-
101 kamikaze
/kami'kadze/ kamikadzeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kamikaze
-
102 Kamillenblüte
Kamíllenblüte f цвят на лайка. -
103 Kaminkehrer
Kamínkehrer m südd = Schornsteinfeger. -
104 kamilica
Kami'lle f (-, -n); čaj od k-e Kamillentee m; ulje od k-e Kamillenöl n -
105 titrica
Kami'lle f (-, -n), Feldkamille f (-, -n) -
106 kamikaze
[kami'kaddze]1. sm inv2. agg inv(terrorista, commando, missione) kamikaze attr -
107 Kamille
Kamílle f =, -nрома́шка (Matricaria L.) -
108 Kamillentee
Kamíllentee m -sнасто́й рома́шки -
109 Kaminfeger
Kamínfeger m -s, = диал.трубочи́ст -
110 Kaminklettern
Kamínklettern n -sподъё́м по ками́ну ( альпинизм) -
111 kamikaze
adj.kamikaze (military) (& figurative).m.kamikaze.* * *1 kamikaze* * *SM kamikaze* * *[kami'kase, kami'kaθe]masculino kamikaze* * *[kami'kase, kami'kaθe]masculino kamikaze* * */kamiˈkase, kamiˈkaθe/kamikaze ( before n)/kamiˈkase, kamiˈkaθe/AB (en parque acuático) bomber chuteC (vehículo) car bombD (piloto) kamikaze pilotE (avión) kamikaze plane* * *
kamikaze adjetivo & nombre kamikaze
* * *♦ adj1. Hist kamikaze2. [atentado, táctica] kamikaze♦ nmf1. Hist kamikaze2. [terrorista] kamikaze* * *kamikaze adj & nm: kamikaze -
112 Kamin
m; -s, -e; innen: fireplace; bes. südd. (Schornstein) chimney (auch GEOL.); am Kamin sitzen sit in front of the fire; in den Kamin schreiben fig. write s.th. off; das kannst du dir in den Kamin schreiben auch you can say goodbye to that ( oder forget that)* * *der Kaminfireside; ingle; chimney; fireplace; hearth* * *Ka|min [ka'miːn]m or (dial) nt -s, -e1) (= Schornstein) chimney; (= Abzugsschacht) flueetw in den Kamín schreiben — to write sth off
2) (= offene Feuerstelle) fireplaceeine Plauderei am Kamín — a fireside chat
wir saßen am or vor dem Kamín — we sat by or in front of the fire
ein offener Kamín — an open fireplace
3) (GEOL = Felskamin) chimney* * *der2) (a space in a room (usually in a wall) with a chimney above, for a fire: a wide stone fireplace.) fireplace3) (a place beside a fireplace: The old man slept by the fireside; ( also adjective) a fireside chair.) fireside* * *Ka·min<-s, -e>[kaˈmi:n]1. (offene Feuerstelle) fireplace2. (Schornstein) chimney4.▶ etw in den \Kamin schreiben to write sth off* * *der, schweiz.: das; Kamins, Kamine1) fireplacesie saßen am Kamin — they sat by the hearth or the fireside
2) (bes. südd.): (Schornstein; Felsspalt) chimney* * *am Kamin sitzen sit in front of the fire;* * *der, schweiz.: das; Kamins, Kamine1) fireplacesie saßen am Kamin — they sat by the hearth or the fireside
2) (bes. südd.): (Schornstein; Felsspalt) chimney* * *-e m.chimney n.fireplace n. -
113 Kamikaze
m; -, -; HIST. kamikaze pilot* * *Ka|mi|ka|ze [kami'kaːtsə, kami'kaːzə]m -, -kamikaze* * *Ka·mi·ka·ze<-, ->[kamiˈka:tsə]m Kamikaze* * * -
114 перегибание
сдз.:перегибание в стойке — Armhebel m aus dem Stand, Gyaku-Tekubi яп.
перегибание локтя — Streckhebel m, Juji-Gatame яп.
перегибание локтя в стойке с захватом руки под своё плечо — Riegelstreckhebel m, Kanuki-Gatame яп.
перегибание локтя захватом руки между ногами — Judo-Seitstreckhebel m aus dem Kniestand, Ude-Hishigi-Juji-Gatame яп.
перегибание локтя от удержания поперёк с упором в плечо — Seitvierer-Streckhebel m, Muke-Gyaku яп.
перегибание локтя от удержания сбоку с помощью ноги — Schärpensteckhebel m, Kesa-Garami яп.
перегибание локтя плечом и предплечьем — Ude-Hishigi яп., Ude-Gatame яп.
перегибание локтя при захвате руки двумя ногами — Seitstreckhebel m aus dem Kniestand, Ude-Hishigi-Juji-Gatame яп.
перегибание локтя при помощи бедра сверху — Kippstreckhebel m von oben, Gyaku Juji яп.
перегибание локтя при помощи колена из стойки — Drehstreckhebel m im Niedergehen, Kuzure-Hiji-Makikomi яп.
перегибание локтя при помощи ноги сверху — Kippstreckhebel m im Niedergehen, Ude-Hishigi-Niza-Gatame яп.
перегибание локтя при помощи обеих ног — Judo Seitstreckhebel m aus dem Kniestand, Ude-Hishigi-Juji-Gatame яп.
перегибание локтя при помощи предплечья сверху — Seitstreckhebel m aus der Bank, Ude-Garami-Henkawaza яп.
перегибание локтя с захватом руки двумя ногами от удержания верхом — Seitstreckhebel m aus dem Reitsitz, Kami-Ude-Hishigi-Juji-Gatame яп.
перегибание локтя с захватом руки под плечо снизу — Doppelstreckhebel m, Hiza-Gatame яп.
перегибание локтя снизу от удушающего захвата — Knieschulterstreckhebel m, Shime-Garami яп.
перегибание локтя с помощью ноги сверху — Sitzstreckhebel m, Ashi-Gatame яп.
перегибание локтя с упором предплечья в плечо — Drehstreckhebel m aus dem Kniestand, Ude-Hishigi яп.
перегибание локтя через бедро — Leistenstreckhebel m aus dem Kniestand, Yoko-Hiza-Gatame яп.
перегибание локтя через бедро от обратного удержания сбоку — umgekehrter Schärpenstreckhebel m, Gyaku-Kesa-Garami яп.
перегибание локтя через бедро от удержания верхом — Leistenstreckhebel m aus dem Reitsitz, Kami-Hiza-Gatame яп.
-
115 удержание
с1. (напр. мяча) Halten n2. бор., дз. Haltegriff m, Festhaltegriff m, Festhalte f, Osae-Komi яп.удержание верхом — бор. Fesselung f [Festhalte f] von oben
удержание верхом, обратное — дз. oberer Reitvierer m, Kamj-Sankaku-Gatame яп.
удержание верхом с захватом ногами головы и руки — дз. Klammerreitvierer m, Tate-Sankaku-Gatame яп.
удержание верхом с захватом ногами двух рук — дз. Knievierer m, Uki-Gatame яп.
удержание верхом с захватом руки и головы — дз. Reitvierer m, Tate-Shiho-Gatame яп.
удержание на мосту — бор. Festhalten n der Brücke [in der Brücke], Brückenfesthalte j, Brückenfesselung f
удержание поперёк — бор. Kopfbrustfesselung f
удержание поперёк с захватом ворота и дальней ноги изнутри — дз. Kopfseitvierer m, Kuzure-Yoko-Shiho-Gatame яп.
удержание поперёк с захватом левой руки из-под головы — дз. umgekehrte Schulterschärpe f, Kata-Osae-Gatame яп.
удержание поперёк с захватом ноги и пояса — дз. Seitvierer m, Yoko-Shiho-Gatame яп.
удержание поперёк с захватом пояса и руки — дз. Armseitvierer m, Mune-Gatame яп.
удержание сбоку — бор. Brustfesselung f [Fesselung f] von der Seite; дз. Schärpe f, Kesa-Gatame яп.
удержание сбоку, обратное — дз. umgekehrte Schärpe f, Gyaku-Kesa-Gatame яп.
удержание сбоку с захватом одежды и руки — дз. lockerer Schärpenschlüssel m, Armschärpe f, Kuzure-Kesa-Gatame яп.
удержание сбоку с захватом руки и головы — дз. Schulterschärpe f, Kata-Gatame яп.
удержание сбоку с захватом шеи с рукой — дз. Kissenschärpe f
удержание со стороны головы — бор. Kopffesselung f von vorne
удержание со стороны головы перекрёстным захватом пояса — дз. lockerer oberer Vierer m, Kuzure-Kami-Shiho-Gatame яп.
удержание со стороны головы с захватом пояса — дз. oberer Vierer m, Kami-Shiho-Gatametftt.
удержание со стороны головы с захватом рук и пояса — lockerer oberer Vierer m, Kuzure-Kami-Shiho-Gatame яп.
удержание со стороны ног — бор. Hüftfesselung f zwischen gespreizten Beinen
удержание со стороны плеча — бор. Kopffesselung f von der Seite; дз. oberer Armvierer m, Ura-Shiho-Gatame яп.
удержание штанги вверху на выпрямленных руках — Hochhalte f, Fixieren n der Hantel über dem Kopf
-
116 kamikaze
◆ agg. kamikaze (attr.).* * *[kami'kaddze]1. sm inv2. agg inv(terrorista, commando, missione) kamikaze attr* * *[kami'kaze]aggettivo e sostantivo maschile invariabile kamikaze* * *kamikaze/kami'kaze/agg. e m.inv.kamikaze. -
117 our
kg. 1 kami. o. house rumah kami. 2 kita. o. country negeri kita. 3 kami/kita punya. -
118 ours
kg. 1 milik kami/kita. friends of o. teman-teman kami. 2 kepunyaan kita/kami. -
119 kamille
sg - kamíllen, pl - kamíllerрома́шка ж* * *(en)(bot) camomile. -
120 desencaminar
đeseŋkami'narvdesencaminardesencaminar [deseŋkami'nar]irreführen; andar [ oder ir] desencaminado (también figurativo elevado, literario) irregehen; no vas desencaminado al suponer que... du irrst dich nicht, wenn du denkst, dass...
См. также в других словарях:
kami — kami … Dictionnaire des rimes
Kami — Kami. A term best left untranslated. In Japanese it usually qualifies a name or object rather than standing alone, indicating that the object or entity has kami quality. Kami may refer to the divine, sacred, spiritual and numinous quality or… … A Popular Dictionary of Shinto
kami — [kä′mē] n. pl. kami 〚Jpn, deity, god〛 Shintoism a divine power or aura, often identified with one or more deities or ancestors * * * ka·mi (käʹmĭ) n. pl. kami Any of the sacred beings worshiped in Shintoism, conceived as spirits abiding in… … Universalium
kami — [ kami ] n. m. • 1845 au plur.; mot jap. « seigneur » ♦ Didact. Divinité, dans la religion shintoïste. Les kamis. Par ext. Titre de noblesse au Japon. ● kami nom masculin (mot japonais signifiant Dieu, Créateur) Au Japon, nom générique donné à… … Encyclopédie Universelle
kami — KÁMI s.m. pl. Nume generic dat în vechea Japonie spiritelor, forţelor şi fenomenelor supranaturale. (cf. fr. kami < cuv. jap., literal, superior; domn, stăpân) Trimis de tavi, 13.07.2004. Sursa: MDN … Dicționar Român
kami — [kä′mē] n. pl. kami [Jpn, deity, god] Shintoism a divine power or aura, often identified with one or more deities or ancestors … English World dictionary
Kami — Ka mi, n. pl. [Japanese, god.] A title given to the celestial gods of the first mythical dynasty of Japan and extended to the demigods of the second dynasty, and then to the long line of spiritual princes still represented by the mikado. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Kami — Kami, in der Schintoreligion der Japaner die Verehrung berühmter Männer, s. Japan, S. 177 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
kami — Japanese for superior, lord, a title given to governors, also used of deities; the word chosen by Japanese converts and Protestant missionaries to refer to the Christian god … Etymology dictionary
kami — kȃmi m <G ja> DEFINICIJA 1. titula japanskih plemića 2. opći naziv za japanska nacionalna božanstva ETIMOLOGIJA jap … Hrvatski jezični portal
kami — kȁmi m DEFINICIJA rel. u šintoizmu opći naziv za božanstva, prirodne sile, dobre i loše, koje se štuju zbog svoje nadmoćnosti … Hrvatski jezični portal