-
41 giostrare
giostrare v. ( giòstro) I. intr. (aus. avere) 1. ( Mediev) jouter ( anche estens). 2. ( fig) ( destreggiarsi) jongler. II. prnl. giostrarsi ( destreggiarsi) jongler intr. ( tra avec): ha saputo giostrarsi tra le difficoltà il a réussi à jongler avec les difficultés. -
42 jonglieren
ʒɔŋ'gliːrənvjonglierenjongl2688309eie/2688309eren * [ʒõ'gli:rən](also bildlich) jongler; Beispiel: mit etwas jonglieren jongler avec quelque chose -
43 juggle
juggle ['dʒʌgəl](as entertainment) jongler;∎ figurative to juggle with sth (figures, dates) jongler avec qchalso figurative jongler avec;∎ figurative he juggled all the different possibilities il envisagea toutes les possibilités3 nounjonglerie f -
44 размышлять
см. размыслить* * *v1) gener. délibérer, ruminer, réfléchir à (sur, qch), se demander, réfléchir, penser, spéculer2) colloq. cogiter3) amer. jongler (Луизиана)4) obs. consulter5) canad. jongler -
45 goochelen
1 [toveren] exécuter des tours de prestidigitation2 [handig, bedrieglijk met iets omspringen] jongler♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [door goochelen op een plaats, in een toestand brengen] escamoter♦voorbeelden:1 iemands portefeuille uit z'n zak goochelen • escamoter le portefeuille de qn. -
46 juggle
-
47 iocor
Iocor, iocaris, iocari. Plaut. Railler et se gaudir d'aucun, Dire sornettes, Gaber, Farcer, Rigoler, Jongler, Jouer.\- atqui tu hanc iocari credis? Faciet nisi caueo. Terent. Pense tu qu'elle die cela par jeu, ou qu'elle se mocque? -
48 jogar
jo.gar[ʒog‘ar] vt+vi 1 jouer. vpr 2 se jeter, se lancer. jogar bola jouer, jeter, lancer au ballon. jogar fora jeter, lancer. jogar na cara jeter ou lancer à la figure.* * *[ʒo`ga(x)]Verbo intransitivo jouerVerbo transitivo (futebol, tênis, jogo de azar) jouer à(arriscar no jogo) miser(atirar) lancerjogar cartas jouer aux cartesjogar bola jouer au ballonjogar fora jeterVerbo pronominal se jeter surjogou-se no chão il s'est jeté par terre* * *verbo1 (jogo, desporto) jouerdeixar de jogarabandonner le jeu; ne plus jouerjogar futeboljouer au footballjogar o xadrezjouer aux échecsparier3 (jogos de azar, Bolsa) jouerjogar na Bolsajouer en bourse; boursicoter4 (sorte, reputação) jouerrisquers'appliqueresse argumento joga a nosso favorcet argument joue en notre faveurassortirjogar com as coresassortir les couleursjogar uns contra os outrosattiser les uns contre les autresjogar com as palavrasjouer sur les motsjogar com os sentimentos dos outrosjongler avec les sentiments d'autruijogar forajouer à l'extérieurjogar um livro no chãojeter un livre par terrejouer la dernière cartejouer la prudence -
49 malabarismo
ma.la.ba.ris.mo[malabar‘ismu] sm jonglerie.* * *[malaba`riʒmu]Substantivo masculino fazer malabarismos jongler* * *nome masculinojonglerie f. -
50 difficulté
m -
51 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
52 adresse
c black adresse [adʀεs]1. feminine nouna. ( = domicile) address• à l'adresse de ( = à l'intention de) for the benefit ofb. ( = habileté) skillc black2. compounds► adresse réticulaire or universelle URL━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec deux d et sans e à la fin.* * *adʀɛs1) ( domicile) addressse tromper d'adresse — fig ( de personne) to pick the wrong person; ( de lieu) to pick the wrong place
2) ( habileté physique) dexterity3) ( habileté intellectuelle) skillavec adresse — skilfully [BrE]
4) ( allocution) address5) ( en lexicographie) headword; ( en sociolinguistique)forme or formule d'adresse — form of address
6) Informatique address* * *adʀɛs nf1) (= fait d'être adroit) skill, dexterity2) (= domicile) address3) INFORMATIQUE address4)* * *adresse nf1 ( domicile) address; adresse postale postal GB ou mailing US address; c'est une bonne adresse [restaurant, magasin] it's a good place; faire un changement d'adresse to notify one's change of address; partir sans laisser d'adresse to leave without a forwarding address; se tromper d'adresse fig ( de personne) to pick the wrong person, to get the wrong number○ US fig; ( de lieu) to get the wrong address; une remarque lancée à l'adresse de qn a remark directed at sb; a-t-il dit à l'adresse des participants he said for the benefit of the participants;2 ( habileté physique) dexterity; jongler avec adresse to juggle with dexterity; exercer son adresse au tir to practiseGB one's shooting;3 ( habileté intellectuelle) skill; avec adresse skilfullyGB;4 ( allocution) address; adresse retransmise à la télévision address broadcast on TV;5 Ling ( en lexicographie) headword; ( en sociolinguistique) address; forme or formule d'adresse form of address;6 Ordinat address.adresse électronique Ordinat email address, e-mail address; adresse IP Ordinat IP address; adresse réticulaire Ordinat universal resource locator, URL; adresse universelle Ordinat universal resource locator, URL.[adrɛs] nom féminin1. [domicile] addressb. [restaurant] a good restaurantc. [hôtel] a good hotel3. [dans un dictionnaire] headwordadresse de courriel, adresse électronique email address5. [dextérité] skill————————à l'adresse de locution prépositionnelle -
53 aisance
aisance [εzɑ̃s]feminine nouna. ( = facilité) easeb. ( = richesse) affluence* * *ɛzɑ̃s1) ( facilité) ease2) ( opulence) comfort, affluence* * *ɛzɑ̃s nf1) (= facilité) easeavec aisance — with ease, easily
2) (financière) affluenceêtre dans l'aisance — to be well-off, to be affluent
3) COUTURE freedom of movement* * *aisance nf1 ( facilité) ease; ton aisance à faire the ease with which you do; l'aisance de tes mouvements/ta démarche the ease with which you move/walk; avec aisance [parler, se mouvoir] with ease; manquer d'aisance [style, manières, personne] to lack ease; l'aisance de ton style your flowing style;2 ( opulence) comfort, affluence; vivre dans l'aisance to live comfortably; l'aisance financière or matérielle financial security;3 ( en couture) donner de l'aisance à une veste ( à la confection) to make a jacket roomy; ( après confection) to let out a jacket.aisance budgétaire affluence (of money); aisance monétaire = aisance budgétaire; aisance de trésorerie abundance of cash.[ɛzɑ̃s] nom féminin1. [naturel] easedanser/jongler avec aisance to dance/to juggle with great ease2. [prospérité] affluence3. COUTURE -
54 воздерживаться
см. воздержаться* * *s'abstenir de, se retenir de; se récuser ( уклоняться)возде́рживаться от голосова́ния — s'abstenir
* * *v1) gener. se priver (de qch), s'abstenir, se garder (de faire qch), se modérer2) argo. jongler -
55 жонглировать цифрами
vgener. jongler avec des chiffresDictionnaire russe-français universel > жонглировать цифрами
-
56 запросто преодолевать трудности
advgener. jongler avec les difficultésDictionnaire russe-français universel > запросто преодолевать трудности
-
57 лавировать
1) мор. louvoyer vt2) перен. louvoyer vi, manœuvrer vi, nager vi entre deux eaux* * *v1) gener. courir une bordée, jongler (Mengele a trompé les agents secrets israéliens en jonglant entre les frontières de l’Argentine, du Paraguay et du Brésil.), tirer des bords, tirer une bordée2) navy. louvoyer (тж перен.)3) liter. manœuvrer, slalomer -
58 мечтать
(о ком-либо, о чём-либо) rêver à qn, à qch; rêvasser (abs)мечта́ть о путеше́ствии — rêver à un voyage
* * *v1) gener. faire des rêves, rêver de (qch) (о чём-л.), s'abandonner à la rêverie, faire de beaux songes, rêver (о чём-л.), rêver, songer2) canad. jongler -
59 не получить своего
prepos.argo. jongler -
60 остаться ни с чем
v1) gener. en être pour sa peine, être passé à l'as, s'accrocher une gamelle, n'avoir plus que ses yeux pour pleurer2) colloq. faire chou blanc, se brosser, se trouver en caleçon3) liter. se retrouver en slip4) argo. être bec de gaz, jongler
См. также в других словарях:
jongler — [ ʒɔ̃gle ] v. intr. <conjug. : 1> • v. 1400; jogler v. 1160; lat. joculari « plaisanter », avec infl. de l a. fr. jangler « bavarder » (XIIe), du frq. °jangalôn 1 ♦ Vx Faire des tours d adresse. 2 ♦ (1546) Mod. Lancer en l air plusieurs… … Encyclopédie Universelle
jongler — JONGLÉR, jongleri, s.m. Artist de circ sau de varietăţi iscusit în arta de a jongla. – Din fr. jongleur. Trimis de cata, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 jonglér s. m., pl. jongléri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic JONGLÉR… … Dicționar Român
JONGLER — v. intr. Faire sauter plusieurs boules ou autres objets, qui s’entrecroisent en passant d’une main dans l’autre. Fig., Jongler avec les difficultés, Les discuter ou les résoudre en se jouant. Jongler avec des idées, avec des abstractions, Exposer … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Jongler — Jongleur Jon gleur, Jongler Jon gler, n. [F. jongleur. See {Juggler}.] [1913 Webster] 1. In the Middle Ages, a court attendant or other person who, for hire, recited or sang verses, usually of his own composition. See {Troubadour}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
jongler — (jon glé) v. n. 1° Faire des tours de passe passe, des tours d adresse. Il se dit particulièrement d un jeu qui consiste à faire sauter plusieurs boules, ou autres objets qui s entre croisent en passant d une main dans l autre. 2° Se… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Jongler — žonglierius statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Cirko artistas, mikliai tuo pačiu metu mėtantis ir gaudantis arba sukantis įvairius daiktus, atliekantis kitus triukus. kilmė pranc. jongleur atitikmenys: angl. juggler vok. Jongler … Sporto terminų žodynas
Jongler — žonglierius statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sportininkas, mikliai, tiksliai, meistriškai atliekantis kelis veiksmus tuo pačiu metu. kilmė pranc. jongleur atitikmenys: angl. juggler vok. Jongler, m rus. жонглер … Sporto terminų žodynas
jonglér — s. m., pl. jongléri … Romanian orthography
jongler — v.i. Subir une abstinence, être privé, frustré, faire ballon … Dictionnaire du Français argotique et populaire
jongler — vi. ZHONGLy (Villards Thônes | Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
jonglerie — [ ʒɔ̃gləri ] n. f. • 1596 « tour d adresse »; 1581 « mensonge »; juglerie « métier de jongleur » déb. XIIe; de jongler, avec infl. de l a. fr. janglerie → jongler 1 ♦ Rare Art du jongleur. La jonglerie exige une grande adresse. 2 ♦ Cour. (souvent … Encyclopédie Universelle