-
1 наклонять
kallutama -
2 запрокидывать
vgener. taha kallutama, taha viskama -
3 запрокинуть
vgener. taha kallutama, taha viskama -
4 клонить
v1) gener. (êîãî-ë., ÷òî-ë.) alla painutama, kallutama2) liter. (ê ÷åìó-ë.) millegi poole viima, juhtima, sihtima -
5 кренить
vnavy. küljele kallutama -
6 нагибать
vgener. (alla) kallutama, kummardama, painutama -
7 нагнуть
vgener. (alla) kallutama, kummardama, painutama -
8 наклонить
vgener. alla painutama, kallutama, kummardama -
9 наклонять
vgener. alla painutama, kallutama, kummardama -
10 накренить
vgener. kallutama -
11 накренять
vgener. kallutama -
12 отвлекать
vgener. kõrvale juhtima, kõrvale kallutama -
13 отклонить
vgener. kõrvale kallutama, tagasi lükkama, hülgama, kõrvale juhtima -
14 отклонять
vgener. kõrvale kallutama, tagasi lükkama, hülgama, kõrvale juhtima -
15 покачнуть
vgener. kallutama, vankuma panema -
16 свеситься
vgener. alla v. üle ääre rippuma e. ripnema, end rippu laskma, end üle ääre kallutama -
17 свешиваться
vgener. alla v. üle ääre rippuma e. ripnema, end (ära) kaaluma, end kaaluda laskma, end rippu laskma, end üle ääre kallutama -
18 склонить
v1) gener. kallutama, painutama2) liter. (ê ÷åìó-ë. v. íà ÷òî-ë.) mõjustama, veenma -
19 завалить
305a Г сов.несов.заваливать 1. кого-что, чем (kinni, täis) ajama v kuhjama; tõkestama; enda alla matma; \завалитьить яму auku täis ajama, снег \завалитьил крыши домов katused on paksult lund täis, стол завален бумагами laud on pabereid (kuhjaga) täis, \завалитьить дорогу брёвнами palkidega teed tõkestama, камнепад \завалитьил вход в пещеру kivivaring mattis koopasuu kinni;2. кого чем ülek. kõnek. üle koormama; \завалитьить работой кого keda tööga üle koormama, нас \завалитьили заказами oleme tellimustega üle koormatud, me upume tellimustesse;3. что kallutama; (maha, ümber) paiskama v lükkama, varistama; \завалитьить мост silda varistama;4. кого-что ülek. kõnek. läbi kukutama, nurja ajama; \завалитьить работу tööd untsu v rappa ajama, \завалитьить экзамен eksamil läbi kukkuma v põruma -
20 сбить
325 (буд. вр. собью, собьёшь, собьёт) Г сов.несов.сбивать 1. кого-что, с чего alla v maha v küljest lööma; \сбить яблоко с дерева õuna puu otsast alla lööma, \сбить с ног pikali v jalust maha lööma, \сбить замок с двери lukku ukse küljest lahti murdma, \сбить температуру palavikku alla võtma (ravimisega), \сбить цену kõnek. hinda alla lööma, \сбить темп tempot v kiirust vähendama v maha võtma, \сбить охоту спорить vaidlushimu ära võtma;2. что kõnek. lõhkuma, katki tegema; lääpa v viltu v ära tallama; \сбить каблук kontsa viltu tallama;3. кого-что ülek. kõnek. segi v segadusse ajama; \сбить планы plaane segi ajama, \сбить порядок (esemete) asetust v paigutust segi lööma v segi paiskama, \сбить ученика трудным вопросом õpilast v õppurit raske küsimusega segadusse ajama;4. eksitama, kõrvale kallutama, hälvitama; \сбить с дороги teelt eksitama;5. что, на что (jututeemat) mujale viima; кого-что, на что, куда kõnek. õhutama; \сбить разговор на другую тему juttu mujale v teisale viima;6. кого-что kõnek. kokku kuhjama v ajama; \сбить в кучу что mida hunnikusse kuhjama;7. что kokku lööma v klopsima; \сбить ящик kasti kokku lööma, \сбить бригаду kõnek. brigaadi kokku klopsima;8. что (vahule, kokku) lööma, kloppima; \сбить яйца mune vahule lööma, \сбить масло võid tegema, kirnuma (van.); ‚\сбить vспесь vфорс с кого kõnek. kelle kõrkust kärpima v ninakust vähendama v maha võtma, kellele nina pihta andma;\сбить всех в кучу kõnek. kõiki ühte patta panema;\сбить vсбивать с толку кого kõnek. (1) kelle jutulõnga v jutujärge sassi ajama, keda segadusse ajama, (2) keda eksiteele v halvale teele v libedale teele ahvatlema v viima
- 1
- 2