-
1 jouxter
jouxter [ʒukste]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ʒuksteverbe transitif to adjoin [bâtiment, terrain]* * *ʒukste vt* * *[ʒukste] verbe transitif -
2 jouxter
-
3 jouxter
гл.общ. находиться рядом, соседствовать -
4 jouxter
اتصل بجانبجاورحاذىقربمن -
5 jouxter
vt. => Adjacent, Toucher ; joustâ, toshî, apandre (Villards-Thônes). -
6 jouxter
v.tr. (de jouxte) ост., лит. намирам се близо, в близост; допирам се. -
7 jouxter
vt. vx. находи́ться ◄-'дит-► ipf. ря́дом, сосе́дствовать ipf. (с +) -
8 قربمن
jouxter -
9 to abut
jouxter; être contigu/adjacent à/limitrophe deEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to abut
-
10 toucher
vt. ; porter la main sur, frapper ; atteindre ; recevoir, percevoir ; émouvoir, faire très plaisir, rendre heureux ; se servir, utiliser (un outil, un ustensile) ; utiliser, prendre (d'un aliment) ; parler brièvement, causer quelques mots, signaler (un fait): teushé (Arvillard.228), teutché (Montagny-Bozel), TOSHÎ (Albanais.001, Annecy, Cordon.083, Magland, Reyvroz, Saxel.002, Thônes.004), tostyé (Giettaz), totyé (Chambéry), D. => Piéger, Pot. - E.: Épargner, Tâter, Ajouter, Serré.Fra. Il me l'a signalé: é m'ê-n a totyà on mo < il m'en a touché un mot> (001).A1) toucher (à), confiner (à), être toucher voisin // proche // contigu (de), jouxter, avoisiner, être situé à coté de: apandre (à // avwé) vti. (002), R. => Rajouter ; kotâ vt. (001).Fra. Mon pré jouxte le tien: mon prâ kotè l'tin-no (001).A2) toucher, émouvoir: TOSHÎ (...), amolyé (228).A3) toucher, brasser, manipuler, péj.: patassî, bèslyî, bèsnolyî (001).A4) aboutir (à /// dans), toucher par un bout, jouxter, avoisiner, être situé à côté de: (a)kotâ < appuyer> (001). - E.: Heurter.A5) se toucher, être placé l'un à côté de l'autre, être juxtaposé, être voisin, être collé, (ep. de champs, de maisons...): s'kotâ vp., s'toshî (001). - E.: Accoter, Appuyer (s'), Étayer.A6) toucher, intéresser, concerner, regarder: atoshî vt. (002), toshî (001).A7) serrer la main (pour saluer), donner une poignée de main: toshî la man < toucher la main> (001,002,083).A8) se serrer la main (pour se saluer), se saluer en se serrant la main, se donner une poignée de main: se toshî la man < se toucher la main> (001,002,083).A9) toucher et faire bouger, (au jeu de billes...): bèsnâ vt. (004).A10) toucher, effleurer, (mais sans faire bouger): fanâ vt. (004).nm. TOSHÎ (voir le v.). -
11 touch
touch [tʌtʃ]toucher ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (h), 2 (a), 2 (e), 2 (g) contact ⇒ 1 (b), 1 (g) effleurement ⇒ 1 (b) touche ⇒ 1 (c), 1 (i) coup ⇒ 1 (e) pointe ⇒ 1 (f) toucher à ⇒ 2 (b), 2 (d) jouxter ⇒ 2 (c) émouvoir ⇒ 2 (e) concerner ⇒ 2 (g) se toucher ⇒ 3 (a), 3 (b)(pl touches)1 noun∎ sense of touch sens m du toucher;∎ soft to the touch doux au toucher∎ she felt the touch of his hand elle a senti le frôlement de sa main;∎ she felt a touch on her shoulder elle sentit qu'on lui touchait l'épaule;∎ the machine works at the touch of a button il suffit de toucher un bouton pour mettre en marche cet appareil∎ this painting has the Hopper touch on reconnaît dans ce tableau la patte de Hopper;∎ the pianist has a light touch ce pianiste a le toucher léger;∎ figurative to give sth a personal touch ajouter une note personnelle à qch;∎ to have the right touch with sb/sth savoir s'y prendre avec qn/qch;∎ the house needed a woman's touch il manquait dans cette maison une présence féminine;∎ the cook has lost his touch le cuisinier a perdu la main∎ to put the final or finishing touches to sth apporter la touche finale à qch;∎ that logo in the bottom corner is a nice touch c'est une bonne idée d'avoir mis ce logo dans le coin en bas(e) (slight mark) coup m;∎ with a touch of the pen d'un coup de stylo;∎ to add a few touches to a picture faire quelques retouches à un tableau(f) (small amount, hint) pointe f, note f;∎ a touch of garlic une pointe ou un soupçon d'ail;∎ a touch of madness un grain de folie;∎ there's a touch of spring in the air ça sent le printemps;∎ he answered with a touch of bitterness il a répondu avec une pointe d'amertume;∎ I got a touch of sunstroke j'ai eu une petite insolation;∎ I've got a touch of flu je suis un peu grippé, j'ai une petite grippe;∎ to add a touch of class to sth rendre qch plus distingué;∎ there was a touch too much pepper in the soup le potage était un petit peu trop poivré∎ to be/to keep in touch with sb être/rester en contact avec qn;∎ I'll be in touch! je te contacterai!;∎ keep or stay in touch! donne-nous de tes nouvelles!;∎ to get in touch with sb contacter qn;∎ you can get in touch with me at this address vous pouvez me joindre à cette adresse;∎ he put me in touch with the director il m'a mis en relation avec le directeur;∎ she is or keeps in touch with current events elle se tient au courant de l'actualité;∎ I'll keep in touch with developments je me tiendrai au courant de la situation;∎ I am out of touch with her now je ne suis plus en contact avec elle;∎ she is out of touch with politics elle ne suit plus l'actualité politique;∎ they lost touch long ago ils se sont perdus de vue il y a longtemps;∎ he has lost touch with reality il a perdu le sens des réalités;∎ the President has lost touch with the electorate le Président a perdu le contact avec son électorat∎ a keyboard with a light touch un clavier à frappe légère∎ to kick the ball into touch mettre le ballon en touche;∎ the ball landed in touch le ballon est sorti en touche;∎ figurative to kick sth into touch mettre qch au rencart;∎ British familiar figurative to kick sb into touch mettre qn sur la touche∎ to be an easy or soft touch être un pigeon ou une poire(a) (make contact with) toucher;∎ to touch lightly frôler, effleurer;∎ his arm touched hers son bras a touché le sien;∎ to touch sb on the shoulder toucher qn à l'épaule;∎ she touched it with her foot elle l'a touché du pied;∎ he loved to touch her hair il adorait lui caresser les cheveux;∎ a smile touched her lips un sourire effleura ses lèvres;∎ he touched his hat to her il a porté la main à son chapeau pour la saluer;∎ since they met, her feet haven't touched the ground depuis leur rencontre, elle est sur un nuage;∎ can you touch the bottom? as-tu pied?;∎ the boat touched land le bateau a accosté;∎ the law can't touch him la loi ne peut rien contre lui∎ don't touch her things ne dérangez pas ses affaires;∎ I didn't touch it! je n'y ai pas touché!;∎ don't touch anything until I get home ne touchez à rien avant mon retour;∎ he swears he never touched her il jure qu'il ne l'a jamais touchée;∎ I didn't touch him! je n'ai pas touché à un cheveu de sa tête!;∎ nobody will touch him these days personne ne veut plus rien avoir à faire avec lui;∎ stolen, are they, sorry, can't touch them elles sont volées, hein, désolé, je ne veux rien avoir à faire avec ça;∎ if it's against the law, we won't touch it si c'est illégal, nous ne nous en mêlerons pas∎ Alaska touches Canada l'Alaska et le Canada sont limitrophes(d) (usu neg) (eat, drink) toucher à;∎ I never touch meat je ne mange jamais de viande;∎ she didn't touch her vegetables elle n'a pas touché aux légumes(e) (move emotionally) émouvoir, toucher;∎ he touched the right note il a touché la corde sensible;∎ he was very touched by her generosity il a été très touché par sa générosité;∎ his remark touched a (raw) nerve sa réflexion a touché un point sensible;∎ British to touch sb to the quick toucher qn au vif∎ fruit touched by frost fruits abîmés par le gel;∎ the fire didn't touch the pictures l'incendie a épargné les tableaux;∎ the war didn't touch this area cette région a été épargnée par la guerre∎ the problem touches us all ce problème nous concerne tous∎ nothing can touch butter for cooking rien ne vaut la cuisine au beurre;∎ no professor can touch him c'est un professeur sans égal□∎ touch 645 faites le 645∎ to touch sb for a loan taper qn;∎ to touch sb for a fiver taper qn de cinq livres(a) (be in contact) se toucher(b) (adjoin → properties, areas) se toucher, être contigus∎ do not touch! (sign) défense de toucher∎ the ship touches at Hong Kong le navire fait escale à Hong Kong►► American touch football = sorte de football sans tacles;touch hole (in cannon) lumière f;touch judge (in rugby) juge m de touche;touch kick (in rugby) coup m de pied en touche;touch rugby = sorte de rugby sans placage;touch screen écran m tactile;touch screen computer ordinateur m à écran tactile(b) (in rugby) marquer un essai∎ (in rugby) to touch the ball down marquer un essai(explosive) faire exploser, faire détoner; figurative déclencher, provoquer;∎ the ruling touched off widespread rioting cette décision a provoqué une vague d'émeutesaborder;∎ his speech barely touched on the problem of unemployment son discours a à peine effleuré le problème du chômage∎ to touch up one's make-up rafraîchir son maquillage∎ to touch oneself up se toucher -
12 находиться рядом
vgener. jouxter, voisiner -
13 соседствовать
vgener. jouxter, s'associer (Ces montagnes ont été couvertes par une forêt profonde, avec le hêtre prédominant s'associant souvent avec le sapin.), se côtoyer, voisiner (avec) -
14 اتصل ب
toucher; touché; téléphoner; ressortir; jouxter; bigophoner -
15 جانب
voisiner; revers; longer; jouxter; jan; flanc; face; esquiver; côtoyer; côté; confiner; bord; aspect -
16 جاور
voisiner; jouxter; giaour; envoisiner; confiner; avoisiner -
17 حاذى
voisiner; longer; jouxter; côtoyer
См. также в других словарях:
jouxter — [ ʒukste ] v. tr. <conjug. : 1> • 1376; de jouxte ♦ Vx ou littér. Avoisiner, être près de. « Des fossés jouxtant la route » (Balzac). ● jouxter verbe transitif (ancien français joster, réunir, avec l influence du latin juxta, près de)… … Encyclopédie Universelle
JOUXTER — v. tr. T. de Procédure être proche de. Ce champ jouxtant celui de tel propriétaire … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
jouxter — vt. => Adjacent, Toucher ; joustâ, toshî, apandre (Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
jouter — [ ʒute ] v. intr. <conjug. : 1> • 1390; juster 1080; lat. pop. °juxtare « toucher à », de juxta « près de » 1 ♦ Anciennt Combattre de près, à cheval, avec des lances. ♢ Combattre sur l eau avec des perches. 2 ♦ (1718) Fig. et littér.… … Encyclopédie Universelle
toucher — vt. ; porter la main sur, frapper ; atteindre ; recevoir, percevoir ; émouvoir, faire très plaisir, rendre heureux ; se servir, utiliser (un outil, un ustensile) ; utiliser, prendre (d un aliment) ; parler brièvement, causer quelques mots,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Amiens — Pour les articles homonymes, voir Amiens (homonymie). 49° 54′ N 2° 18′ E / … Wikipédia en Français
Cimetière de Charonne — Pays Fran … Wikipédia en Français
Etouvie — Amiens Pour les articles homonymes, voir Amiens (homonymie). 49°54′N 2°18′E / … Wikipédia en Français
Gare Routière (Clermont-Ferrand) — La gare routière de Clermont Ferrand est située en plein centre ville dans le quartier des Salins, boulevard François Mitterrand. Elle est l oeuvre de l architecte Valentin Vigneron. Elle fut bâtie entre 1961 et 1964. Ses éléments architecturaux… … Wikipédia en Français
Gare routière (Clermont-Ferrand) — La gare routière de Clermont Ferrand est située en plein centre ville dans le quartier des Salins, boulevard François Mitterrand. Elle est l œuvre de l architecte Valentin Vigneron. Elle fut bâtie entre 1961 et 1964. Ses éléments architecturaux… … Wikipédia en Français
Gemaingoutte — 48° 15′ 16″ N 7° 05′ 11″ E / 48.2544444444, 7.08638888889 … Wikipédia en Français