-
61 authentiek
-
62 bedoelen
♦voorbeelden:wat bedoel je? • what do you mean?ik begrijp niet wat je bedoelt • I don't see what you're getting atik bedoel maar … • as I said …het was niet kwaad bedoeld • no harm (was) meantniet-bedoelde neveneffecten • unintended side effectsbedoelen met • mean bydit is bedoeld voor kinderen • this is intended for childrenhet was als een grap bedoeld • it was meant as a joke -
63 begunstigde
1 beneficiary ⇒ payee 〈 cheque〉, 〈 kredietbrief ook〉 party accredited, remittee 〈 overschrijving〉, 〈juridisch; cessionair〉 transferee -
64 behandelen
4 [bejegenen] treat ⇒ deal with/by♦voorbeelden:iets oppervlakkig behandelen • deal summarily with somethingiets uitputtend behandelen • go into something fully3 dergelijke aangelegenheden behandelt de directeur zelf • the manager attends to such matters himselfzaken verkeerd behandelen • mismanage affairsde dieren werden goed behandeld • the animals were well looked afteriemand oneerlijk behandelen • do someone wrongiemand voorzichtig behandelen • go easy with someonezo behandel je een dame toch niet! • that's no way to treat a ladyiemand als een kind behandelen • treat someone like a childeen kwaal behandelen • treat a complaintiemand medisch behandelen • give someone medical treatmenthij werd behandeld voor een hartkwaal • he was treated for a heart condition -
65 bekennen
♦voorbeelden:volledig bekennen • make a full confessionhij bekende dat hij medeplichtig was • he confessed to being involved in the crimeschuld bekennen • admit one's guiltje kunt beter eerlijk bekennen • you'd better come cleanopenlijk bekennen • make a public confessionik moet (eerlijk) bekennen dat • I must confess (that)II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:hij was nergens te bekennen • there was no sign/trace of him (anywhere) -
66 bekentenis
♦voorbeelden:een bekentenis afleggen/intrekken • make/withdraw a confession -
67 bekwaam
2 [doelmatig, gepast] due, appropriate♦voorbeelden: -
68 bekwaamheid
-
69 belastend
1 aggravating 〈 omstandigheden〉; 〈 juridisch〉 incriminating 〈 bewijzen〉; damning, damaging 〈 feiten, beweringen〉 -
70 belasteren
-
71 beledigen
2 [in strijd zijn met] offend♦voorbeelden:zich beledigd achten/voelen door • be/feel offended bygauw beledigd zijn • be quick to take offencemevrouw was weer eens beledigd • Her Ladyship had gone off in a huff again -
72 belediging
3 [juridisch] defamation (of character)♦voorbeelden:1 een grove/zware belediging • a gross/serious insulteen belediging moeten slikken/incasseren • have to swallow an insult3 belediging van een ambtenaar in functie • insulting behaviour towards an official 〈 tegenover politieagent door arrestant ook〉 obstructing a police officer in the execution of his duty -
73 belemmering
♦voorbeelden:een belemmering vormen voor • stand in the way ofiemand belemmeringen in de weg leggen • put obstacles in someone's wayeen belemmering uit de weg ruimen • remove an obstacle -
74 beletten
♦voorbeelden:iemand de toegang beletten • bar the wayiemand beletten iets te doen • prevent/keep someone from doing something -
75 belofte
♦voorbeelden:iemand aan zijn belofte houden • keep someone to his promiseiemand een belofte doen • make someone a promisedat houdt grote beloften in voor de toekomst • that promises well for the futurezijn belofte nakomen tegenover iemand • keep/fulfil one's promise to someonezijn belofte (ver)breken • break one's promise -
76 beraad
2 [gelegenheid] opportunity/time to consider♦voorbeelden:na rijp beraad • after careful considerationin beraad houden • keep under considerationiets in beraad nemen • consider something -
77 beroepen
I 〈wederkerend werkwoord; zich beroepen〉2 [juridisch] appeal♦voorbeelden:1 zich op iemand/iets beroepen • appeal to someone/something (to support one's claim/argument)zich op een clausule van het contract beroepen • refer to a clause in the contractII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [benoemen] call2 [met de stem bereiken] shout out to♦voorbeelden: -
78 beroepschrift
-
79 beroepstermijn
-
80 beschrijven
1 [schrijven op] write (on)♦voorbeelden:niet/moeilijk te beschrijven • indescribablein 't kort beschrijven • describe briefly
См. также в других словарях:
Juridisch — (v. lat.), den Rechten gemäß, rechtskräftig … Pierer's Universal-Lexikon
Jurīdisch — (lat.), der Rechtswissenschaft gemäß, oft gleichbedeutend mit juristisch gebraucht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Juridisch — Jurīdisch, juridĭce (lat.), der Rechtswissenschaft gemäß, rechtskräftig; auch s.v.w. juristisch … Kleines Konversations-Lexikon
Juridisch — Jurīdisch, S. Juristisch … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
juridisch — juridisch:⇨rechtlich(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Juridisch — Der Begriff juridisch wird in der deutschen Wissenschaftssprache, insbesondere der Rechtsphilosophen und Ethiker, vom Begriff juristisch unterschieden. Juristisch bedeutet die Ausbildung und Berufsausübung der Juristen und die Anwendung der… … Deutsch Wikipedia
Juridisch-Politischer Leseverein — Der 1841 gegründete Juridisch Politische Leseverein war eine Vereinigung von Beamten, Juristen und Professoren in Wien. Die Mitglieder betrachteten den Leseverein als Diskussionsforum der liberalen gebildeten zweiten Gesellschaft und suchten im… … Deutsch Wikipedia
juridisch — ju|ri|disch 〈Adj.; veraltet; noch österr.〉 der Rechtswissenschaft entsprechend, juristisch [<lat. iuridicus „das Recht handhabend, gerichtlich“ <lat. ius „Recht“ + dicere „sagen, sprechen“] * * * ju|ri|disch <Adj.> [lat. iuridicus, zu … Universal-Lexikon
juridisch — ju·ri̲·disch Adj; nur attr od adv, ohne Steigerung, (A) ≈ ↑juristisch (1) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
juridisch — ju|ri|disch 〈Adj.; veraltet; noch österr.〉 der Rechtswissenschaft entsprechend, juristisch [Etym.: <lat. iuridicus »das Recht handhabend, gerichtlich« <ius, Gen. iuris »Recht« + dicere »sagen, sprechen«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
juridisch — ju|ri|disch <aus lat. iuridicus »Recht sprechend«, dies zu ius, Gen. iuris »Recht« u. dicere »sagen, sprechen«> der Rechtswissenschaft entsprechend, juristisch … Das große Fremdwörterbuch