-за две́ри — kapı arkasından bakmak

    прие́хать из-за мо́ря — deniz ötesinden gelmek

    из-за поворо́та доро́ги — yolun dönemecinden

    из-за угла́ появи́лись дво́е — köşeden iki adam çıktı

    он вы́нул из-за по́яса нож — belinden bıçak çıkardı

    встать из-за стола́ — masadan kalkmak

    2) ( по причине) yüzünden

    из-за дождя́ — yağmur yüzünden

    из-за тебя́ — senin yüzünden

    Русско-турецкий словарь > из-за

  • 76 изнутри

    içer(i)den; içten

    дверь заперта́ изнутри́ — kapı içerden kilitli

    взять кре́пость изнутри́ — kaleyi içinden / içten almak

    обойти́ дом изнутри́ — evin içini dolaşmak

    Русско-турецкий словарь > изнутри

  • 77 казаться

    gözükmek
    * * *
    несов.; сов. - показа́ться
    1) görünmek; gözükmek

    он каза́лся че́стным (челове́ком) — görünüşte namuslu bir adamdı, namuslu görünüyordu

    каза́ться моло́же (свои́х лет) — yaşını göstermemek

    он каза́лся ста́рше тебя́ — yaşça senden büyük görünüyordu

    2) безл. gelmek; sanmak, benzemek; gibi(sine) gelmek

    каза́лось, что стена́ обру́шится — duvar yıkılacağa benziyordu / yıkılacak gibi olmuştu

    э́то показа́лось мне стра́нным — bu garibime gitti

    на пе́рвый взгляд э́то мо́жет показа́ться стра́нным — bu, ilk bakışta garip gelebilir / tuhaf kaçabilir

    э́то мо́жет показа́ться парадо́ксом — bu bir paradoks gözükebilir

    ка́ждая секу́нда каза́лась ему́ ве́чностью — her saniye ona yıl kadar uzun geliyordu

    ему́ ка́жется, что наш дом бо́льше — bizim ev onun gözüne daha büyük görünüyor

    э́то не так про́сто сде́лать, как ка́жется — bunu yapmak sanıldığı kadar kolay değil

    мне показа́лось, что... — bana öyle geldi ki...

    мне показа́лось, что стуча́т в дверь — kapı vuruluyormuş gibime geldi

    Русско-турецкий словарь > казаться

  • 78 калитка

    ж

    садо́вая кали́тка — bahçe kapısı

    Русско-турецкий словарь > калитка

  • 79 куда

    нареч.
    1) вопр. относ. nereye

    куда́ э́то ты (направля́ешься)? — nereye böyle?

    куда́ он ра́нен? — neresinden yaralıdır?

    вам куда́ (ну́жно попа́сть)? — nereyi arıyorsunuz?

    там, куда́ мы пое́дем... — gideceğimiz yerde

    куда́ б ты ни пое́хал — nereye gidersen git, her nereye gitsen

    2) неопр., разг. bir yere
    3) вопр., разг. (к чему, зачем) ne diye

    куда́ нам торопи́ться? — ne diye acele edilim?

    куда́ ты спеши́шь / торо́пишься? — acelen ne?

    куда́ мне сто́лько де́нег? — ne yapayım bu kadar parayı?

    4) частица, разг. ( гораздо) çok daha

    куда́ ле́гче — çok daha kolay

    5) в соч., частица, прост.

    куда́ уж тебе́ с ним тяга́ться! — onunla boy ölçüşmek ne haddine senin!

    куда́ он то́лько не обраща́лся — başvurmadığı yer / kapı kalmadı, kırk kapının ipini çekti

    ••

    будь он молодо́й, ещё куда́ ни шло — genç olsa yine neyse

    па́рень хоть куда́ — kıyak bir çocuk

    вот куда́ веду́т таки́е оши́бки — böylesi hataların insanı götüreceği yer işte budur

    Русско-турецкий словарь > куда

  • 80 навес

    çardak
    * * *
    м
    sundurma; hangar; kapı sundurması; tente ( из парусины)

    Русско-турецкий словарь > навес

См. также в других словарях:

  • Kapi — Kapiscooter von 1954 Kapi Jip von 1953 Kapi ist ei …   Deutsch Wikipedia

  • kapi — kapì interj. kapt: Jeigu aš atsilieku, tai kapì kapì ir sugriebiu Rdm …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Kapi — (Kapu, türk.), 1) Pforte od. Thür; bes. 2) der Palast des Großwesirs; 3) (K. Humajun, Hohe Pforte), das Hauptthor des Serails in Constantinopel; daher Kapi Aga, der Aufseher der Idschoglans (s.d.); Kapidschi, die 400 mit Stäben bewaffneten… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Kapi — fue una fábrica de microcoches, motocarros y motos ubicada en Barcelona que desarrolló su actividad en los años 1950. Desapareció en 1956 tras serias dificultades económicas …   Enciclopedia Universal

  • kapı — is. 1) Bir yere girip çıkarken geçilen ve açılıp kapanma düzeni olan duvar veya bölme açıklığı 2) Bu açıklıktaki açılıp kapanan kanat Evlerin kapılarında kocaman yeşil bronz tokmaklar vardı. S. F. Abasıyanık 3) Tavla oyununda iki pul üst üste… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Kapi — Kapiscooter. Kapi fue una fábrica de microcoches, motocarros y motos ubicada en Barcelona que desarrolló su actividad en los años 1950. Desapareció en 1956 tras serias dificultades económicas. Conten …   Wikipedia Español

  • Kapi — The Kapi was a Spanish automobile manufactured by Automóviles y Autoscooter Kapi in Barcelona from 1950 until 1955. Designed by Captain Federico Saldaña, the first car was a light three wheeled two door runabout powered by a 125 cc 2 cv single… …   Wikipedia

  • Kapi'olani Medical Center for Women's & Children — Kapi olani Medical Center for Women Children is part of Hawaii Pacific Health s network of hospitals. Kapi olani Medical Center is Hawaii s only children s hospital with a highly trained team of physicians and nurses and specialized technology to …   Wikipedia

  • Kapı Ağası — war bis zum Auftreten des Titels „Darüssaade Ağası“ im 16. Jahrhundert im Osmanischem Reich der Titel des obersten weißen Palasteunuchen. Der Kapı Ağası wurde in der Regel vom Sultan persönlich ausgesucht und wählte seinerseits die Palastdiener… …   Deutsch Wikipedia

  • Kapi'olani Medical Center at Pali Momi — opened its doors in 1989 to serve the growing West Oahu community, providing care through its modern 116 bed facility. Over 100 physicians and specialists are located in the adjoining medical office building providing care for Leeward… …   Wikipedia

  • Kapi Agasi — Kapı Ağası war im Osmanischem Reich der Titel des obersten weißen Palasteunuchen. Eine der Aufgaben des Kapı Ağası war es, die Palastschule zu leiten …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»