-
61 высовываться
несов.; сов. - вы́сунуться(başını) çıkarmak, uzatmak; çıkmakвы́сунуться из окна́ — pencereden başını çıkarmak
вы́сунуться из-за две́ри — kapı arkasından başını uzatmak
котёнок вы́сунулся из-под дива́на — yavru kedi başını divanın altından çıkardı
вы́сунувшись из окна́ по по́яс — pencereden yarı beline kadar sarkarak
-
62 выставлять
çıkarmak; kaldırmak; dışarı atmak; sergilemek,teşhir etmek; koymak (nöbetçi vs.)* * *несов.; сов. - вы́ставить1) ( вынимать вставленное) (sokup) çıkarmak2) (ставить снаружи; на виду) çıkarmak; kaldırmakвыставля́ть что-л. на со́лнце — güneşe sermek / göstermek, güneşletmek
выставля́ть кому-л. угоще́ние — birine yemek (içki) çıkarmak
3) перен., прост. ( выгонять) dışarı atmakвыставля́ть кого-л. за дверь — kapı dışarı etmek
его́ вы́ставили отту́да си́лой — onu oradan yaka paça götürdüler
4) ( помещать для обозрения) sergilemek, teşhir etmek5) çıkarmak, koymakвыставля́ть часовы́х — nöbetçi dikmek / koymak
выставля́ть сторожево́е охране́ние — воен. ileri karakol çıkarmak
вы́ставить большу́ю а́рмию — büyük bir ordu çıkarmak
6) ( выдвинуть)выставля́ть чью-л. кандидату́ру — birini aday göstermek
он вы́ставил свою́ кандидату́ру на пост дире́ктора — müdürlüğe adaylığını koydu
вы́ставить ве́ский аргуме́нт — kuvvetli bir kanıt göstermek
вы́ставить кого-л. в ка́честве свиде́теля — tanık / şahit göstermek
7) (дату, оценку) koymak8) разг. (кем-л., каким-л.) çıkarmakон вы́ставил меня́ винова́тым — beni suçlu çıkardı
-
63 выход
çıkış; çekilme,istila; üretim* * *м1) ( действие) çıkma, çıkış; ayrılma, çekilme, istifa (etme) ( из организации)вы́ход из пике́ — ав. dalıştan çıkış
пра́во вы́хода из догово́ра — anlaşmadan çekilmek hakkı
вы́ход из кри́зиса — bunalımdan çıkış
вы́ход на орби́ту — yörüngeye oturma
2) çıkış (yeri); kapı; mahreç (-ci)из э́той пеще́ры два вы́хода — bu mağaranın iki çıkışı var
в за́ле три вы́хода — salonun üç kapısı var
у страны́ нет вы́хода к мо́рю — ülkenin denize mahreci yok
3) перен. (из затруднения и т. п.) çıkar yol, çıkış yolu, çareнайти́ вы́ход (из положе́ния) — çıkış yolunu bulmak, çaresini bulmak
ино́го вы́хода у нас нет — başka çaremiz yok
э́то - не вы́ход (из положе́ния) — bu, çıkar yol değildir
4) (книги, журнала и т. п.) çıkma5) ( продукции) üretimвы́ход зерна́ с (ка́ждого) гекта́ра — hektar başına tahıl üretimi
••быть на вы́ходах — театр. figüranlık yapmak
знать все ходы́ и вы́ходы — girdisini çıktısını bilmek
-
64 выходить
iyileştirmek; yetiştirmek; inmek; ayrılmak,çekilmek; olmak,çıkmak; (pencere vb.) açılmak,bakmak,nazır olmak; tükenmek,suyunu çekmek; tüketmek* * *I выход`итьнесов.; сов. - вы́йтивыходить из больни́цы — перен. hastaneden çıkmak
выходить из-за стола́ — masa / sofra başından kalkmak
выходить со ста́нции (о поезде) — перен. (istasyondan) kalkmak
выходить из войны́ — перен. savaştan / harpten çıkmak
вы́йти из кри́зиса — перен. bunalımdan çıkmak
выходить на у́лицу (о массах) — sokağa / dışarı çıkmak; sokaklara dökülmek
выходить в мо́ре — denize çıkmak
выходить в откры́тое мо́ре — denize açılmak
выходить на охо́ту — ava çıkmak
выходить на лов ры́бы — balığa çıkmak
выходить на сце́ну — sahneye çıkmak
выходить на мировы́е ры́нки — dünya pazarlarına açılmak
выходить на рабо́ту — işbaşı yapmak
выходить на телеэкра́ны (о фильме) — ekrana gelmek
вы́шел но́вый журна́л — yeni bir dergi çıktı
две соро́чки из э́того не вы́йдут — bundan iki gömlek çıkmaz
2) (становиться, делаться кем-л.) olmakиз него́ вы́йдет хоро́ший врач — iyi bir doktor olur
челове́ка из него́ не вы́йдет — adam olmaz
геро́й из него́ не вы́йдет — onda kahraman olacak hal yok
выходить победи́телем из чего-л. — galip çıkmak
3) ( получаться) olmak; çıkmakничего́ у него́ не вы́йдет — bir şey başaramaz:
из э́того ничего́ не вы́йдет — bundan bir şey çıkmaz
не вы́йдет! — sökmez!
вы́шло так, как я сказа́л — dediğim çıktı
э́тот сни́мок не вы́шел — bu fotoğraf (iyi) olmadı
сни́мок хорошо́ вы́шел — resim iyi çıktı
как бы чего́ не вы́шло — bir şey olmasın
как же так вы́шло, что... — nasıl oldu da...
4) тк. несов. bakmak; açılmakко́мната выхо́дит о́кнами в сад — odanın pencereleri bahçeye bakar
дверь выхо́дит в коридо́р — kapı koridora açılır
доро́га выхо́дит на шоссе́ — yol şoseye kavuşur / çıkar
5) ( замуж) varmakвыходить за кого-л. — birine varmak
6) тк. сов. ( происходить)...dan olmak, içinden çıkmak / gelmekон вы́шел из крестья́н — köylüdendir, köylü içinden çıkmıştı
он вы́шел из наро́да — halkın içinden yetişmişti
7) ( расходоваться) tükenmek, suyunu çekmek; harcamak, tüketmekу нас вы́шел весь бензи́н — benzinimiz tükendi
у нас выхо́дит мно́го дров — çok odun harcarız
••выходить из берего́в — taşmak
вы́йти из заколдо́ванного круга — kısır döngüden kurtulmak
выходить из себя́ — çileden çıkmak
умо́м он не вы́шел — akıldan yana züğürttür
она́ лицо́м не вы́шла — çehre züğürdüdür
э́та те́ма выхо́дит за ра́мки нашего сообще́ния — bu konu tebliğimizin çerçevesini aşmaktadır
II в`ыходитьна́ша кома́нда вы́шла вперёд — takımımız öne / ileri geçti
сов., см. выхаживать -
65 гулко
дверь гу́лко захло́пнулась — kapı güm diye kapandı
ка́ждый шаг гу́лко отдава́лся в коридо́ре — her adımda koridor güm güm ötüyordu
-
66 двойной
çifte,çift,ikili* * *врзçifte; çift; ikiliдвойны́е две́ри — çifte kapı
двойно́й гнёт — çifte baskı
двойна́я зада́ча — çifte görev
двойно́е са́льто — спорт. çift salto
двойная игра́ — ikili oyun
вести́ двойну́ю игру́ — ikili oynamak
приноси́ть двойну́ю по́льзу — çifte yarar sağlamak
уплати́ть в двойно́м разме́ре — iki katını ödemek
пресле́довать двойну́ю цель — bir çifte amaç gütmek
-
67 двустворчатый
в соч.двуство́рчатая дверь — çift kanatlı kapı
-
68 железный
demir; demir gibi* * *1) demir °желе́зная руда́ — demir cevheri
желе́зные опи́лки — demir eğintisi
желе́зный лом — hurda demir
2) demirжеле́зная дверь — demir kapı
желе́зная пе́чка — saç soba
3) перен. demir gibi; çelikжеле́зная во́ля — demir gibi irade
желе́зная дисципли́на — çelik disiplin
у него́ желе́зное здоро́вье — demir gibi sağlamdır
••желе́зный век — археол. demir çağı
желе́зная доро́га — demiryolu
желе́зное де́рево — археол., бот. demirağacı
-
69 задерживаться
duraklamak; kalmak; gecikmek* * *несов.; сов. - задержа́ться1) duraklamak ( останавливаться); duralamak ( замедлять движение)задержа́ться у вхо́да — kapı önünde duralamak / duraklamak
2) (оставаться где-л.) kalmakдо́лго не заде́рживайся! — çok kalma!
мы на (ли́шний) час задержа́лись в доро́ге — yolda bir saat fazla kaldık
3) (опаздывать, медлить) gecikmekя немно́го задержа́лся с э́той рабо́той — bu işi yapmakta biraz geciktim
-
70 заколачивать
-
71 запирать
kilitlemek; kapamak,hapsetmek* * *несов.; сов. - запере́ть1) kilitlemek; kitlemek; tırkazlamak ( на засов)запира́ть дверь — kapıyı kilitlemek
запира́ть дом — evin kapısını kilitlemek
дверь заперта́ (на замо́к) — kapı kilitli / katli
2) где-л. kilitlemek; kapamak; hapsetmekзапира́ть что-л. в шкаф — dolaba kilitlemek / kapamak
3) kapamakзапира́ть проли́вы — boğazları kapamak
-
72 запираться
kilitli olmak; kapanmak; suçunu inkâr etmek* * *несов.; сов. - запере́ться1) kapanmakзапере́ться у себя́ в ко́мнате — odasına kapanmak
он за́перся на ключ — kapıyı içerden kilitledi
2) kilidi / kilitli olmakэ́та дверь не запира́ется — bu kapının kilidi yoktur, bu kapı kilitli değildir
3) разг. ( не сознаваться) suçunu inkar etmek -
73 звонок
zil* * *мдверно́й звоно́к — kapı zili
по звонку́ буди́льника — çalar saat sesine / sesiyle
дать звоно́к — zil / kampana çalmak
доста́точно одного́ звонка́ (по телефо́ну) — bir telefon yeter
из-за телефо́нных звонко́в — telefon zilinden
звонка́ я не слы́шал — zili duymadım
сего́дня бы́ло мно́го (телефо́нных) звонко́в — bugün çok sayıda telefon geldi
он откры́л дверь то́лько с тре́тьего звонка́ — kapıyı ancak üçüncü zil çalışta açtı
да́ли второ́й звоно́к (в театре и т. п.) — ikinci sinyal verildi
-
74 зонт
-
75 из-за
1) ( откуда) ardından; arkasından; gerisindenиз-за ле́са — ormanın gerisinden
смотре́ть из-за две́ри — kapı arkasından bakmak
прие́хать из-за мо́ря — deniz ötesinden gelmek
из-за поворо́та доро́ги — yolun dönemecinden
из-за угла́ появи́лись дво́е — köşeden iki adam çıktı
он вы́нул из-за по́яса нож — belinden bıçak çıkardı
встать из-за стола́ — masadan kalkmak
2) ( по причине) yüzündenиз-за дождя́ — yağmur yüzünden
из-за тебя́ — senin yüzünden
-
76 изнутри
içer(i)den; içtenдверь заперта́ изнутри́ — kapı içerden kilitli
взять кре́пость изнутри́ — kaleyi içinden / içten almak
обойти́ дом изнутри́ — evin içini dolaşmak
-
77 казаться
gözükmek* * *несов.; сов. - показа́ться1) görünmek; gözükmekон каза́лся че́стным (челове́ком) — görünüşte namuslu bir adamdı, namuslu görünüyordu
каза́ться моло́же (свои́х лет) — yaşını göstermemek
он каза́лся ста́рше тебя́ — yaşça senden büyük görünüyordu
2) безл. gelmek; sanmak, benzemek; gibi(sine) gelmekказа́лось, что стена́ обру́шится — duvar yıkılacağa benziyordu / yıkılacak gibi olmuştu
э́то показа́лось мне стра́нным — bu garibime gitti
на пе́рвый взгляд э́то мо́жет показа́ться стра́нным — bu, ilk bakışta garip gelebilir / tuhaf kaçabilir
э́то мо́жет показа́ться парадо́ксом — bu bir paradoks gözükebilir
ка́ждая секу́нда каза́лась ему́ ве́чностью — her saniye ona yıl kadar uzun geliyordu
ему́ ка́жется, что наш дом бо́льше — bizim ev onun gözüne daha büyük görünüyor
э́то не так про́сто сде́лать, как ка́жется — bunu yapmak sanıldığı kadar kolay değil
мне показа́лось, что... — bana öyle geldi ki...
мне показа́лось, что стуча́т в дверь — kapı vuruluyormuş gibime geldi
-
78 калитка
-
79 куда
нареч.1) вопр. относ. nereyeкуда́ э́то ты (направля́ешься)? — nereye böyle?
куда́ он ра́нен? — neresinden yaralıdır?
вам куда́ (ну́жно попа́сть)? — nereyi arıyorsunuz?
там, куда́ мы пое́дем... — gideceğimiz yerde
куда́ б ты ни пое́хал — nereye gidersen git, her nereye gitsen
2) неопр., разг. bir yere3) вопр., разг. (к чему, зачем) ne diyeкуда́ нам торопи́ться? — ne diye acele edilim?
куда́ ты спеши́шь / торо́пишься? — acelen ne?
куда́ мне сто́лько де́нег? — ne yapayım bu kadar parayı?
4) → частица, разг. ( гораздо) çok dahaкуда́ ле́гче — çok daha kolay
5) в соч., → частица, прост.куда́ там! (невозможно) — mümkünü yok!
куда́ уж тебе́ с ним тяга́ться! — onunla boy ölçüşmek ne haddine senin!
куда́ он то́лько не обраща́лся — başvurmadığı yer / kapı kalmadı, kırk kapının ipini çekti
••будь он молодо́й, ещё куда́ ни шло — genç olsa yine neyse
па́рень хоть куда́ — kıyak bir çocuk
вот куда́ веду́т таки́е оши́бки — böylesi hataların insanı götüreceği yer işte budur
-
80 навес
См. также в других словарях:
Kapi — Kapiscooter von 1954 Kapi Jip von 1953 Kapi ist ei … Deutsch Wikipedia
kapi — kapì interj. kapt: Jeigu aš atsilieku, tai kapì kapì ir sugriebiu Rdm … Dictionary of the Lithuanian Language
Kapi — (Kapu, türk.), 1) Pforte od. Thür; bes. 2) der Palast des Großwesirs; 3) (K. Humajun, Hohe Pforte), das Hauptthor des Serails in Constantinopel; daher Kapi Aga, der Aufseher der Idschoglans (s.d.); Kapidschi, die 400 mit Stäben bewaffneten… … Pierer's Universal-Lexikon
Kapi — fue una fábrica de microcoches, motocarros y motos ubicada en Barcelona que desarrolló su actividad en los años 1950. Desapareció en 1956 tras serias dificultades económicas … Enciclopedia Universal
kapı — is. 1) Bir yere girip çıkarken geçilen ve açılıp kapanma düzeni olan duvar veya bölme açıklığı 2) Bu açıklıktaki açılıp kapanan kanat Evlerin kapılarında kocaman yeşil bronz tokmaklar vardı. S. F. Abasıyanık 3) Tavla oyununda iki pul üst üste… … Çağatay Osmanlı Sözlük
Kapi — Kapiscooter. Kapi fue una fábrica de microcoches, motocarros y motos ubicada en Barcelona que desarrolló su actividad en los años 1950. Desapareció en 1956 tras serias dificultades económicas. Conten … Wikipedia Español
Kapi — The Kapi was a Spanish automobile manufactured by Automóviles y Autoscooter Kapi in Barcelona from 1950 until 1955. Designed by Captain Federico Saldaña, the first car was a light three wheeled two door runabout powered by a 125 cc 2 cv single… … Wikipedia
Kapi'olani Medical Center for Women's & Children — Kapi olani Medical Center for Women Children is part of Hawaii Pacific Health s network of hospitals. Kapi olani Medical Center is Hawaii s only children s hospital with a highly trained team of physicians and nurses and specialized technology to … Wikipedia
Kapı Ağası — war bis zum Auftreten des Titels „Darüssaade Ağası“ im 16. Jahrhundert im Osmanischem Reich der Titel des obersten weißen Palasteunuchen. Der Kapı Ağası wurde in der Regel vom Sultan persönlich ausgesucht und wählte seinerseits die Palastdiener… … Deutsch Wikipedia
Kapi'olani Medical Center at Pali Momi — opened its doors in 1989 to serve the growing West Oahu community, providing care through its modern 116 bed facility. Over 100 physicians and specialists are located in the adjoining medical office building providing care for Leeward… … Wikipedia
Kapi Agasi — Kapı Ağası war im Osmanischem Reich der Titel des obersten weißen Palasteunuchen. Eine der Aufgaben des Kapı Ağası war es, die Palastschule zu leiten … Deutsch Wikipedia