-
21 a posteriori
a posteriori° [apɔsteʀjɔʀi]adverbial phraseadjectival phrase• il est facile, a posteriori, de dire que... it is easy enough, with hindsight, to say that...* * *apɔsteʀjɔʀi
1.
locution adjective invariable [connaissances] inductive
2.
locution adverbiale [se justifier, décider] after the eventa posteriori, il semblerait que — with hindsight, it would appear that
* * *apɔsteʀjɔʀi adva posteriori,... — experience shows that...
* * *A loc adj inv [connaissances] inductive.B loc adv [se justifier, décider] after the event; a posteriori, il semblerait que with hindsight, it would appear that.[apɔsterjɔri] adjectif invariable————————[apɔsterjɔri] locution adverbiale -
22 droit
I.droit1, e1 [dʀwa, dʀwat]1. adjective2. masculine noun3. feminine noun• le tiroir/chemin de droite the right-hand drawer/path• garder or tenir sa droite to keep to the right• candidat/idées de droite right-wing candidate/ideasII.droit2, e2 [dʀwa, dʀwat]1. adjectivea. ( = sans déviation, non courbe) [barre, ligne, route, nez] straightb. ( = vertical, non penché) [arbre, mur] straight• être or se tenir droit comme un i to stand bolt uprightc. ( = honnête, loyal) [personne] upright2. feminine noundroite ( = ligne) straight line3. adverb[viser, couper, marcher] straight• aller/marcher droit devant soi to go/walk straight ahead• aller droit au but or au fait to go straight to the pointIII.droit3 [dʀwa]1. masculine nouna. ( = prérogative) right• droit de pêche/chasse fishing/hunting rights• droit du sang/du sol right to nationality based on parentage/on place of birth• avoir le droit de faire qch (simple permission, possibilité) to be allowed to do sth ; (autorisation juridique) to have the right to do sth• avoir droit à [+ allocation] to be entitled to• avoir droit de regard sur [+ documents] to have the right to examine ; [+ affaires, décision] to have a say in• de quel droit est-il entré ? what right did he have to come in?• droit civil/pénal civil/criminal lawc. ( = taxe) droit d'entrée entrance fee• droits d'inscription/d'enregistrement enrolment/registration fee2. compounds► droit d'auteur ( = propriété artistique, littéraire) copyright• « tous droits (de reproduction) réservés » "all rights reserved" ► droits de succession inheritance tax* * *
1.
droite dʀwɑ, ɑt adjectif1) (pas courbe, pas tordu) [ligne, route, barre, cheveux, mur, nez] straight; ( pas penché) [écriture] up-and-downse tenir droit — ( debout) to stand up straight; ( assis) to sit up straight
s'écarter du droit chemin — fig to stray from the straight and narrow
2) ( contraire de gauche) right3) ( honnête) [personne] straight, upright; [vie] blameless4) ( sensé) [jugement] sound5) ( en couture) [jupe] straight; [veste] single-breasted6) Mathématique [cône, angle, prisme] right
2.
adverbe [aller, rouler] straightaller droit au but or fait — fig to go straight to the point
ça m'est allé droit au cœur — fig it really touched me
marcher or filer (colloq) droit — fig to toe the line
venir tout droit de — [expression, citation] to come straight out of [auteur, œuvre]
3.
nom masculin1) ( prérogative) rightavoir des droits sur quelqu'un/quelque chose — to have rights over somebody/something
avoir droit à — to have the right to [liberté, nationalité]; to be entitled to [bourse, indemnité]
il a eu droit à une amende — iron he got a fine
avoir le droit de faire — ( la permission) to be allowed to do; (selon la morale, la justice) to have the right to do
avoir le droit de vie ou de mort sur quelqu'un — to have (the) power of life and death over somebody
à bon droit — [se plaindre] with good reason
‘à qui de droit’ — ‘to whom it may concern’
j'en parlerai à qui de droit — (colloq) I'll speak to the appropriate person
faire droit à — to grant [requête]
2) Droit ( ensemble de lois) law3) ( redevance) fee4) ( en boxe) rightcrochet/uppercut du droit — right hook/uppercut
•Phrasal Verbs:••se tenir droit comme un i or un piquet — to hold oneself very erect
* * *dʀwa droit, -e1. adj1) (= non courbe) straight2) (= loyal, franc) upright, straight3) (= opposé à gauche) right2. adv3. nm1) (= prérogative) rightOn n'a pas le droit de fumer à l'école. — We're not allowed to smoke at school.
être en droit de — to have a right to, to have the right to
à bon droit (= justement) — with good reason
avoir droit de cité fig — to belong
See:2) (= lois, sujet)See:3) (= poing)4) (= taxe) duty, tax, [inscription] fee4. droits nmpl1) (= prérogatives) rightsSee:2) (= somme d'argent)See:5. nf1) (= ligne) straight line2) BOXE (= coup) right3) (= opposé à gauche) rightà droite (position) — on the right, (direction) right, to the right
4) POLITIQUE right, right wing* * *A adj1 (pas courbe, pas tordu) [ligne, route, barre, cheveux, mur, tour, nez] straight; ( pas penché) [cône, cylindre, prisme] right; [écriture] up-and-down; le tableau n'est pas droit the picture isn't straight; se tenir droit ( debout) to stand up straight; ( assis) to sit up straight; tenir qch droit to hold sth straight; le droit chemin fig the straight and narrow; s'écarter du droit chemin to stray from the straight and narrow; descendre en droite ligne de to be a direct descendant of;2 ( contraire de gauche) right; le côté droit the right side; du côté droit on the right(-hand) side;4 ( sensé) [jugement] sound;6 Math right.B adv [aller, rouler] straight; droit devant straight ahead; se diriger droit vers to make straight for, to make a beeline for○; la voiture venait droit sur nous the car was coming straight at us; continuez tout droit carry straight on; file tout droit à la maison go straight home; aller droit au but or fait fig to go straight to the point; aller droit à la catastrophe to be heading straight for disaster; ça m'est allé droit au cœur fig it really touched me; marcher droit lit to walk straight; marcher or filer○ droit to toe the line; regarder qn droit dans les yeux to look sb straight in the eye; venir tout droit de [expression, citation] to come straight out of [auteur, œuvre]; je reviens tout droit de chez elle/de l'exposition I've come straight from her place/the exhibition.C nm1 ( prérogative) right; connaître/faire valoir ses droits to know/assert one's rights; avoir des droits sur qn/qch to have rights over sb/sth; de quel droit est-ce que tu me juges? what gives you the right to judge me?; être dans son (bon) droit, avoir le droit pour soi or de son côté to be within one's rights; de (plein) droit by right(s); de droit divin [monarque, monarchie] by divine right; cela leur revient de droit it's theirs by right; c'est tout à fait ton droit you have every right to do so, you're perfectly entitled to do so; avoir droit à to have the right to [liberté, nationalité]; to be entitled to, to be eligible for [bourse, indemnité]; vous avez droit à une boisson chacun you're allowed one drink each; les spectateurs ont eu droit à un beau match the spectators were treated to a fine game; on a eu droit à ses souvenirs de régiment iron he treated us to stories about his army days; il a eu droit à une amende iron he got a fine; avoir le droit de faire ( la permission) to be allowed to do; (selon la morale, la justice) to have the right to do; elle n'a pas le droit de sortir le soir she isn't allowed to go out at night; j'ai quand même le droit de poser une question! iron I suppose I am allowed to ask a question?; j'ai le droit de savoir I've got a right to know; elle n'a pas le droit de me juger/d'exiger ça de moi she has no right to judge me/to demand that of me; avoir le droit de vie ou de mort sur qn to have (the) power of life and death over sb; il s'imagine qu'il a tous les droits he thinks he can do whatever he likes; être en droit de to be entitled to; on est en droit de se demander si… we are entitled ou we have every right to wonder if…; ça te donne droit à… it entitles you to…; à bon droit [se plaindre, protester] with good reason; ‘à qui de droit’ ‘to whom it may concern’; j'en parlerai à qui de droit○ I'll speak to the appropriate person; faire droit à to grant [demande, requête];2 Jur ( ensemble de lois) law; le droit français/anglais French/English law; faire son droit to study law; étudiant en droit law student;3 ( redevance) fee; acquitter/percevoir un droit to pay/receive a fee; droit d'inscription registration fee; passible de droit dutiable;D droite nf1 ( opposé à gauche) la droite the right; la porte de droite the door on the right; être/rouler à droite to be/to drive on the right; tourner à droite to turn right; tenir sa droite Aut to keep (to the) right; à ta droite, sur ta droite on your right; à droite de to the right of; deuxième couloir à droite second corridor on the right; il ne connaît pas sa droite de sa gauche he can't tell (his) right from (his) left; demander à droite et à gauche ( partout) to ask everywhere ou all over the place; ( à tous) to ask everybody; être critiqué de droite et de gauche to be criticized from all sides ou by everybody;2 Pol right; voter à droite to vote for the right; de droite [parti, personne, gouvernement] right-wing; être à or de droite to be right-wing;3 Math straight line.droit administratif administrative law; droit aérien Jur air law; droit des affaires Jur company law GB, corporate law US; droit d'aînesse Jur birthright, primogeniture; droit d'antenne broadcasting right; droit d'asile Pol right of asylum; droit au bail right to the lease; droit canon Jur canon law; droit de cité Jur (right of) citizenship; fig acceptance; acquérir droit de cité fig to gain acceptance; avoir droit de cité to be accepted; donner droit de cité à to accept; droit civil Jur civil law; droit commercial commercial law; droit commun ( prisonnier) nonpolitical; de droit commun [prisonnier] nonpolitical, ordinary; [[taux, régime] ordinary; droit constitutionnel Jur constitutional law; droit coutumier Jur common law; droit écrit Jur statute law; droit d'entrée Comm, Fisc import duty; ( pour une personne) entrance fee; droit d'étalage Comm, Fisc stallage; droit fil Cout straight grain; fig main line; dans le droit fil de fig in line with; droit fiscal Jur tax law; droit de grâce Jur right of reprieve; droit de grève Pol right to strike; droit immobilier Jur property law; droit international Jur international law; droit maritime Jur maritime law; droit de passage Jur right of way GB, easement US; droit pénal Jur criminal law; droit de port Fisc port dues; droit de poursuite Jur right of action; droit de préemption right of preemption; droit privé Jur private law; droit de propriété right of possession; droit public Jur public law; droit de recours Jur right of appeal; droit de regard Fin right of inspection; gén avoir droit de regard sur to have a say in; droit de réponse right of reply; droit de rétention lien; droit du sang right to citizenship by virtue of kinship; droit social Jur labourGB law; droit du sol right to citizenship by virtue of birth in a country; droit de timbre Fisc stamp duty; droit du travail Jur labourGB law; droit d'usage Jur customary right; droit de veto right of veto; droit de visite Jur right of access; droit de vote Pol right to vote; droits d'auteur Édition royalties; droits civiques Pol civil rights; droits de douane Comm, Fisc customs duties; les droits de l'homme human rights; droits de quai Fisc wharfage; droits de reproduction reproduction rights; tous droits de reproduction réservés all rights reserved; droits de succession Fisc inheritance tax; droits de tirage spéciaux, DTS Fisc special drawing rights, SDR.se tenir droit comme un i or un piquet to hold oneself very erect ou upright.I1. [rectiligne - allée, bâton, nez] straight2. [vertical, non penché - mur] upright, straight, plumb (terme spécialisé) ; [ - dossier, poteau] upright, straightêtre ou se tenir droita. [assis] to sit up straightb. [debout] to stand up straightdroit comme un cierge ou un i ou un piquet (as) stiff as a poker ou a ramrod ou a post3. [d'aplomb] straight6. [vêtement]manteau/veston droit single-breasted coat/jacket————————adverbe[écrire] in a straight line[couper, rouler] straight (adverbe)après le carrefour, c'est toujours tout droit after the crossroads, keep going straight on ou aheadaller droit à la catastrophe/l'échec to be heading straight for disaster/a failure————————droite nom fémininII[ailier, jambe, œil] right————————nom masculin————————droite nom féminin1. [côté droit]la droite the right (side), the right-hand sidede droite et de gauche from all quarters ou sides2. POLITIQUE————————à droite locution adverbiale1. [du côté droit]à droite et à gauche (figuré) here and there, hither and thither (littéraire & humoristique), all over the place2. MILITAIREà droite, droite! right wheel!3. POLITIQUEêtre à droite to be right-wing ou on the right————————à droite de locution prépositionnelleto ou on the right of————————de droite locution adjectivale1. [du côté droit]la porte de droite the door on the right, the right-hand door2. POLITIQUEles gens de droite rightwingers, people on the right[drwa] nom masculin1. DROITavoir le droit pour soi to have right ou the law on one's sidedroit civil/commercial/constitutionnel civil/commercial/constitutional lawdroit commun ou coutumier common lawdroit privé/public private/public law2. [prérogative particulière] rightdans cette entreprise, le droit de cuissage est monnaie courante sexual harassment is very common in this companydroit de voirietax paid by businesses who wish to place displays, signs etc. on the public highwayle droit de vote (the) franchise, the right to voteavoir droit de cité [idéologie] to be established, to have currencyils se croient tous les droits, ces gens-là! these people think they can do what they like!3. [autorisation sociale ou morale] rightde quel droit l'a-t-il lue? what gave him the right to read it?, what right had he to read it?donner droit à: le billet donne droit à une consommation gratuite the ticket entitles you to one free drinkdonner le droit à quelqu'un de faire quelque chose to give somebody the right to ou to entitle somebody to do somethingêtre en droit de faire to be entitled ou to have the right to doreprendre ses droits [idée, habitude, nature] to reassert itselfa. [explications] to be entitled tob. [bourse, indemnité] to be entitled to, to be eligible forc. [reconnaissance, respect] to deservea. [comptabilité, dossier] to have the right to examine ou to inspectb. [activités] to have the right to controla. [généralement] to be allowed ou to have the right to dob. [officiellement] to have the right ou to be entitled to doj'ai bien le droit de me reposer! I'm entitled to some rest, aren't I?5. [frais] feedroits d'inscription registration fee ou fees6. (locution)dans mon/son (bon) droit within my/his rightsde (plein) droit by rights, as a right————————droits nom masculin pluriel1. droita. [prérogative] rights, copyrightb. [somme] royaltiestous droits (de reproduction) réservés copyright ou all rights reserved2. INFORMATIQUE -
23 acte
acte [akt]1. masculine nouna. ( = action) actionb. [de notaire] deed ; [d'état civil] certificatec. ( = partie de pièce de théâtre) actd. [de congrès] actes proceedingse. (locutions)• prendre acte que... to record formally that...► faire acte de2. compounds* * *akt
1.
nom masculin1) ( action) actmes/tes actes — my/your actions
2) Droit deed3) Théâtre act4) Philosophie actual
2.
actes nom masculin pluriel (de congrès, réunion) proceedings; Religion actsPhrasal Verbs:* * *akt1. nm1) (= action) act2) THÉÂTRE act3) DROIT (= certificat, déclaration)prendre acte de — to note, to take note of
2. actes nmpl(= compte-rendu) proceedings* * *A nm1 ( action) act; acte isolé/raciste isolated/racist act; acte de guerre/violence act of war/violence; l'acte de chair sexual congress; un acte de foi lit, fig an act of faith; mes/tes actes my/your actions; être libre de ses actes to do as one wishes; faire acte d'allégeance/de bravoure/charité to show allegiance/courage/charity; faire acte d'autorité to exercise one's authority; faire acte de candidature to put oneself forward as a candidate; faire acte de citoyen to perform one's duty as a citizen; faire acte de présence to put in an appearance;2 Jur deed; passer des actes to execute deeds; demander/donner acte de to ask for/make acknowledgement of; prendre acte de gén to take note of; Jur to take cognizance of; j'en prends acte I'll bear it in mind; dont acte gén point noted; Jur which is hereby legally certified;3 Théât act; pièce en un acte one-act play;4 Philos actual; passer de la puissance à l'acte to go from the potential to the actual; en acte in actuality.B actes nmpl1 (de congrès, réunion) proceedings;2 Relig acts.acte d'accusation bill of indictment; acte authentique authenticated deed; acte de contrition act of contrition; acte de décès death certificate; acte de l'état civil birth, marriage or death certificate; acte de foi act of faith; acte gratuit gratuitous act; acte manqué parapraxis spéc, Freudian slip; acte de mariage marriage certificate; acte médical Méd medical treatment; acte de naissance birth certificate; acte notarié notarial deed; acte officiel instrument; acte de parole speech act; acte sexuel sexual act; acte de vente bill of sale; l'Acte unique européen Single European Act; les Actes des apôtres the Acts of the Apostles.[akt] nom masculinA.[SÉQUENCE]sa mort annonçait le dernier acte de la campagne d'Italie/de la Révolution his death ushered in the last episode of the Italian campaign/the RevolutionB.[ACTION]juger quelqu'un sur ses actes to judge somebody by his/her actionspasser aux actes to take action, to actacte de bravoure act of bravery, brave deed, courageous actacte de terrorisme terrorist action, act of terrorisma. [chercheur d'emploi] to submit one's application, to apply2. MÉDECINEacte chirurgical ou opératoire operationa. [consultation] (medical) consultationb. [traitement] (medical) treatment3. PSYCHOLOGIEa. [généralement] to actb. [névrosé, psychopathe] to act outc'était peut-être un acte manqué maybe subconsciously I/he did it deliberately4. RELIGIONa. act of faithb. HISTOIRE [pendant l'Inquisition] auto-da-féC.[ACTION LÉGALE, POLITIQUE]faire acte de témoin to act as a witness, to testify2. POLITIQUE [en France][en Grande-Bretagne]D.[DOCUMENT ADMINISTRATIF, LÉGAL]acte de l'état civilcertificate delivered by the registrar of births, deaths and marriagesje demande acte du fait que... I want it on record that...donner acte de quelque chose [constater légalement] to acknowledge something formallydont acte duly noted ou acknowledgeda. [faire constater légalement] to record somethingb. [noter] to take a note of ou to note something2. [en droit pénal]3. [en droit civil]acte authentique ou notarié notarial actacte de donation deed of covenant, gift4. [en droit commercial]acte d'association partnership agreement ou deed, articles of partnership————————actes nom masculin pluriel1. [procès-verbaux] proceedings[annales] annals2. RELIGION -
24 critiquer
critiquer [kʀitike]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = blâmer) to criticizeb. ( = juger) [+ livre, œuvre] to assess* * *kʀitike1) ( condamner) to criticizeil ne fait que critiquer — he finds fault with everything, he criticizes everything
usage critiqué — Linguistique controversial usage
2) ( analyser) to make a critical study ou appraisal of [ouvrage]* * *kʀitike vt* * *critiquer verb table: aimer vtr1 ( condamner) to criticize; il ne fait que critiquer he finds fault with everything, he criticizes everything; se faire critiquer pour qch to be criticized for sth;[kritike] verbe transitif -
25 défaut
défaut [defo]1. masculine nounb. ( = désavantage) drawback• le défaut de cette voiture, c'est que... the trouble with this car is that...d. (locutions)► à défaut, à défaut de• à défaut de vin,... if there's no wine,...• une table ovale, ou, à défaut, ronde an oval table, or, failing that, a round one► en défaut2. compounds* * *defo
1.
nom masculin1) ( moral) fault2) (physique, matériel, esthétique) gén defect; (de tissu, verre, gemme) flaw (de in); (de théorie, raisonnement, d'œuvre d'art) flaw (de in)avoir or présenter des défauts — [machine, construction] to be faulty
sans défaut — [système, machine] perfect; [rubis, raisonnement] flawless
le défaut de la cuirasse de quelqu'un — fig the chink in somebody's armour [BrE]
3) ( insuffisance) shortage (de of); ( absence) lack (de of)faire défaut — [argent, ressources] to be lacking; [signature, document] to be missing
4) Droitpar défaut — [condamné, jugé] in absentia
faire défaut — [accusé, témoin] to fail to appear in court
2.
à défaut de locution prépositiveà défaut de miel, utilisez du sucre — if you have no honey, use sugar
Phrasal Verbs:* * *defo nm1) (moral) fault, failingJ'ai bien des défauts, mais pas celui-là. — I've got plenty of faults, but that's not one of them.
2) (= manque)à défaut de — for lack of, for want of
par défaut [utiliser] — by default
faire défaut (= manquer) — to be lacking
3) (= faute)4) [étoffe] flaw, fault, [métal] flawSee:5) DROIT (= absence)6) DROIT (= contumace)7) COMMERCE8) INFORMATIQUEpar défaut (valeur) — default modif
* * *A nm1 ( moral) ( de personne) fault, failing; ( de caractère) flaw (de in); la paresse est un vilain défaut laziness is a bad fault; c'est là son moindre défaut that's the least of his/her faults ou failings; elle a tous les défauts I can't think of one good thing to say about her; n'avoir aucun défaut to be perfect; se mettre en défaut to put oneself in the wrong; prendre qn en défaut to catch sb out;2 (physique, matériel, esthétique) gén defect; (de machine, système) defect (de in), fault (de in); (de tissu, verre, gemme) flaw (de in); (de théorie, raisonnement, d'œuvre d'art) flaw (de in); avoir or présenter des défauts [machine, construction] to be faulty; [diamant, roman] to be flawed, to have flaws; sans défaut [système, machine] perfect; [rubis, raisonnement] flawless; (il) y a comme un défaut○! hum there's something seriously wrong;3 ( insuffisance) shortage (de of); ( absence) lack (de of); faire défaut [argent, ressources] to be lacking; [signature, document] to be missing; les indices ne font pas défaut there's no lack of clues, there are plenty of clues; le talent/courage leur fait défaut they lack talent/courage; le courage leur a fait défaut their courage failed them; la patience/bonne volonté ne leur fait pas défaut they are not lacking in patience/good will; l'argent ne leur fait pas défaut they're not short of money; le temps me/m'a fait défaut I don't/didn't have enough time;4 Jur default; défaut de comparaître default, failure to appear (in court); défaut de livraison/paiement non-delivery/non-payment; par défaut by default; (condamné, jugé) in absentia; faire défaut [accusé, témoin] to fail to appear in court;5 Math arrondir (un résultat) par défaut to round (a figure) down;6 Ordinat default; valeur par défaut default (value).B à défaut de loc prép à défaut de qch/qn ( en son absence) if sth/sb is not available; à défaut de miel, utilisez du sucre if you have no honey, use sugar; de la soie ou, à défaut, du coton silk or, failing that, cotton; à défaut de paiement immédiat failing prompt payment, unless prompt payment is made; à défaut de quoi vous serez poursuivi failing which you will be prosecuted; à défaut de mieux for want of anything better; à défaut de pouvoir acheter, elle loue since she can't buy, she has to rent.défaut de construction Constr structural defect; le défaut de la cuirasse de qn fig the chink in sb's armourGB; défaut de fabrication Tech manufacturing fault; défaut de masse mass defect; défaut de procédure procedural error; défaut de prononciation speech impediment ou defect.[defo] nom masculin1. [imperfection - d'un visage, de la peau] blemish, imperfection ; [ - d'un tissu, d'un appareil] defect, flaw ; [ - d'un diamant, d'une porcelaine] flaw ; [ - d'un projet] drawback, snagle défaut de ton attitude, c'est que... the trouble with your attitude is that...défaut d'élocution ou de prononciation speech defect ou impediment3. [manque]a. [il y a peu d'argent] money being shortb. [il n'y a pas d'argent] there being no money4. [bord, lisière]le défaut de la cuirasse ou de l'armure the chink in one's ou the armourdéfaut de paiement default in payment, non-payment————————àdéfaut locution adverbialedes roses ou, à défaut, des tulipes roses or, failing that, tulips————————à défaut de locution prépositionnellefor lack ou for want of————————en défaut locution adverbiale[en faute]prendre quelqu'un en défaut to catch somebody out, to fault somebody————————par défaut locution adverbiale1. [sans agir] by default3. DROIT by default————————sans défaut locution adjectivale -
26 tôt
tôt [to]adverba. ( = de bonne heure) early• se lever/se coucher (très) tôt to get up/go to bed (very) earlyb. ( = avant un moment déterminé, habituel ou prévu) soon, early• il est un peu (trop) tôt pour le juger it's a little too soon or early to judge him• si tu étais venu une heure plus tôt, tu l'aurais rencontré if you'd come an hour sooner or earlier you would have met him• ce n'est pas trop tôt ! and about time too! (inf)c. ( = vite) soon, early• si seulement vous me l'aviez dit plus tôt ! if only you'd told me sooner! or earlier!• venez le plus tôt possible come as early or as soon as you can• cette soirée, je ne l'oublierai pas de si tôt ! I won't forget that party in a hurry!• une occasion pareille ne se représentera pas de si tôt you don't get an opportunity like that every day* * *to1) ( de bonne heure) early2) (bientôt, vite) soon, earlyj'aurai tôt fait de le réparer — it won't take me long to mend it, I'll soon have it mended
tu as fini? ce n'est pas trop tôt! — (colloq) you've finished? about time too! (colloq)
* * *to advsi tôt — so early, (= déjà) so soon
il eut tôt fait de faire... — he soon did...
* * *tôt adv1 ( de bonne heure) [commencer, se lever] early; tôt le matin early in the morning; tôt dans la vie/la saison early in life/the season; plus tôt que d'habitude earlier than usual; il a appris à lire très tôt he learned to read very early (on); le plus tôt possible as early as possible; il est trop tôt pour déjeuner it's too early for lunch; ⇒ avenir;2 (bientôt, vite) soon, early; le plus tôt possible as soon as possible; le plus tôt serait le mieux the sooner the better; si je l'avais su plus tôt if I had known sooner ou earlier; il est trop tôt pour décider it's too soon to decide; trop tôt après qch too soon after sth; tôt ou tard sooner or later; pour Pâques, au plus tôt by Easter, at the earliest; tu n'étais pas plus tôt parti qu'il est arrivé no sooner had you left than he arrived; j'aurai tôt fait de le réparer it won't take me long to mend it, I'll soon have it mended; on ne m'y reprendra pas de si tôt I won't do that again in a hurry; on ne la reverra pas de si tôt we won't see her again in a hurry, it will be a long time before we see her again; tu as fini? ce n'est pas trop tôt○! you've finished? about time too○![to] adverbe1. [de bonne heure le matin] earlya. [ponctuellement] to get up earlyb. [habituellement] to be an early riser[de bonne heure le soir][au début d'une période]tôt dans l'après-midi early in the afternoon, in the early afternoon2. [avant le moment prévu ou habituel] soonil est trop tôt pour le dire it's too early ou soon to say thatarrive suffisamment tôt ou il n'y aura pas de place be there in good time or there won't be any seats leftce n'est pas trop tôt! at last!, (it's) about time too!3. [rapidement] soonle plus tôt possible as early ou as soon as possiblele plus tôt sera le mieux the sooner, the betterje n'avais pas plus tôt raccroché qu'il me rappela no sooner had I put the receiver down than he phoned me back————————au plus tôt locution adverbiale1. [rapidement] as soon as possible2. [pas avant] at the earliestsamedi au plus tôt on Saturday at the earliest, no earlier than Saturdaytôt ou tard locution adverbialetôt ou tard, quelqu'un se plaindra sooner or later ou one of these days, someone's bound to complain -
27 apparence
apparence [apaʀɑ̃s]1. feminine noun• homme d'apparence or à l'apparence sévère stern-looking man• en apparence, leurs critiques semblent justifiées on the face of it, their criticism seems justified2. plural feminine noun* * *apaʀɑ̃snom féminin appearance‘ils sont d'accord?’ - ‘selon toute apparence’ — ‘they agree?’ - ‘it would seem so’
‘ils sont d'accord’ - ‘en apparence (seulement)’ — ‘they agree’ - ‘only on the surface’
* * *apaʀɑ̃s nfmalgré les apparences — in spite of appearances, despite appearances
en apparence — apparently, seemingly
* * *apparence nf1 gén ( extérieur) appearance; ne jugez pas sur les apparences don't judge by appearances; ne vous fiez pas aux apparences appearances are deceptive; pour sauver les apparences to keep up appearances; il est bon, malgré les or en dépit des apparences he is kind, despite appearances to the contrary; contre toute apparence despite every indication to the contrary; malgré certaines apparences despite certain indications to the contrary; il est jeune d'apparence he looks young; homme d'apparence or à l'apparence jeune young-looking man; elle n'est calme qu'en apparence she only looks ou seems calm; il n'a que l'apparence de la bonté he only looks ou seems kind; en apparence seemingly; sous l'apparence de la bonté under the guise of kindness; sous des apparences raisonnables behind a façade of reasonableness; selon toute apparence, ils sont d'accord it would seem that they agree; ‘ils sont d'accord?’-‘selon toute apparence’ ‘they agree?’-‘it would seem so’; ‘ils sont d'accord’-‘en apparence (seulement)’ ‘they agree’-‘only on the surface’; des personnes en apparence si différentes people outwardly so different;2 Philos l'apparence appearance.[aparɑ̃s] nom fémininsous l'apparence ou une apparence de libéralisme in the guise ou behind a façade of liberalismil va très bien, malgré les apparences he's all right, contrary to all appearancesles apparences sont trompeuses, il ne faut pas se fier aux apparencesa. [en jugeant une personne] looks are deceptiveb. [en jugeant une situation] there's more to it than meets the eye, appearances can be deceptiveheureusement pour nous, les apparences sont sauves fortunately, we've been able to save faceen apparence locution adverbialeen apparence il travaille, mais comment le savoir vraiment? to all appearances he works ou it would seem that he works, but how can one be sure? -
28 hâter
hâter [ˈαte]➭ TABLE 11. transitive verb[+ fin, développement] to hasten ; [+ départ] to bring forward2. reflexive verb• je me hâte de dire que... I hasten to say that...* * *’ɑte
1.
verbe transitif to hasten
2.
se hâter verbe pronominal to hurry, to rush* * *'ɒte vt* * *hâter verb table: aimerA vtr to hasten; le soulèvement a hâté la chute du dictateur the uprising hastened the dictator's fall; hâter le pas to quicken one's step ou pace.hâte-toi lentement more haste, less speed.[ʼate] verbe transitif————————se hâter verbe pronominal intransitif -
29 impartialité
impartialité [ɛ̃paʀsjalite]feminine noun* * *ɛ̃paʀsjalite nf* * *impartialité nf impartiality; en toute impartialité voici ce que j'en pense from a completely impartial standpoint, this is what I think.[ɛ̃parsjalite] nom féminin -
30 mise
mise [miz]1. feminine noun• gagner 1 000 € pour une mise de 100 € to make 1,000 euros on an outlay of 100 eurosb. ( = habillement) clothing2. compounds• se faire faire une mise en plis to have one's hair set ► mise au point (Photography) focusing ; (Technical) adjustment ; [de procédé technique] perfecting ; ( = explication, correction) clarification• publier une mise au point to issue a clarification ► mise à prix (enchères) reserve price (Brit), upset price (US)► mise en scène (Cinema, theatre) production* * *miz
1.
participe passé adjectif féminin mis
2.
1) (dans un pari, jeu)2) ( tenue)•Phrasal Verbs:••être de mise — [remarque] to be appropriate
je t'ai sauvé la mise — (colloq) I saved your bacon (colloq)
••
Les expressions du type mise en boîte, mise à feu, mise à mort sont traitées sous le deuxième élément: on se reportera à boîte, feu, mort etc
••
Les expressions du type mise en boîte, mise à feu, mise à mort sont traitées sous le deuxième élément: on se reportera à boîte, feu, mort etc* * *abrSee:* * *[miz] féminin→ link=mis mis————————[miz] nom féminin3. [dans des expressions]mise à exécution carrying out, implementationa. updatinga. [généralement] putting to deathb. [en tauromachie] executiona. [disciplinaire] suspensionb. [économique] laying offa. [d'une ville] sackingb. [d'un appartement] ransackingb. [d'une personne, de l'économie] bringing into linea. postponing, shelvinga. [d'une personne] implicationb. [d'une idée] calling into questiona. [du corps] getting fitb. [de l'esprit] conditioningmise en demeure injunction, formal notificationb. [d'un engin] getting into working orderc. [d'un local] renovationa. [d'un chapeau] shapingmise en œuvre implementation, bringing into playa. [d'un local] tidying upb. INFORMATIQUE [d'un fichier] sequencingc. [d'un programme] housekeepingmise en place setting up, organizationmise en question questioning, challengingmise en service putting into service, bringing into operationa. [d'un projet] starting upb. SPORT warming upc. [d'une soirée] breaking the icea. [d'un sol, d'une région] developmentb. [de biens] improvementc. [de qualités] setting off, enhancement————————de mise locution adjectivaleta colère n'est plus de mise your anger is out of place now, there's no point in your being angry any moremise à feu nom fémininmise à prix nom fémininmise au point nom fémininmise de fonds nom féminina. [pour un achat] initial outlayb. [pour monter une affaire] initial investment, seed money————————mise en page(s) nom fémininmise en plis nom fémininmise en scène nom féminin -
31 propos
propos [pʀɔpo]masculine nounc. (locutions)• voilà qui tombe à propos/mal à propos ! it couldn't have come at a better/worse time!• à propos, dis-moi... incidentally or by the way, tell me...► à propos de► à tout propos ( = sans arrêt) every other minute* * *pʀɔpo
1.
nom masculin invariable1) ( sujet)2) ( moment)
2.
‘propos recueillis par J. Brun’ — ‘interview by J. Brun’
* * *pʀɔpo1. nm1) (= sujet)C'est à propos de la soirée de vendredi. — It's about the party on Friday.
à propos (= au fait) — by the way
À propos, quand est-ce que tu viens? — By the way, when are you coming?
être hors de propos [arguments, inquiétudes] — to be out of place
2)See:2. propos nmpl(= paroles) sentiments* * *A nm inv1 ( sujet) à propos, je… by the way, I…; à propos de votre travail about ou regarding your work; ‘je voudrais te parler’-‘à quel propos?’ or ‘à propos de quoi?’ ‘I would like to speak to you’-‘what about?’; à propos de qui? about who?; à propos de tout about everything; à propos de rien about nothing in particular; il dit ça à propos de tout et de rien he says that about everything; à ce propos, je voudrais… in this connection, I would like…; à propos [arriver, parler] at the right moment ou time; mal à propos [arriver, parler] at (just) the wrong moment ou time; être hors de propos [commentaire] to be inopportune; à tout propos constantly; juger à propos de faire qch to see fit to do sth; ⇒ à-propos;2 ( projet) fml intention; avoir le ferme propos de to have the firm intention of; faire qch de propos délibéré to do sth deliberately ou on purpose.B nmpl comments; tenir des propos grossiers to make vulgar comments; ‘propos recueillis par J. Brun’ ‘interview by J. Brun’.[prɔpo] nom masculinà ce propos in this respect ou connectionlà n'est pas le/mon propos that is not the/my point————————[prɔpo] nom masculin pluriel————————à propos locution adjectivale————————à propos locution adverbiale1. [opportunément] at the right momentarriver ou tomber à propos to occur at the right timea. [pertinemment] to answer appropriatelyb. [au bon moment] to answer at the right momentà propos, as-tu reçu ma carte? by the way ou incidentally, did you get my postcard?————————à propos de locution prépositionnellej'ai quelques remarques à faire à propos de votre devoir I have a few things to say to you about your homeworkdis donc, à propos d'argent hey, (talking) about money ou on the subject of moneyelle se met en colère à propos de tout et de rien ou à propos d'un rien she gets angry for no reason at all————————à tout propos locution adverbiale————————de propos délibéré locution adverbiale -
32 valeur
valeur [valœʀ]1. feminine nouna. ( = prix) [de devise, action] value• prendre/perdre de la valeur to go up/down in value• estimer la valeur d'un terrain à 800 000 € to value a piece of land at 800,000 eurosb. (Stock exchange) ( = titre) securityc. ( = qualité) worth ; [de science, théorie] value• juger qn/qch à sa juste valeur to judge sb/sth at his/its true worth• accorder or attacher de la valeur à qch to value sthd. (Games, mathematics, music) value• la valeur affective/symbolique the emotive/symbolic value• en valeur absolue/relative, le prix des voitures a diminué in absolute/relative terms the price of cars has gone downe. (locutions)• mettre en valeur [+ bien, patrimoine, terrain] to develop ; [+ détail, caractéristique] to highlight ; [+ yeux] to set off ; [+ taille] to emphasize ; [+ objet décoratif] to show off to advantage ; [+ personne] to show to advantage• se mettre en valeur to show o.s. off to advantage• mise en valeur [de terrain, ressources] development2. plural feminine noun* * *valœʀ1) ( prix) valueprendre/perdre de la valeur — to go up/to go down in value
d'une valeur inestimable — [bijou, meuble] priceless
n'avoir aucune valeur — to have no value, to be worth nothing
mettre un terrain en valeur — to develop a plot of land, to put a plot of land to good use
2) ( qualité) ( de personne) worth; ( d'œuvre) value, merit; (de méthode, découverte) valueun homme de valeur — ( moralement) a very estimable man
attirer des candidats de valeur — ( en compétence) to attract high-quality candidates
mettre quelque chose en valeur — to emphasize, to highlight [fait, talent, qualité]; to set off [yeux, teint, tableau]
mettre quelqu'un en valeur — [couleur, maquillage] to suit somebody
se mettre en valeur — [coquette] to make the best of oneself; [candidat] to show oneself to best advantage
3) ( validité) validityavoir valeur de norme/symbole — to be the norm/a symbol
4) ( principe moral) value5) ( en Bourse) securityvaleurs — securities, stock [U], stocks and shares
le marché or la Bourse des valeurs — the stock market
6) ( en comptabilité) asset7) ( quantité)8) Mathématique valueen valeur absolue/relative — fig in absolute/relative terms
9) Jeux (de pion, carte) value10) (dated) ( courage) valour (dated) [BrE]•Phrasal Verbs:* * *valœʀ nf1) [bien] valueprendre de la valeur — to go up in value, to gain in value
Ne laissez pas d'objets de valeur dans votre chambre. — Don't leave any valuables in your room.
sans valeur — worthless, of no value
2) [devise, titre] valueLa valeur de l'action est au plus bas depuis le début de l'année. — The share value is at its lowest since the beginning of the year.
3) (sociale, morale) value4) (= mérite) [auteur] worth, [ouvrage, travail] value, meritapprécier qn/qch à sa juste valeur — to appreciate sb's/sth's true worth
reconnaître qn/qch à sa juste valeur — to recognize sb's/sth's true worth
Les Finlandais voient enfin Sibelius reconnu à sa juste valeur. — The Finnish are at last seeing Sibelius recognized for his true worth.
5) FINANCE (= titre) securities pl stock no pl6)mettre en valeur [bien] — to exploit, [terrain, région] to develop, [aspect, détail] to highlight, [qualité, atout] to show off to advantage
* * *valeur nf1 ( prix) value; prendre/perdre de la valeur to go up/go down in value; acheter qch d'une valeur de 100 euros to buy sth worth 100 euros; d'une valeur inestimable [bijou, meuble] priceless; avoir beaucoup de valeur to be very valuable; n'avoir aucune valeur, être sans valeur to have no value, to be worth nothing; vendre qch en dessous de sa valeur to sell sth for less than it's worth; un vase de valeur a valuable vase; les objets de valeur valuables; mettre un terrain en valeur to develop a plot of land; la mise en valeur d'une terre the development of a piece of land;2 ( qualité) (de personne, d'artiste) worth; ( d'œuvre) value, merit; (de méthode, découverte) value; apprécier qn à sa valeur ( positif) to recognize sb's worth; ( négatif) to get the measure of sb; prouver sa valeur to show one's worth; avoir une valeur symbolique/sentimentale to have symbolic/sentimental value; faire la valeur de qch to give sth value; attacher de la valeur à qch to value sth; attacher une grande valeur à qch to set great value on sth; sans valeur worthless; un homme de valeur ( moralement) a very estimable man; attirer des candidats de valeur ( en compétence) to attract high-quality candidates; la valeur de l'écrivain a été reconnue the author's talent has been recognized; le mot garde toute sa valeur the word keeps its full force; mettre qch en valeur to emphasize, highlight [fait, talent, qualité]; to set off [yeux, teint, tableau]; le cadre met le tableau en valeur the frame sets off the painting; mettre qn en valeur [couleur, maquillage] to suit ou flatter sb; la coupe de la robe met sa taille en valeur the cut of the dress shows off her slim waist; se mettre en valeur [coquette] to make the best of oneself; [candidat] to show oneself to best advantage;3 ( validité) validity; valeur légale legal validity; avoir valeur de to be, to constitute; avoir valeur de norme/symbole to be the norm/a symbol; ceci n'a pas valeur d'engagement this does not constitute a commitment; je souhaite que leur action ait valeur d'exemple I hope that their action serves as an example;4 ( principe moral) value; les valeurs morales/démocratiques/traditionnelles moral/democratic/traditional values; nous n'avons pas les mêmes valeurs we don't share the same values;5 Fin ( effet de commerce) bill of exchange; ( en Bourse) security; valeurs securities, stock ¢, stocks and shares; les valeurs minières mining shares ou stock ¢ ou securities; le marché or la Bourse des valeurs the stock market; date or jour de valeur ( dans une banque) value date;6 Compta asset; valeurs disponibles/immobilisées liquid/fixed assets;7 ( quantité) ajouter la valeur de deux cuillerées à café add the equivalent of two teaspoons;8 Math value; la valeur algébrique/absolue d'un nombre the algebraic/absolute value of a number; en valeur absolue/relative fig in absolute/relative terms;9 Jeux (de pion, carte) value;11 †( courage) valour†GB.valeur ajoutée added value; valeur de or à la casse scrap value; valeur déclarée value; valeur d'échange exchange value; valeur à l'échéance value at maturity; valeur locative rental value; valeur marchande market ou sale value; valeur nominale nominal ou face value; valeur nominative registered security; valeur or gold value; valeur de premier ordre Fin blue chip; valeur refuge safe investment; valeur sûre gilt-edged security GB, blue chip; fig safe bet; valeur d'usage use value; valeur vedette Fin leader, blue chip; valeur vénale market ou sale value; valeurs mobilières securities; ⇒ taxe.[valɶr] nom fémininla valeur en a été fixée à 500 euros its value has been put at 500 euros, it's been valued at 500 eurosprendre/perdre de la valeur to increase/to decrease in valueestimer quelque chose au-dessus/au-dessous de sa valeur to overvalue/to undervalue somethingbijoux sans valeur ou qui n'ont aucune valeur worthless jewelsa. [terre] to exploitb. [capital] to get the best return out ofc. [connaissances] to put to good used. [taille, minceur] to enhancevaleur marchande/vénale market/monetary valuevaleur en bourse ou boursière market valuea. [généralement] sound ou safe investment3. [importance subjective] valueattacher ou accorder une grande valeur à quelque chose to prize something, to set great value by somethingattacher ou accorder de la valeur aux traditions to value traditionston opinion n'a aucune valeur pour moi as far as I'm concerned, your opinion is worthless6. (littéraire) [personne de mérite]7. [validité - d'une méthode, d'une découverte] value8. [équivalent]donnez-lui la valeur d'une cuillère à soupe de sirop give him the equivalent of a tablespoonful of syrup————————valeurs nom féminin pluriel1. [normes morales] valuesvaleurs morales/sociales/familiales moral/social/family values2. BOURSEvaleurs (mobilières) stocks and shares, securitiesvaleurs à revenu fixe/variable fixed/variable income securitiesvaleurs disponibles liquid ou tangible assetsvaleurs minières/pétrolières/stannifères mining/oil/tin shares————————de valeur locution adjectivaledes objets de valeur valuables, items of value, valuable itemsde grande valeur precious, very valuable2. [de mérite]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
juger — jugé ou juger [ ʒyʒe ] n. m. • XIIIe jugié; de 1. juger ♦ Loc. adv. AU JUGÉ ou AU JUGER : en devinant, en présumant. « Chasseriau tira au jugé » (Sartre). Fig. D une manière approximative, à l estime. Il avait pris l habitude « de peindre au jugé … Encyclopédie Universelle
juger — Juger. v. act. Decider une affaire, un different en Justice. Juger un procés. quand jugerez vous cette affaire? bien juger, mal juger. juger definitivement. juger precipitamment. juger sur les pieces. juger avec connoissance de cause. juger… … Dictionnaire de l'Académie française
juger — Juger, Iudicium facere, Iudicare. Juger et arrester, Adiudicare, Decernere. Juger et estimer, Arbitrari, Autumare, Computare, Decernere, Diiudicare, Interpretari, Iudicare, Opinari, Putare. On l estimoit et jugeoit on estre un autre Timarchides,… … Thresor de la langue françoyse
Juger à propos de, que — ● Juger à propos de, que trouver convenable, souhaitable de, que : Il n a pas jugé à propos de nous prévenir … Encyclopédie Universelle
juger — (ju jé. Le g prend un e devant a et o : je jugeais, nous jugeons) v. a. 1° Prononcer, en qualité de juge, sur une affaire ou sur une personne. Juger un procès, une personne. • L affaire est prête à juger, Dict. de l Académie. • Et vous,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
JUGER — v. a. Décider une affaire, un différend en qualité de juge. Juger un procès. Quand jugerez vous cette affaire ? Bien juger. Mal juger. Juger définitivement. Juger précipitamment. Juger impartialement. Juger sur les pièces. Juger avec connaissance … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
JUGER — v. tr. T. de Jurisprudence Décider une affaire, un différend en qualité de juge. Juger un procès. Juger définitivement. Juger précipitamment. Juger impartialement. Juger sur les pièces. Juger avec connaissance de cause. Juger contre droit et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
juger — vt. JUJÎ (Albanais 001, Alex 019, Balme Sillingy 020, Saxel, Vaulx 082, Villards Thônes 028) / É (Aix 017, Chambéry, Giettaz 215, GEC 218), C.1. E. : Estime. C.1 Ind. prés. : (je) jujo, (tu, il) juje, (nous) jujin, (vous) jujî, (ils) jujon (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
Est-ce ainsi que les hommes vivent ? — Est ce ainsi que les hommes vivent ? est une chanson de Léo Ferré sur un texte extrait du poème Bierstube Magie allemande de Louis Aragon figurant dans le recueil Le Roman inachevé (1956). Cette chanson a notamment été interprétée par Léo… … Wikipédia en Français
La Chapelle-en-Juger — Pour les articles homonymes, voir La Chapelle. 49° 07′ 42″ N 1° 12′ 49″ W … Wikipédia en Français
Critique De La Faculté De Juger — ou Critique du jugement[1] (allemand : Kritik der Urteilskraft) est un ouvrage philosophique d Emmanuel Kant, publié en 1790. On considère en général cet ouvrage comme la troisième grande œuvre de Kant, après la Critique de la raison pure et … Wikipédia en Français