-
81 adulescenturio
adulēscenturio, īre, sich mutwillig wie ein junger Mann gebärden, Laber. com. 137.
-
82 Albinovanus
Albinovānus, ī, m., I) Celsus Albinovanus, ein eitler junger Mann, Geheimschreiber im Gefolge des Tiberius, an den Horaz epist. 8. lib. 1. gerichtet hat und den er ep. 1, 3, 15 sq. als Kompilator durchhechelt. – II) C. Pedo Albinovanus, ein epischer Dichter, Zeitgenosse u. Freund Ovids, s. Quint. 10, 1, 90. Sen. ep. 122, 15. Ov. ex Pont. 4, 10, 4.
-
83 Marcellus
Mārcellus, ī, m., Beiname der berühmten Familie der plebejischen Klaudier (s. Cic. de or. 1, 176), unter denen bes. bekannt M. Claudius Marcellus, Sieger über Hannibal bei Nola, Eroberer von Syrakus (Liv. 25, 23 sq.), Überwinder des Insubrerkönigs Viridomarus, Verg. Aen. 6, 855 sqq. Cic. de off. 1, 61. – M. Claudius Marcellus, der, Cäsars Feind, als Konsul das SC. de revocando Caesare beantragte, später von Cäsar begnadigt (dah. die Dankrede Ciceros an Cäsar pro M. Marcello). – M. Claudius Marcellus, der Schwestersohn des Augustus, ein gebildeter u. talentvoller junger Mann, von dem das röm. Volk die größten Erwartungen hegte, dessen Tod (zu Bajä i. J. 23 v. Chr.) aber die Livia, wie man glaubte, beschleunigte, Vell. 2, 93. Hor. carm. 1, 12, 45 sqq. (u. dazu Orelli). Sen. ad Marc. 2, 3. – Plur. Marcelli, Männer wie M., Cic. Pis. 58. – Dav.: a) Mārcellīa, ōrum, n. (Μαρκελλεια), das Marcellusfest, ein Ehrenfest der marcellischen Familie in Sizilien, Cic. Verr. 2, 51 u. 154. – b) Mārcelliānus, a, um, marcellianisch, theatrum, Suet. Vesp. 19, 1, von Augustus erbaut u. nach seinem Schwestersohne Marcellus benannt, s. Suet. Aug. 29, 4.
-
84 Adel
Adel, I) adelige Geburt ob. adeliger Stand: a) eig.: generosa stirps (Abstammung aus edlem Geschlecht übh.). – generis nobilitas u. bl. nobilitas. genus nobile (Abstammung von solchen Vorfahren, die höhere Magistratswürden bekleidet haben, gleichviel ob Patrizier oder Plebejer von Geburt). – mein A., generis mei nobilitas. – ein junger Mann von A., nobllis adulescens od. iuvenis. – alter A., genus antiquum; generis antiquitas; vetus nobilitas. – neuer A., nobilitasnova; generis novitas. – von gutem A., nobilitate praestans: von altem A., antiquo genere natus: von neuem A., novus; a se ortus; unā imagine nobilis. – von A. sein, generosae stirpis esse: von altem A. sein, generis antiquitate florere; multarum imaginum esse:von altem u. gutem A. sein, ex familia vetere et illustri natum esse: von neuem A. sein, a se ortum esse; unā imagine esse nobilem: von hohem A. sein, summo loco natum esse: von besserem A. sein als jmd., nobilitate alqm praecurrere. – [64] den A. verleihen, s. adeln. – b) uneig. = Erhabenheit; z. B. im Stil, Ausdruck, dignitas alcis. – A. der Seele, Gesinnung, animi splendor; generositas. ingenuitas (edle Gesinnung, ersteres angeborene, letzteres durch gute Erziehung erlangte): sittlicher A., pudor. – II) meton., die Gesamtheit der. Adeligen: nobilitas; nobiles. – der hohe A., nobiles maiorum gentium. der niedere A., nobiles minorum gentium: der neue A., homines novi.
-
85 schon
schon, zur Bezeichnung I) der Zeit: iam (bereits). – iam iam. iam iamque (stärker als iam, schon bald, schon bereits). – aliquando (schon einmal in der Zukunft). – schon jetzt, iam nunc: schon damals, iam tum; iam tunc; auch bl. tum: schon lange, iam diu: schon längst, schon seit langer Zeit, iam dudum: schon vor langer Zeit, iam pridem: schon von alten Zeiten her, iam inde antiquitus: schon von Jugend auf, iam usque a puero: schon in früher Jugend (als ganz junger Mann), iam primum adulescens. – II) der Versicherung: scilicet (wie sich versteht etc.). – profecto (in Wahrheit), z.B. ich will es schon machen, scilicet me facturum esse: es wird schon kommen, scilicet veniet: es wird schon jene Zeit kommen, erit illud profecto tempus. – III) der Einschränkung u. des Gegensatzes: quidem (zwar, allerdings). – vel (sogar, wenigstens, beim Herabsteigen zum Geringern). – ipse, ipsa, ipsum (an sich). – es ist schon wahr, aber etc., hoc verum quidem est, sed etc.: wie launisch Liebende sind, kann man schon aus folgendem abnehmen, quam sint morosi amantes, vel ex hoc intellegi potest: die menschliche Gesellschaft, die schon die Natur gestiftet hat, societas generis humani, quam conciliavit ipsa natura. – Zuw. im Latein. nicht ausgedrückt, z.B. das Gefühl der Liebe äußert sich schon von Natur, sensus diligendi naturā gignitur.
-
86 νεᾱνίσκος
νεᾱνίσκος, ὁ, ion. νεηνίσκος, junger Mann, Jüngling; Her. 3, 53. 4, 72; τοὺς καλοὺς παῖδας καὶ νεανίσκους, Plat. Conv. 211 d; ἔν τε παισὶ καὶ νεανίσκοις καὶ ἐν ἀνδράσι, Rep. III, 413 e; Folgde. – Bei Luc. Alex. 53 der Diener.
-
87 ἔτι
ἔτι, no ch, – 1) Von der Zeit, – a) mit dem praes., noch jetzt, ἔτι μοι μένος ἔμπεδόν ἐστιν Il. 5, 254; ἔτι καὶ νῦν, auch jetzt noch, 1, 455; νῦν δ' ἔτι ζεῖ Aesch. Spt. 690; Ag. 792; ἕως ἔτ' ἔμφρων εἰμί Ch. 1022; εἰ Ζεὺς ἔτι Ζεύς Soph. O. C. 629, wie εἴπερ ἴσχει Ζεὺς ἔτ' ἐξ ἐμοῦ σέβας; Eur. u. Folgde; ἔτι καὶ ἐκ τῶν παρόντων ἐλπίδα χρὴ ἔχειν, noch immer, Thuc. 7, 77; νέος ἔτι, er ist noch ein junger Mann, Plat. Phaedr. 279 a; ἔτι καὶ νυνί Conv. 215 d; ἔτι ὡραῖος ὤν Xen. An. 2, 6, 28. Mit der Negation, nicht mehr, σὺ δὲ μαίνεαι οὐκ ἔτ' ἀνεκτῶς Od. 9, 350; ὡς ἔτ' οὐκ ὤν Soph. Tr. 161; in Prosa, vgl. οὐκέτι. – b) mit praeterit. seltner, λείαν, ἥπερ δορίληπτος ἔτ' ἦν λοιπή Soph. Ai. 146, die (damals) noch übrig war; vgl. El. 800; häufiger mit der Negation, οὐδ' ἔτι δὴν ἦν, er lebte nicht lange mehr, Il. 6, 139; ϑάλασσα δ' οὐκ ἔτ' ἦν ἰδεῖν Aesch. Pers. 411; κοὐκ ἦν ἔτ' ἀργὸν οὐδέν Soph. O. C. 1601; in Prosa, ἔτι καὶ δὴ ἐμάχοντο Her. 9, 102; καὶ ἔτι μὲν ἐνεχείρησα Plat. Prot. 310 c; vgl. Xen. An. 5, 10, 15 ἔτι μὲν ἐπεχείρησεν, eine Zeitlang, noch dachte er daran; auch mit folgdm ἐπεὶ δέ, Hell. 2, 4, 11. – c) mit fut., noch ferner, fernerhin, ἄλγε' ἔδωκεν ἑκηβόλος ἠδ' ἔτι δώσει Il. 1, 96; Od. 15, 305; ἦ μὴν ἔτι Ζεὺς – ἔσται ταπεινός, dereinst noch einmal, Aesch. Prom. 909; τίς ἔτι τέρψις ἐπέσται Soph. Ai. 1194; οὐδὲ σοῦ φωνῆς ἔτι γενήσομαι πρόςφϑεγκτος Phil. 1055; τίνι οὐν ἔτι πιστεύσομεν λόγῳ Plat. Phaed. 88 c; μέγαν ἔτι ἔσεσϑαι αὐτόν, dereinst noch, Xen. An. – 2) überdies noch, noch dazu, außerdem, ἕτερόν γ' ἔτι Od. 14, 325; οὐ γὰρ ἔτ' ἄλλη ϑαλπωρή Il. 6, 411; τίν' οὖν κικλήσκω τῶνδε δαιμόνων ἔτι Aesch. Suppl. 214; τίν' οὖν ἔτ' ἄλλον – λέγεις 313; τίς ἔτ' ἄλλος Ch. 112; Soph. Phil. 647 u. A.; πρὸς τοῖςδ' ἔτι Soph. Phil. 1323, wie Ar. Nubb. 720; ἔτι δὲ καί Soph. O. R. 1345; dem πρῶτον μέν entspricht ἔτι δέ Plat. Rep. I, 352 a; πρὸς δ' ἔτι Xen. An. 3, 2, 2; das einfache ἔτι δέ, wenn schon Etwas aufgezählt ist, Cyr. 1, 2, 9; πρῶ-τον μὲν – ἔπειτα δὲ – ἔτι δέ, An. 6, 4, 13. – 3) mit dem comparat., noch, ἔτι μᾶλλον Il. 14, 97; Pind. Ol. 1, 109; καὶ τίς γένοιτ' ἂν τῆςδ' ἔτ' ἐχϑίων τύχη; Aesch. Pers. 430; Prom. 936; κἄτι τῶνδ' ἀλγίονα Soph. Ant. 64; vgl. 1266; ταῦτ' ἔτι χαλεπώτερα Plat. Polit. 298 e; auch ἔτι πρόσϑεν, noch früher, Plat. Soph. 242 d; ἔτι ἄνω, Xen. An. 7, 5, 9 [ι wird in der Arsis lang, Il. 6, 139].
-
88 аристократичный
аристократи́ч| ный<-ная, -ное; -ен, -на, -но>прил aristokratisch, nobelаристократи́чный молодо́й челове́к aristokratischer junger Mann m* * *adjgener. aristokratisch, hochherrschaftlich (в высшей степени) -
89 он выдвинулся на дипломатическом поприще ещё в молодости
Универсальный русско-немецкий словарь > он выдвинулся на дипломатическом поприще ещё в молодости
-
90 он преуспел на дипломатическом поприще ещё в молодости
Универсальный русско-немецкий словарь > он преуспел на дипломатическом поприще ещё в молодости
-
91 efféminé
efemineadjfraulich, weiblich, femininefféminéverweiblicht, unmännlich -
92 garçon
gaʀsɔ̃m1) Bursche m, Junge m2) (de café, de restaurant) Kellner m, Ober m, Bedienung f3)4)jeune garçon — Knabe m
5)6)garçongarçon [gaʀsõ]2 (jeune homme) junger Mann; Beispiel: être beau garçon ein hübscher Kerl sein; Beispiel: garçon d'honneur Brautführer masculin►Wendungen: c'est un véritable garçon manqué an ihr ist ein Junge verloren gegangen; mauvais garçon Ganove masculin; vieux garçon alter Junggeselle -
93 jeune
ʒœn
1. adj1) jung2) ( adolescent) jugendlich3)
2. mJugendliche pljeunes — pl Nachwuchs m
jeunejeune [ʒœn]I Adjectif2 antéposé (cadet) Beispiel: ma jeune sœur meine kleine Schwester; Beispiel: le jeune Durandol der junge Durandol -
94 loup
lum1) ZOOL Wolf m2)3) ( bar) ZOOL Seewolf m4)loup de mer — Seehund m
5) ( masque) Wolf im Schafspelz mlouploup [lu]1 (mammifère) Wolf masculin; (poisson) Beispiel: loup [de mer] Barsch masculin voir aussi link=louve louve►Wendungen: quand on parle du loup on en voit la queue wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er; être connu comme le loup blanc bekannt sein wie ein bunter Hund -
95 mature
matyʀadj(fig: personne) reif, erwachsenmaturemature [matyʀ](psychiquement) reif; (sexuellement) geschlechtsreif -
96 mâture
-
97 Jüngling
m; -s, -e youth; pej. stripling* * *der Jünglingyouth; youngster; sapling; boy* * *Jụ̈ng|ling ['jʏŋlɪŋ]m -s, -e (liter, hum)youth* * *(a boy of fifteen to twenty years old approximately: He and two other youths were kicking a football about.) youth* * *Jüng·ling<-s, -e>[ˈjʏŋlɪŋ]▶ [auch] kein \Jüngling mehr sein to be no spring chicken anymore* * *der; Jünglings, Jünglinge (geh./spött.) youth; boy* * ** * *der; Jünglings, Jünglinge (geh./spött.) youth; boy* * *-e m.lad n.teenager n.youngling n.youth n. -
98 Adonis
<pl -es>[əˈdəʊnɪs, AM -ˈdɑ:-]* * *[ə'dəʊnɪs] Adonis m* * *A Eigenn Antike: Adonis mB s fig Adonis m (schöner junger Mann) -
99 bidding
noun* * *noun das Gebot* * *bid·ding[ˈbɪdɪŋ]n no plthe \bidding started/stopped at 5,000 dollars 5.000 Dollar war das Mindestgebot/Höchstgebotyou must do your father's \bidding, young man du musst tun, was dein Vater dir sagt, junger Mannat sb's \bidding auf jds Geheiß geh* * *['bIdɪŋ]nto raise the bidding — den Preis in die Höhe treiben
the bidding is closed — es werden keine Gebote mehr angenommen, keine Gebote mehr
at whose bidding? — auf wessen Geheiß? (old)
the slave does his master's bidding — der Sklave tut, was sein Herr ihn heißt (old) or ihm befiehlt
he needed no second bidding — man musste es ihm nicht zweimal sagen
* * *bidding s1. → academic.ru/6791/bid">bid1 A 1 a, A 22. Geheiß n, Befehl m:at sb’s bidding auf jemandes Geheiß;do sb’s bidding tun, was jemand will oder was jemand von einem verlangt* * *noun* * *n.Gebot -e n. -
100 gigolo
gigo·lo[ˈʤɪgələʊ, AM -loʊ]* * *['Zɪgələʊ]nGigolo m* * *a) Eintänzer mb) junger Mann, der sich von Frauen aushalten lässt* * *n.Weiberheld m.
См. также в других словарях:
junger Mann — junger Mann … Deutsch Wörterbuch
Junger Mann — Koordinaten fehlen! Hilf mit. Junger Mann Abbau von Eisenerz, Bleiglanz, Zinkblende Betriebsbeginn 28. Februar 1835 Betriebsende um 1900 Gemarkung Ferndorf … Deutsch Wikipedia
Grube Junger Mann — Junger Mann Abbau von Eisenerz, Bleiglanz, Zinkblende Betriebsbeginn 28. Februar 1835 Betriebsende um 1900 Geografische Lage Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Ein Porträt des Künstlers als junger Mann — (engl. A Portrait of the Artist as a Young Man) ist ein Roman von James Joyce, der im Jahre 1916 erschienen ist und autobiografische Züge aufweist. A Portrait of the Artist as a Young Man, Einband Ein Porträt des Künstlers als junger Mann ist… … Deutsch Wikipedia
Porträt des Künstlers als junger Mann, Ein — Porträt des Künstlers als junger Mann, Ein, [pɔr trɛː ], englisch »A portrait of the artist as a young man«, deutsch auch unter dem Titel »Jugendbildnis des Dichters«, Roman von J. Joyce; englisch 1916 … Universal-Lexikon
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mann — männlicher Mensch; Herr; Kerl (umgangssprachlich); Angetrauter; Ehegatte; Ehemann; Gatte; Gemahl * * * Mann [man], der; [e]s, Männer [ mɛnɐ] und (als Mengenangabe nach Zahlen) : 1. erwach … Universal-Lexikon
Mann mit dem Handschuh — Tizian, um 1520 bis 1523 Öl auf Leinwand, 100 cm × 89 cm Louvre, Paris Mann mit dem Handschuh ist der Titel eines … Deutsch Wikipedia
MANN (T.) — Jusqu’à ces derniers temps, Thomas Mann, tant admiré et révéré, parfois de loin, avant et après la Seconde Guerre mondiale, passait pour un type d’écrivain périmé. En Allemagne orientale, il a fait longtemps l’objet d’une sorte de culte, voué au… … Encyclopédie Universelle
Junger Spervogel — (um 1200 oder später) ist die Bezeichnung eines namentlich nicht bekannten hochmittelalterlichen Sangspruchdichters, zu denen auch Herger (um 1170) und Spervogel (nach 1170?) gehörten. Unter dem Autornamen „junger Spervogel“ überliefert die… … Deutsch Wikipedia
Jünger — Anhänger; Gefolgsmann; Adept; Schüler; Gefolgsleute * * * Jün|ger [ jʏŋɐ], der; s, , Jün|ge|rin [ jʏŋərɪn], die; , nen: (einem religiösen oder wissenschaftlichen Lehrer) ergebener Schüler bzw. ergebene Schülerin; Anhänger, Anhängerin einer… … Universal-Lexikon