Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

késik

  • 1 késik

    késik sich verspäten, sich verzögern, Verspätung haben; Uhr: nachgehen

    Magyar-német szótár > késik

  • 2 késik

    [\késikett, \késiksék, \késiknék] опаздывать/опоздать, запаздывать/запоздать;

    tíz percet \késikik vhonnan — опаздывать на десять минут;

    az óra \késikik — часы опаздывают v. отстает; a vonat \késikik — поезд опаздывает; a vonat két órát \késikett — поезд запоздал на два часа; nem fogok \késikni a felelettel — я не задержу вас ответом

    Magyar-orosz szótár > késik

  • 3 késik

    (EN) be behind one's time; be behind time; be late; be losing; be overdue; hold off; lag; minutes slow; tarry

    Magyar-német-angol szótár > késik

  • 4 késik

    to hold off, to be overdue, to be late

    Magyar-ingilizce szótár > késik

  • 5 késik / óra

    to lose, lost, to be losing

    Magyar-ingilizce szótár > késik / óra

  • 6 állandóan késik

    he is habitually late

    Magyar-ingilizce szótár > állandóan késik

  • 7 nem késik a felelettel

    to be smart at repartee

    Magyar-ingilizce szótár > nem késik a felelettel

  • 8 nem késik a válasszal

    to be quick to answer back

    Magyar-ingilizce szótár > nem késik a válasszal

  • 9 nem késik a visszavágással

    to be quick to answer back

    Magyar-ingilizce szótár > nem késik a visszavágással

  • 10 kés

    нож
    * * *
    I kés
    формы: kése, kések, kést
    нож м
    II késni
    формы глагола: késik, késett, késsék/késsen
    1) vmennyit, vhonnan опа́здывать/опозда́ть (на сколько, куда); запа́здывать/-позда́ть; заде́рживаться/-держа́ться

    öt percet késni — опа́здывать на пять мину́т

    2) vmennyit отстава́ть/-ста́ть ( о часах)

    az óra hét percet késik — часы́ отстаю́т на семь мину́т

    Magyar-orosz szótár > kés

  • 11 óra

    урок в школе
    час
    часы показывают время
    * * *
    формы: órája, órák, órát
    1) часы́ мн

    az óra siet — часы́ спеша́т, часы́ ушли́ вперёд

    2) час м, ча́сик м

    hány óra (van)? — кото́рый час?; ско́лько вре́мени?

    déli 12 óra — двенадца́ть часо́в дня

    3) уро́к м, ле́кция ж

    folyik az óra — идёт уро́к

    órakat adni — дава́ть уро́ки

    * * *
    [\óra`t, \óra`ja, rí,k] 1. (időmérő szerkezet) часы h., tsz.; (kisebb) biz. часики h., tsz.;

    dupla fedelü \óra — часы с двойной крышкой;

    egy hétig járó \óra — часы с недельным заводом; kakukkos \óra — часы а кукушкой; női \óra — дамские часы pontos \óra хронометр; a tulajdonos nevével ellátott \óra — именные часы; utcai \óra — уличные часы; világító számlapú \óra — светящиеся часы; zenélő \óra — часы с курантами; az \óra felhúzása — завод часов; az \óra áll — часы стоит; az \óra jól jár — часы идут правильно; az \óra nem jár — часы не идут; az \óra késik — часа отстают; az \óra megállt — чась! остановились; az \óra siet — часа спешат; az \óra üt — часы бьют; az \óra`mon két óra van — на моих часах два; beigazítja az \órat — поста вить v. проверить часы; felhúzza az \óra`t — заводить/завести часы;

    2. (időegység, időtartam) час;

    egy röpke \óra biz. — часок, часик;

    két \óra v. \óra`t — два часа; másfél \óra v. \óra`t — полтора часа; háromnegyed \óra — три четверти часа; (kerek) huszonnégy \óra круглые сутки; egy \óra alatt — в/за один час; в течение часа; egy álló \óra alatt — битый час; ezt megcsinálom egy \óra alatt — я это сделаю в один час; körülbelül egy \óra hosszat — с час; \óra`k hosszat v. \óra`kon át/keresztül — целыми часами; по целым часам; \órak hosszat áll — стоить часами; egy \óra múlva — через час; egy \óra múlva megérkezik — через час он приедет; egy \óra`ig tartó — часовой; három \óran belül — в три часа; ez három \óra`jába telt v. három \óra`t rabolt el tőle — это отняло у него три часа; (ez) egy \óra`t vesz igénybe это потребует часа времени; egy \óra`t késik — опоздать на час;

    3. (időpont) час;

    hány \óra (van)? — который теперь час? сколько времени? déli egy \óra час дня;

    éjfél után egy \óra — час ночи; három perc múlva egy \óra — без три минуты час; öt perc múlva egy \óra — без пяти час; egy \óra elmúlt — второй час; körülbelül három \óra van — сейчас около трёх часов; (este) nyolc \óra tájban часов в восемь вечера; minden \óra`ban — с часу на час; minden \óraban egy teáskanállal — через час по чайной ложке; öt \óraig — до пяти часов; hány \órakor? — в котором часу? déli egy \órakor в час дня; pont egy \órakor — ровно в час; három \órakor (délután) — в три часа; hajnali három \órakor — в три часа утра; este hat. \órakor — в шесть часов вечера; hat. \óra után — в седьмом часу; az egy \órakor induló (pl. vonat) — часовой; öt \óra`ra végez — он кончит к пяти (часам); \óraról \órara — час от часу; с часу на час;

    4. isk. урок; (egyetemen) лекция;

    bemutató \óra — показательный/открытый урок;

    ellenőrző \óra — урок проверки; ismétlési/ismétlő \óra — урок повторения; kísérleti \óra — экспериментальный урок; osztályfőnöki \óra — воспитательный час; osztályozó/számonkérő \óra — учётный урок; szemléltető \óra — предметный/ наглядный урок; társalgási \óra — разговорный урок; az \óra felépítése — структура урока; az \óra`n — на уроке; \óra`n vagyok — я на уроке; \órara megyek — я иду на урок; egyetemi \órakra jár — посещать лекции; \óra`kat ad — давать уроки; \órat tart v. megtartja az \óra`t — провести урок; vkitől vmilyen \óra`t vesz — брать/взять уроки чего-л. у кого-л.; orosz \óra`kat vesz vkitől — брать уроки русского языка у кого-л.;

    5. (rövidebb időszak) время;

    alkonyi/esti \óra — вечернее время;

    hivatalos \óra`k — служебные чась! (работы); служебное время; reggeli \óra — утреннее время; szabad \órak — свободные часы; üres/szabad \óra`iban — в свободные часы; a pihenés \óra`iban — в чась! отдыха;

    6.

    átv. vminek az \óra`ja — час чего-л.;

    üt majd a bosszú/ leszámolás \óra`ja — настанет час расплаты; elérkezett/ütött a cselekvés \óra`ja — пришёл час действий; az utolsó \óra — последний/смертный час; ütött az utolsó \óra`d! — твой последний час пробил !; meg vannak számlálva az \óra`i — его часы сочтены; jó \óraban — в добрый час; szól. jó \óraban

    legyen mondva в добрый час будь сказано;

    rossz \óraban — не в добрый час;

    nehéz \óraban — в трудную минуту;

    7. (fogyasztásmérő, számláló készülék) часы, счётчик;

    ellenőrző \óra — контрольные часы;

    munkaidőellenőrző \óra — табельные часы; teljesítménymérő \óra — работомер; vízmérő \óra — водомер; водомерный счётчик; a (taxi)sofőr lecsapta az \órat — шофёр включил счётчик

    Magyar-orosz szótár > óra

  • 12 késlekedik

    [\késlekedikett, \késlekedikjék, \késlekediknék] (vmivel) медлить, промедлить; (bizonyos ideig) biz. помедлить, замедлиться/замедлиться, мешкать, промешкать, замешкаться; (késik) опаздывать/опоздать; (késik vhol) задерживаться;

    \késlekedikik az elutazással — медлить v. мешкать с отъездом;

    \késlekedikik az érintkezés felvételével — медлить с установлением контакта с кем-л.; \késlekedikik a válasszal — замедлить v. помедлить с ответом; nem fog \késlekedikni a válasszal — он не замедлит ответить на это; ne \késlekedikj! — не медли!

    Magyar-orosz szótár > késlekedik

  • 13 ki

    из
    кто
    * * *
    I

    ki az a...? — кто тако́й...?

    ki írta ezt a verset? — кем напи́саны э́ти стихи́?

    II
    нару́жу, вон; на у́лицу; за воро́та; на во́лю
    * * *
    +1
    [\kit, \kije, \kik] 1. (kérdő névmás) кто;

    \ki az? v. \ki van itt/ott? — кто здесь/там? kat. állj, \ki vagy? кто идёт? \ki az, aki…? кто такой тот, который …? \kik azok? кто эти люди? (vajon) \ki lehetett аг?ктобыэто могбыть?\ki ez (az ember)? это кто (такой)? (nőről) это кто (такая)? \ki б? кто он (таков)? \ki ön? кто вы (такой)? \ki tudja! бог/господь v. biz. чёрт (его) знает! кто его знает? как знать? \kinek а …? чей? nem emlékszem, \kinek a kifejezése ez не помню, чьё это выражение;

    \kinek adjam ezt? — кому это дать? \kinek tart engem? кем вы меня считаете? \kit látok? кого я вижу!;

    2. (vonatkozó névmás) кто, который;

    azok, \kikről beszéltem — те, о ком я говорил;

    íme egy ember, \ki sohasem késik — вот человек, который никогда не опаздывает;

    3. (határozatlan névmás) кто;

    szétfutottak, \ki merre látott — они разбежались кто куда;

    \ki erre, \ki arra
    a) ( — разойтись) в разные стороны;
    b) átv., szól. кто в лес, кто по дрова

    +2 I
    hat. (kifelé) 1. наружу;

    szól. no csak \ki vele! (beszéljen!) — говорите, не стесняясь!;

    se \ki, se be — ни туда, ни сюда; vagy \ki, vagy be — либо туда, либо сюда;

    2.

    \ki innen! — вон (отсюда) f \ki vele! вон его!;

    mars, \ki innen! пошёл вон! пошёл отсюда!
    II

    Magyar-orosz szótár > ki

  • 14 valami

    * * *
    1.
    что́-нибудь, что-ли́бо; что́-то
    2. сущ
    1) вещь ж; де́ло с

    valamin állni — стоя́ть на чём-ли́бо

    mi ez a furcsa valami? — что э́то за стра́нная вещь?

    2) что́-то; ко́е-что́
    3) не́сколько, немно́го

    valamivel több — побо́льше

    * * *
    пт
    I
    [ fn.-i] 1. что-нибудь, что-либо;

    adj inni \valamit — дай мне что-нибудь выпить;

    egyél \valamit mielőtt elmész — скушай что-либо перед уходом; hallottál \valamit? — ты слышал что-нибудь? tud. ő erről \valamit? знает ли он что-либо об этом? fél \valamitől бойться чего-либо;

    2.

    egy \valami — что-то, нечто;

    csak egy \valami bánt engem — одно только меня беспокоит; \valami belement a szemembe — что-то попало мне в глаз; van benne \valami — есть что-то в этом; \valami van a dologban — в этом деле что-то есть; rögtön értesíts, ha \valami van — чуть что, сразу сообщи; ebből lesz \valami — из этого что-то получится; ez már \valami ! — это всё же что-то! вот это да! вот это вещь!; mi ez a furcsa \valami — а kezedben? что у тебя такое (странное) в руке? fáj \valamid? у тебя что-то болит? van köztük \valami что-то есть между ними; gúny. ez is \valami ? — тоже ещё!; viszi \valamire — выйти в люди; csinálni kell már \valamit — надо уже что-то предпринять; mondott \valamit, de már elfelejtettem — он что-то мне сказал, но я забыл что;

    II
    [mn.-ként] 1. какой-нибудь, какой-либо, что-нибудь;

    hagyott önnek \valami könyvet — он оставил Вам какую-то книгу;

    \valami munkát keres — он ищет какой-нибудь работы; mondj \valami okosat már! — скажи уже что-нибудь умное;

    2. (egy bizonyos) какой-то, нечто;

    \valami hasonló — что-то v. нечто подобное;

    \valami más — нечто иное; ez a fa ad \valami árnyékot — это дерево даёт какую-то тень; \valami baj van — что-то случилось; itt \valami csalás történt — здесь произошёл какой-то обман; ez \valami félreértés — это какое-то недоразумение; ez \valami mániaféle — это какая-то мания; nincs-e \valami megjegyzése? — нет ли у вас какого-то замечания? \valami Ivanov nevű ember некто Иванов; \valami oknál fogva — по какой-то причине; \valami terve van — у него есть какой-то план; \valami vasutas keresett téged — какой-то железнодорожник разыскивал тебя; ebben az arcban van \valami vonzó — в этом лице есть нечто привлекательное;

    III
    [haí-i] 1. (körülbelül) около;

    \valami két hete nem láttam — я не видел его около двух недель;

    2.

    (nagyon) nem \valami jól énekel — он поёт не очень хорошо;

    nem \valami okos — он не слишком умён; nem \valami okos legény — он парень не очень-то далёкий;

    IV

    [haí-i, rágós alakok] 1. \valamiért

    a) — почему-нибудь, почему-либо;
    b) (egy bizonyos ok miatt) почему-то, отчего-то;
    ha \valamiért késik — если он почему-либо опоздает;

    2.

    \valamit — немного;

    \valamit aludtam — я немного поспал; \valamit javult a helyzet — положение несколько улучшилось;

    3.

    \valamivel — немного;

    \valamivel jobb — получше; немного лучше; \valamivel jobban érzi magát a beteg — больной чувствует себя немного лучше; \valamivel kevesebb (mint) — почти, неполный; \valamivel több \valaminél — несколько больше чего-л.; выше чего-л.; с лишним; \valamivel több egy kilónál — кило с небольшим/лишним; свыше килограмма; \valamivel több, mint húszéves — ему двадцать лет с небольшим

    Magyar-orosz szótár > valami

  • 15 fázis

    * * *
    [\fázist, \fázisa, \fázisok] 1. фаза, период, стадия;

    közbeeső \fázis — промежуточная степень;

    végső \fázis (pl. betegségé) — конечная стадия; az űrhajózás a mai nappal új \fázisába lépett — астронавигация вступила сегодня в новую фазу;

    2. fűd, műsz. фаза; (kissé rég.) фазис;

    vegy. cseppfolyós \fázis (halmazállapot) — жидкая фаза;

    szilárd \fázis — твёрдая фаза; a hold \fázisai — фазы луны; лунные фазы; vili \fázisban — в фазе; vili \fázisban megelőz — опережать/опередить по фазе; vili \fázisban késik — отставать/отстать по фазе

    Magyar-orosz szótár > fázis

  • 16 kilencórai

    kilencórás девятичасовой;

    késik a \kilencórai vonat — девятичасовой поезд опаздывает;

    a \kilencórai szünetben — в перерыве в девять часов

    Magyar-orosz szótár > kilencórai

  • 17 megérkezik

    1. (hiv. is) прибывать/прибыть, biz. подоспевать/подоспеть nép., biz. приспевать/приспеть; (gyalog, átv. is) приходить/ прийти, подходить/подойти; (eljut) доходить/дойти; (járművön) приезжать/приехать, подъезжать/подъехать; (vándormadarak*; repülőgép) прилетать/прилететь; szól. показать нос куда-л./где-л.; (lassan eljut yhová) biz. дотягиваться/дотянуться;

    még idejében/jókor \megérkezikik vmihez {nem késik el) — прибывать/прибить вовремя; biz. успевать/успеть к чему-л. v. на что-л.;

    mire ő \megérkezikik, készen lesznek — они будут готовы до того, как он придёт; \megérkezikik — а házhoz подъезжать к дому; holnap \megérkezikünk Moszkvába — завтра мы прибудем в Москву; \megérkeziktünk a (vasúti) végállomásra — мы приехали на конечную станцию; végre \megérkezikett — наконец он пришёл; наконец мы дождались его прихода; átv. \megérkezikik vminek az ideje — настает/настанет время чего-л.; a vendégek \megérkeziktek — гости приехали;

    2. (dolog, tárgy, áru) доходить/ дойти, поступать/поступить, получаться/получиться;

    a levél gyorsan \megérkezikett — письмо дошло быстро;

    \megérkezikett a levélre a válasz — получился ответ на письмо; \megérkeziktek a megrendelt könyvek — получились выписанные книги

    Magyar-orosz szótár > megérkezik

  • 18 sikerül

    [\sikerült, \sikerüljön, \sikerülne] 1. удаваться/удаться, выходить/выйти, даваться/даться, доводиться/довестись, получаться/получиться, проходить/пройти, biz. вытанцовываться/вытанцеваться, спориться; {nem hibázza el, nem késik le róla stb.} успевать/успеть на чтол., к чему-л.;
    gúny. {kiügyeskedi magának) у мудр яться/уму дриться, ухитряться/у хитриться, tréf. клевать, nép. выгорать/выгореть, задаваться/задаться, клеиться;

    \sikerül (a dolog)? — получается? ну как, клюет? a dolog \sikerült дело удалось; szól. дело в шляпе;

    a kísérlet azonnal \sikerült — опыт сразу удался; az operáció/műtét \sikerült — операция удалась; ez jól \sikerült — это было удачно; az előadás jól \sikerült — спектакль прошел удачно; az ünnepély jól \sikerült — праздник удался; (a dolog) igen jól \sikerült вышло очень надурно; neki minden \sikerül — ему во врем везбт; он на все горазд; у него все спорится; ему веб идёт впрок; ему счастливит во всем; úgy \sikerült minden, ahogy mi akartuk — вышло по-нашему; minden fordítva \sikerült — все пошло шиворот-навыворот; rosszul \sikerül — выйти плохим; плохо удаваться/ удаться; nép., tréf. подгуливать/подгулять; a dolog rosszul \sikerül — дело не выйдет; дело плохо вяжется; ez rosszul \sikerült — это плохо вышло; a vacsora rosszul v. nem valami jól \sikerült — ужин подгулял немного;

    2.

    \sikerült vmit elvégeznie/ megtennie — он успел сделать что-л.;

    \sikerült meggyőznie őt — он сумел его убедить; \sikerült megtalálnia — ему удалось найти это; \sikerült találkozniuk — им довелось встретиться; gúny. még itt is \sikerült hibát ejtenie — даже здесь он умудрился сделать ошибку; gúny. \sikerült nyáron meghűlnie — он умудрился простудиться летом; egyszer sem \sikerült oda eljutnom — мне ни разу не привелось там побывать;

    3.

    biz., tréf. az ön előadása túl hosszúra \sikerült — ваш доклад вышел слишком растянутым;

    4.

    nem \sikerül (a dolog) — не удаваться/удаться; biz. срываться/сорваться;

    szól. упасть в воду; не судьба кому-л., чему-л.; дело не вяжется v. не спорится;

    a dolog nem akar \sikerülni — дело не вытанцовывается v. не клеится;

    a dolog nem \sikerült — дело не выгорело; a beszéd nem \sikerült — речи не вышло; nem \sikerült a feladatot megoldani — задача не вышла; az első kísérlet nem \sikerült — первый опыт не удался; közm. первый блин комом; sehogy sem \sikerül — никак не получается; (ez) nem mindig- \sikerül — это не всегда удабтся; nem \sikerült! — сорвалось!; ez neki nem \sikerült — это ей не далось; neki semmi sem \sikerül — у него все из рук валится; nem mindenkinek \sikerül — не всякому дается

    Magyar-orosz szótár > sikerül

См. также в других словарях:

  • kesik — sf., ği 1) Kesilmiş olan Biri saçları kesik, gözleri ayrık, dişleri dökük fakat çok dinç ve güzel bir nineydi. H. E. Adıvar 2) Kesilerek bozulmuş olan Kesik süt. 3) Kısa 4) is. Çiğ sütten yapılan yağsız peynir, çökelek, ekşimik 5) is. Gazete,… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • keşik — is. Qarovul, güdük; qoruma. Keşik çəkmək – 1) qarovul çəkmək, bir obyekti qorumaq. Dəlilər . . dağın dörd tərəfində keşik çəkərdi. «Koroğlu». <Əbdül:> Məni malların keşiyini çəkmək üçün qoyublar. C. C.. <Gənclər> şəhərin, insanların… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • kesik kesik — sf. 1) Kısa kısa Gözlerini indirerek kesik kesik cümlelerle anlattı. H. Z. Uşaklıgil 2) zf. Ara vererek Bir koltuğa oturdu, kesik kesik ifade vermeye başladı. R. N. Güntekin …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Kesik Minare — The Kesik Minare (Broken Minaret) standing in the streets of Kaleiçi (Old Antalya) in Turkey was originally built as a Roman temple in the 2nd century AD. In the 600s, it was converted into a Byzantine church in honor of the Virgin Mary, but it… …   Wikipedia

  • keşik — is., ği, hlk., Moğ. Sıra, nöbet …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kesik hava — is., müz. Halk şiiri dışında yanık ezgili deyiş …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kesik kelime — is., dbl. Bir bölümü kesilerek kullanılan söz foto (fotoğrafçı), oto (otomobil), akü (akümülatör) …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kesik Kerem — is., müz. Âşık Kerem in ezgilerinde görülen yanık türkü dalı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kesik koni — is., mat. Bir koninin tabanına paralel bir düzlemle kesilmesinden elde edilen cisim …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kesik piramit — is., di, mat. Bir piramit, tabanına paralel bir düzlemle kesildiğinde taban yönünde kalan cisim …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kesik prizma — is., mat. Bir prizmanın bütün yer ayrıtlarını kesen bir düzlemle elde edilen, kesiti ile tabanı arasında kalan cisim …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»