-
1 jungo
jūnxī, jūnctum, ere [одного корня с jugum ]1) соединять, связывать, сочетать (aliquid inter se C, Cs etc.; aliquid cum aliquā re C etc.; aliquid alicui rei V etc.); сплетать ( membra O)dextram dextrae (dextras) j. V — обменяться рукопожатиемjungi O, Pt — прильнуть ( umĕri alicujus O)oscula j. O — поцеловатьсяse j. alicui C — соединиться с кем-л.juncta facere C — приводить в связь, связыватьnon bene junctarum discordia semĭna rerum O — разнородные семена плохо связанных друг с другом вещей ( о первозданном хаосе)pontem T (fluvium ponte L) j. — перебросить (построить) мост через рекуrossas saltu j. St — перепрыгивать через рвыcursum equis j. L — бежать, не отставая от лошадейequum (suum) equo alicujus j. Hirt — схватиться с кем-л. в конном боюj. castris V — соединиться с лагерем2) закрывать, запирать (fenestras H; ostia J)3) запрягать, впрягать (equos ad currum PM или с dat. curru V)junctum vehiculum L etc. — запряжённая повозка4) заживлять, залечивать (vulnĕra Scr, St)6) pass. jungi быть смежным, граничить, примыкать ( hortulus Academiae — dat.— junctus Ap)7) связывать (во времени), не прерывать (j. labōrem PJ)j. somnum morti Pt — убить спящего8) сочетать браком (se j. или jungi alicui O etc.)aliquam secum matrimonio j. QC — жениться на ком-л.9)se j. — сблизиться, породниться (se ad aliquem j. C; a sanguine materno junctus O)10) заключать, завязывать (amicitiam cum aliquo j. C; se j. alicui contra Romanos Eutr; j. foedus, pacem L) -
2 constricte
-
3 implexus
сплетение, переплетение ( mutuo implexu jungi PM) -
4 vidua
ae f. [ viduus ]1) вдова Pl, C etc.2) незамужняя или покинутая женщина (se rectius viduam et illum caelibem futurum fuisse contendere quam cum impari jungi L)
См. также в других словарях:
jungī- — *jungī , *jungīn germ.?, schwach. Femininum (n): nhd. Jugend; ne. youth (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ahd.; Hinweis: s. *junga ; Etymologie: s. ing. *i̯uu̯en , *i̯ūn … Germanisches Wörterbuch
Disparata non debent jungi — Dissimilar matters ought not to be connected together … Ballentine's law dictionary
jungiklis — jungi̇̀klis dkt. Automãtiniai, òptiniai jungi̇̀kliai … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
jungimas — jungi̇̀mas dkt. Žõdžių jungi̇̀mas į sãkinius … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
jungimas — jungìmas sm. (2); SD304, B → jungti 1: Panašiųjų narių jungìmas (traukimas) krūvon Š. Pajėgų jungimas yra visuomenės organizavimas rš. | refl.: Degimas yra ne kas kita, kaip medžiagų jungimasis su deguonimi rš … Dictionary of the Lithuanian Language
jungikas — jungìkas, ė smob. (2) Š kas jungia … Dictionary of the Lithuanian Language
jungiklis — jungìklis sm. (2) NdŽ tech. 1. prietaisas elektros srovei grandinėje įjungti ar išjungti: Tuoj puolęs prie jungiklio, Kiaupas sulaikė motorą rš. Vilius priėjo prie jungiklio ir paspaudė rankenėlę rš. Įėjęs į kambarį, paspaudžiau jungiklį… … Dictionary of the Lithuanian Language
jungikė — jungìkė sf. (2) NdŽ jungiamoji plėvelė … Dictionary of the Lithuanian Language
junginė — jungìnė sf. (2) 1. anat. jungiamoji akies plėvė (coniunctiva): Pagausėjęs junginės sekretas negali ištekėti pro sumerktus vokus P.Aviž. Vaistai iš junginės maišo patenka į akies vidų P.Aviž. 2. Mt, NdŽ bot. sėjamasis bandvikis (Onobrychis… … Dictionary of the Lithuanian Language
jungėti — jungėti, jungi, ėjo intr. sietis: Vietovaizdžiai gali ne tik savo ypatybėmis skirtis, bet ir jungėti sp. Intakai savo tarpe tada visai jungi įvairiais įslėniais ir grioviais Vr. Jų kultūra jungi priežastiškai sp. Visi daiktai ir reiškiniai jungi… … Dictionary of the Lithuanian Language
Crassispira — incrassata Scientific classification Kingdom: Animalia … Wikipedia