Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

jointure

  • 1 jointure

    jointure [ʒwɛ̃tyʀ]
    feminine noun
    joint ; ( = ligne de jonction) join
    * * *
    ʒwɛ̃tyʀ
    nom féminin Anatomie, Technologie joint
    * * *
    ʒwɛ̃tyʀ nf
    1) ANATOMIE (= articulation) joint
    2) TECHNIQUE (= assemblage) joint
    * * *
    jointure nf Anat, Tech joint; la jointure du genou the knee joint.
    [ʒwɛ̃tyr] nom féminin
    [chez le cheval] pastern joint, fetlock
    2. [assemblage] joint
    [point de jonction] join

    Dictionnaire Français-Anglais > jointure

  • 2 jointure

    Mini Dictionnaire français-anglais > jointure

  • 3 harta untuk isteri

    jointure

    Indonesia-Inggris kamus > harta untuk isteri

  • 4 leskentila

    • jointure

    Suomi-Englanti sanakirja > leskentila

  • 5 doživotno uživanje

    • jointure

    Serbian-English dictionary > doživotno uživanje

  • 6 imanje preneto na ženu priliko

    • jointure

    Serbian-English dictionary > imanje preneto na ženu priliko

  • 7 вдовья часть наследства

    Русско-английский синонимический словарь > вдовья часть наследства

  • 8 bienes parafernales

    • jointure
    • paraphernal property
    • separate paragraph
    • separate property of each spouse

    Diccionario Técnico Español-Inglés > bienes parafernales

  • 9 наследство

    inheritance, legacy; heritage; patrimony; birth right
    литературно наследство (ръкописи, останали след смъртта) literary remains/heritage
    наследство от миналото a heritage of the past
    оставям наследство на някого leave a legacy to s.o., ( на съпруга и) jointure
    получавам наследство come into a legacy, come into an inheritance
    отказвам се от- give up o.'s rights of inheritance, turn down/give up a legacy
    културното наследство на една нация the common inheritance/heritage of a nation
    по наследство by right of succession
    предавам се по наследство be handed down from generation to generation/from father to son
    лишавам от наследство disinherit; cut (s.o.) off with a shilling
    предаване по наследство (на титла, болест) inheritableness, биол. inheritance
    данък наследство, данък върху наследството - вж. наследствен
    единственото наследство, което той остави, бяха дълговете debts were his only heritage
    * * *
    наслѐдство,
    ср., -а inheritance, legacy; heritage; patrimony; birth right; юр. devise; ( наследяем имот) юр. hereditaments; (на съпруга ­ вдовица) jointure; данък \наследствоо, данък върху \наследствоото death duty, succession duties; legacy duty; амер. inheritance tax; културното \наследствоо на една нация the common inheritance/heritage of a nation; литературно \наследствоо ( ръкописи, останали след смъртта) literary remains/heritage; лишавам от \наследствоо disinherit; cut (s.o.) off with a shilling; \наследствоо от миналото a heritage of the past; оставям \наследствоо на някого leave a legacy to s.o., (на съпруга и пр.) jointure; отказвам се от \наследствоо give up o.’s rights of inheritance, turn down/give up a legacy; по \наследствоо by right of succession; позорно \наследствоо a legacy of shame; получавам \наследствоо come into a legacy, come into an inheritance; получавам по \наследствоо inherit; предавам се по \наследствоо be handed down from generation to generation/from father to son; предаване по \наследствоо (на титла, болест) inheritableness, биол. inheritance; тази болест се предава по \наследствоо this disease is hereditary; той се сдоби с богатството си по \наследствоо his fortune came to him by inheritance.
    * * *
    bequest: literary наследство - литературно наследство; inheritance
    * * *
    1. (на съпруга - вдовица) jointure 2. inheritance, legacy;heritage;patrimony;birth right 3. НАСЛЕДСТВО от миналото a heritage of the past 4. богато НАСЛЕДСТВО a rich heritage 5. данък НАСЛЕДСТВО, данък върху НАСЛЕДСТВОто: вж. наследствен 6. единственото НАСЛЕДСТВО, което той остави, бяха дълговете debts were his only heritage 7. културното НАСЛЕДСТВО на една нация the common inheritance/heritage of a nation 8. литературно НАСЛЕДСТВО (ръкописи, останали след смъртта) literary remains/heritage 9. лишавам от НАСЛЕДСТВО disinherit;cut (s.o.) off with a shilling 10. оставям НАСЛЕДСТВО на някого leave a legacy to s.o., (на съпруга и) jointure 11. отказвам се от - give up o.'s rights of inheritance, turn down/give up a legacy 12. по НАСЛЕДСТВО by right of succession 13. позорно НАСЛЕДСТВО a legacy of shame 14. получавам no НАСЛЕДСТВО inherit 15. получавам НАСЛЕДСТВО come into a legacy, come into an inheritance 16. предавам се по НАСЛЕДСТВО be handed down from generation to generation/from father to son 17. предаване по НАСЛЕДСТВО (на титла, болест) inheritableness, биол. inheritance 18. тази болест се предава по НАСЛЕДСТВО this disease is hereditary 19. той се сдоби с богатството си по НАСЛЕДСТВО his fortune came to him by inheritance

    Български-английски речник > наследство

  • 10 вдовья часть наследства

    1) General subject: dower, jointure

    Универсальный русско-английский словарь > вдовья часть наследства

  • 11 Wittum

    Wittum
    jointure, frank bank (Br.), dower (US);
    seiner Frau ein Wittum aussetzen to settle a jointure upon one’s wife.

    Business german-english dictionary > Wittum

  • 12 articulation

    articulation [aʀtikylasjɔ̃]
    feminine noun
       a. [d'os] joint ; [de pièces] articulation
       b. ( = prononciation) articulation
    * * *
    aʀtikylasjɔ̃
    1) Anatomie ( jointure) joint; ( mouvement) articulation
    2) ( d'appareil) mobile joint
    3) ( de son) articulation
    4) ( de phrase) linking sentence; ( de paragraphe) linking paragraph
    5) ( d'argumentation) (logical) connection; (de dissertation, discours) structure
    * * *
    aʀtikylasjɔ̃ nf
    1) TECHNIQUE articulation
    2) ANATOMIE joint
    * * *
    1 Anat ( jointure) joint, articulation spéc; ( mouvement) articulation; articulation du coude/de la hanche elbow/hip joint; articulation mobile/semi-mobile/immobile mobile/cartilaginous/fused joint;
    2 Mécan mobile joint;
    3 Phon articulation; point/mode d'articulation place/manner of articulation; double articulation Ling double articulation;
    4 ( élément) ( de phrase) linking sentence; ( de paragraphe) linking paragraph;
    5 ( structure) ( d'argumentation) (logical) connection; (de dissertation, discours) structure, logical ordering;
    6 Jur statement of claims.
    [artikylasjɔ̃] nom féminin
    1. ANATOMIE & ZOOLOGIE joint
    2. [prononciation] articulation
    3. [liaison] link, link-up
    4. DROIT enumeration, setting forth ou out

    Dictionnaire Français-Anglais > articulation

  • 13 קינוניא

    קִינוֹנְיָא, קְנוֹ׳f. (κοινωνία) partnership; (used in an evil sense) conspiracy to defraud and divide the profits. B. Bath. X, 7 (173b) הערב … שמא יעשו קינ׳וכ׳ Y. ed. a. Bab. (Mish. ed. קנ׳) if one has become surety to a woman for her jointure, and her husband divorces her, the husband must vow that he will never accept any benefit from her (so that he cannot remarry her), lest they form a conspiracy against the guarantors property and (after collecting the jointure) he take his wife back. Y.B. Mets.I, end, 8a a note of indebtedness found must not he returned מפני ק׳ because a conspiracy may be formed (between the creditor and the debtor to collect the debt, already cancelled, from the purchaser of the debtors land, v. לְקוּחוֹת); Bab. ib. 13a חייש לפרעון ולק׳ (Abayi forbids the restoration of the note, because) he apprehends that it may have been paid, and a conspiracy may be formed; לא חיישינן … וק׳ we do not apprehend Tosef.Kidd.III, 5 על מנת … שמא עשו ק׳ if one says to a woman, be betrothed unto me on the condition that …: she is betrothed, because we apprehend a conspiracy (between them to annul the betrothal without a formal Get); a. e.

    Jewish literature > קינוניא

  • 14 קנו׳

    קִינוֹנְיָא, קְנוֹ׳f. (κοινωνία) partnership; (used in an evil sense) conspiracy to defraud and divide the profits. B. Bath. X, 7 (173b) הערב … שמא יעשו קינ׳וכ׳ Y. ed. a. Bab. (Mish. ed. קנ׳) if one has become surety to a woman for her jointure, and her husband divorces her, the husband must vow that he will never accept any benefit from her (so that he cannot remarry her), lest they form a conspiracy against the guarantors property and (after collecting the jointure) he take his wife back. Y.B. Mets.I, end, 8a a note of indebtedness found must not he returned מפני ק׳ because a conspiracy may be formed (between the creditor and the debtor to collect the debt, already cancelled, from the purchaser of the debtors land, v. לְקוּחוֹת); Bab. ib. 13a חייש לפרעון ולק׳ (Abayi forbids the restoration of the note, because) he apprehends that it may have been paid, and a conspiracy may be formed; לא חיישינן … וק׳ we do not apprehend Tosef.Kidd.III, 5 על מנת … שמא עשו ק׳ if one says to a woman, be betrothed unto me on the condition that …: she is betrothed, because we apprehend a conspiracy (between them to annul the betrothal without a formal Get); a. e.

    Jewish literature > קנו׳

  • 15 קִינוֹנְיָא

    קִינוֹנְיָא, קְנוֹ׳f. (κοινωνία) partnership; (used in an evil sense) conspiracy to defraud and divide the profits. B. Bath. X, 7 (173b) הערב … שמא יעשו קינ׳וכ׳ Y. ed. a. Bab. (Mish. ed. קנ׳) if one has become surety to a woman for her jointure, and her husband divorces her, the husband must vow that he will never accept any benefit from her (so that he cannot remarry her), lest they form a conspiracy against the guarantors property and (after collecting the jointure) he take his wife back. Y.B. Mets.I, end, 8a a note of indebtedness found must not he returned מפני ק׳ because a conspiracy may be formed (between the creditor and the debtor to collect the debt, already cancelled, from the purchaser of the debtors land, v. לְקוּחוֹת); Bab. ib. 13a חייש לפרעון ולק׳ (Abayi forbids the restoration of the note, because) he apprehends that it may have been paid, and a conspiracy may be formed; לא חיישינן … וק׳ we do not apprehend Tosef.Kidd.III, 5 על מנת … שמא עשו ק׳ if one says to a woman, be betrothed unto me on the condition that …: she is betrothed, because we apprehend a conspiracy (between them to annul the betrothal without a formal Get); a. e.

    Jewish literature > קִינוֹנְיָא

  • 16 קְנוֹ׳

    קִינוֹנְיָא, קְנוֹ׳f. (κοινωνία) partnership; (used in an evil sense) conspiracy to defraud and divide the profits. B. Bath. X, 7 (173b) הערב … שמא יעשו קינ׳וכ׳ Y. ed. a. Bab. (Mish. ed. קנ׳) if one has become surety to a woman for her jointure, and her husband divorces her, the husband must vow that he will never accept any benefit from her (so that he cannot remarry her), lest they form a conspiracy against the guarantors property and (after collecting the jointure) he take his wife back. Y.B. Mets.I, end, 8a a note of indebtedness found must not he returned מפני ק׳ because a conspiracy may be formed (between the creditor and the debtor to collect the debt, already cancelled, from the purchaser of the debtors land, v. לְקוּחוֹת); Bab. ib. 13a חייש לפרעון ולק׳ (Abayi forbids the restoration of the note, because) he apprehends that it may have been paid, and a conspiracy may be formed; לא חיישינן … וק׳ we do not apprehend Tosef.Kidd.III, 5 על מנת … שמא עשו ק׳ if one says to a woman, be betrothed unto me on the condition that …: she is betrothed, because we apprehend a conspiracy (between them to annul the betrothal without a formal Get); a. e.

    Jewish literature > קְנוֹ׳

  • 17 שבר I

    שָׁבַרI (b. h.) 1) to break. Y.Ab. Zar. II, 41d (play on אכל תשברו, Deut. 2:6) באכל תִּשְׁבְּרוֹ האכלתו שְׁבַרְתּוֹ with food break him (his ill-will); when thou hast given him to eat, thou hast broken him; אם היה קשה עליך באכל תשברווכ׳ if he is hard on thee, break him with food, and if not (if thou succeedest not with food), heap silver upon him; Y.Sabb.I, 3c bot. Tanḥ. Shlaḥ. 9 נתכוונו … לִשְׁבּוֹר לבןוכ׳ the spies intended to break the heart (courage) of the Israelites (ref. to ויניאו, Num. 32:9). Tosef.B. Mets. II, 26 אוהבו … כדי לשבור את לבו if a friend requires help for loading, and an enemy for unloading (to relieve the broken down beast of burden), it is commended to help the enemy in order to break his heart (hatred); (B. Mets.32b כדי לכוף את יצרו). Pesik. Eth Korb., p. 59b> נטל את הטבלא … ושְׁבָרָהּ he took the plate … and shattered it. Ex. R. s. 18 (ref. to Ps. 77:7) נזכרת אני את השברים שהיית שוֹבֵרוכ׳ I remember the breaks with which thou brokest (the calamities with which thou didst visit) the empires for me by night; בא … שָׁבַרְתָּוכ׳ Sennacherib came upon me, thou brokest him at night (v. infra Hof.); a. v. fr.Y.Shebi.VIII, beg.37d כל מִדרש שאתה דורש ושוֹבֵרוכ׳ a textual interpretation which you introduce, and by which you break (upset partially) a previous interpretation of the same verse, is no legitimate interpretation. Tanḥ. Vayera 13 סופו … שובר את ראשו the end of the verse breaks (contradicts) its beginning. Cant. R. to VII, 9 (expl. דתבריא, Dan. 3:2) the scholars (scholastici) are called dthabraya (v. תְּבַר), שהם שוֹבְרִים הדברים because they break (twist out of joint) the words (of the law).Part. pass. שָׁבוּר, f. שְׁבוּרָה having a broken limb, injured. B. Mets.I, 4 רצין … אחר צבי ש׳ running … after a wounded deer. Ib. 94b ש׳ ומתה a borrowed animal that was injured or that died. Ib. נשבעין על הש׳ must make oath concerning an injured animal in their charge; a. fr. 2) (denom. of שוֹבֵר) to give a receipt; to acknowledge payment; to acquit. Tosef.Keth.IV, 11 שָׁבְרָה לו (על) מקצת כתובתה שברה לו על כולה if she gave him a receipt for a portion of her jointure, she has released him of all obligations of the marriage contract. Ib. IX, 1 כונסה … והיא שוֹבֶרֶת לווכ׳ he marries her and divorces her (and remarries her), and she gives him a receipt for her jointure (by which act the mortgage on the entire estate is cancelled); Y. ib. VIII, 32b bot.; Y.Yeb.IV, 5d; a. fr. Pi. שִׁבֵּר to break. Sabb.105b המקרע … והמְשַׁבֵּר כליווכ׳ he who in his anger tears his garment or breaks his vessels, … let him be in thy sight like an idolater; a. fr.Part. pass. מְשוּבָּר. Pesik. R. s. 17 (ref. to Job 1:15) מש׳ ומלוקה היה he (that escaped) was broken of limbs and smitten; Ruth R. to I, 5; Lev. R. s. 17 מוּשְׁבָּר; Yalk. Job 892 מושבר. Hof. הוּשְׁבַּר to be broken. Pesik. Vattom., p. 129b> (ref. to Ps. 77:7) נזכרת אני שֶׁבֶר שהוּשְׁבַּרְתִּיוכ׳ (not שכר שהושכ׳) I remember how I was broken (crushed) among the empires (v. supra); Lam. R. to I, 2 שהָשְׁבַּרְתִּי … בלילןוכ׳ how I was broken before thee in the night of persecution by the empires; Yalk. Ps. 816; a. fr.Part. מוּשְׁבָּר, v. supra. Nif. נִשְׁבָּר, Hithpa. הִשְׁתַּבֵּר, Nithpa. נִשְׁתַּבֵּר same. B. Mets.VI, 4. Kel. III, 3. ונִשְׁבְּרָה and was again broken. Ib. XI, 1 נִשְׁבְּרוּ טהרו when they are broken, they are no longer susceptible of uncleanness. Gen. R. s. 91 נִשְׁתַּבְּרוּ שיניהם their teeth were broken (fell out). Y.Kidd.I, beg.58b נשבר קל וחומר the conclusion a minori is impaired. Ab. Zar.50b, sq. זריקה מִשְׁתַּבֶּרֶת an interrupted throwing, i. e. sprinkling a liquid, but not throwing a solid object; a. fr.Treat. Der. Er. ch. X מִשְׁתַּבֵּר על השיש ‘has his limbs broken (a sort of massage) on the marble floor (in the bath-house, in the presence of other people).

    Jewish literature > שבר I

  • 18 שָׁבַר

    שָׁבַרI (b. h.) 1) to break. Y.Ab. Zar. II, 41d (play on אכל תשברו, Deut. 2:6) באכל תִּשְׁבְּרוֹ האכלתו שְׁבַרְתּוֹ with food break him (his ill-will); when thou hast given him to eat, thou hast broken him; אם היה קשה עליך באכל תשברווכ׳ if he is hard on thee, break him with food, and if not (if thou succeedest not with food), heap silver upon him; Y.Sabb.I, 3c bot. Tanḥ. Shlaḥ. 9 נתכוונו … לִשְׁבּוֹר לבןוכ׳ the spies intended to break the heart (courage) of the Israelites (ref. to ויניאו, Num. 32:9). Tosef.B. Mets. II, 26 אוהבו … כדי לשבור את לבו if a friend requires help for loading, and an enemy for unloading (to relieve the broken down beast of burden), it is commended to help the enemy in order to break his heart (hatred); (B. Mets.32b כדי לכוף את יצרו). Pesik. Eth Korb., p. 59b> נטל את הטבלא … ושְׁבָרָהּ he took the plate … and shattered it. Ex. R. s. 18 (ref. to Ps. 77:7) נזכרת אני את השברים שהיית שוֹבֵרוכ׳ I remember the breaks with which thou brokest (the calamities with which thou didst visit) the empires for me by night; בא … שָׁבַרְתָּוכ׳ Sennacherib came upon me, thou brokest him at night (v. infra Hof.); a. v. fr.Y.Shebi.VIII, beg.37d כל מִדרש שאתה דורש ושוֹבֵרוכ׳ a textual interpretation which you introduce, and by which you break (upset partially) a previous interpretation of the same verse, is no legitimate interpretation. Tanḥ. Vayera 13 סופו … שובר את ראשו the end of the verse breaks (contradicts) its beginning. Cant. R. to VII, 9 (expl. דתבריא, Dan. 3:2) the scholars (scholastici) are called dthabraya (v. תְּבַר), שהם שוֹבְרִים הדברים because they break (twist out of joint) the words (of the law).Part. pass. שָׁבוּר, f. שְׁבוּרָה having a broken limb, injured. B. Mets.I, 4 רצין … אחר צבי ש׳ running … after a wounded deer. Ib. 94b ש׳ ומתה a borrowed animal that was injured or that died. Ib. נשבעין על הש׳ must make oath concerning an injured animal in their charge; a. fr. 2) (denom. of שוֹבֵר) to give a receipt; to acknowledge payment; to acquit. Tosef.Keth.IV, 11 שָׁבְרָה לו (על) מקצת כתובתה שברה לו על כולה if she gave him a receipt for a portion of her jointure, she has released him of all obligations of the marriage contract. Ib. IX, 1 כונסה … והיא שוֹבֶרֶת לווכ׳ he marries her and divorces her (and remarries her), and she gives him a receipt for her jointure (by which act the mortgage on the entire estate is cancelled); Y. ib. VIII, 32b bot.; Y.Yeb.IV, 5d; a. fr. Pi. שִׁבֵּר to break. Sabb.105b המקרע … והמְשַׁבֵּר כליווכ׳ he who in his anger tears his garment or breaks his vessels, … let him be in thy sight like an idolater; a. fr.Part. pass. מְשוּבָּר. Pesik. R. s. 17 (ref. to Job 1:15) מש׳ ומלוקה היה he (that escaped) was broken of limbs and smitten; Ruth R. to I, 5; Lev. R. s. 17 מוּשְׁבָּר; Yalk. Job 892 מושבר. Hof. הוּשְׁבַּר to be broken. Pesik. Vattom., p. 129b> (ref. to Ps. 77:7) נזכרת אני שֶׁבֶר שהוּשְׁבַּרְתִּיוכ׳ (not שכר שהושכ׳) I remember how I was broken (crushed) among the empires (v. supra); Lam. R. to I, 2 שהָשְׁבַּרְתִּי … בלילןוכ׳ how I was broken before thee in the night of persecution by the empires; Yalk. Ps. 816; a. fr.Part. מוּשְׁבָּר, v. supra. Nif. נִשְׁבָּר, Hithpa. הִשְׁתַּבֵּר, Nithpa. נִשְׁתַּבֵּר same. B. Mets.VI, 4. Kel. III, 3. ונִשְׁבְּרָה and was again broken. Ib. XI, 1 נִשְׁבְּרוּ טהרו when they are broken, they are no longer susceptible of uncleanness. Gen. R. s. 91 נִשְׁתַּבְּרוּ שיניהם their teeth were broken (fell out). Y.Kidd.I, beg.58b נשבר קל וחומר the conclusion a minori is impaired. Ab. Zar.50b, sq. זריקה מִשְׁתַּבֶּרֶת an interrupted throwing, i. e. sprinkling a liquid, but not throwing a solid object; a. fr.Treat. Der. Er. ch. X מִשְׁתַּבֵּר על השיש ‘has his limbs broken (a sort of massage) on the marble floor (in the bath-house, in the presence of other people).

    Jewish literature > שָׁבַר

  • 19 שיור

    שִׁיּוּר, שִׁיּיוּרm. (שִׁיֵּיר) remnant, survival; residuary; leaving unmentioned, omission. Y.Ter.V, 43c bot. אין כן ש׳ there would be no surplus (for taking Ḥallah); (prob. to be read: שִׁיעוּר). Ker.II, 5 כל העריות … ומה ש׳ all forbidden connections are specialized in the Law, and what is left?; Bab. ed. (11a) וש׳ אין לנווכ׳ and nothing is left over (for deriving from the text by implication) except (ib. Gemara משוייר לנו). B. Bath. 150a עשו מטלטלין ש׳ אצל עבד as regards a slave, the scholars have declared movable chattel to be a legal residuary, i. e. if a man bequeathed to his slave all his property except one portion of chattel, he is not free (because a slave may be classed with movable chattel); ולא … ש׳ אצל כתובה but in the case of a wifes jointure movables are not a legal residuary, i. e. if one bequeaths to his sons all he owns, and to his wife one small object, and she accepts that gift, she has not forfeited her jointure. Ib. b ובכולהו מטלטלי הוי ש׳וכ׳ and in all these cases, movables are a residuary (causing forfeiture), except ; a. e.Pl. שִׁיּוּרִים, שִׁיּוּרִין, שִׁיּיוּ׳. Num. R. s. 1921> אותם ש׳ שיצאווכ׳ (ed. Wil. שיירות) those survivors that had come out of Egypt, and over whom death had been decreed. Y.Sabb.III, beg.5c שיזריוכ׳ prob. to be read: שִׁיּוּרֵי the remnants of dry twigs (that had been used as fuel).V. שְׁיָיר.

    Jewish literature > שיור

  • 20 שייור

    שִׁיּוּר, שִׁיּיוּרm. (שִׁיֵּיר) remnant, survival; residuary; leaving unmentioned, omission. Y.Ter.V, 43c bot. אין כן ש׳ there would be no surplus (for taking Ḥallah); (prob. to be read: שִׁיעוּר). Ker.II, 5 כל העריות … ומה ש׳ all forbidden connections are specialized in the Law, and what is left?; Bab. ed. (11a) וש׳ אין לנווכ׳ and nothing is left over (for deriving from the text by implication) except (ib. Gemara משוייר לנו). B. Bath. 150a עשו מטלטלין ש׳ אצל עבד as regards a slave, the scholars have declared movable chattel to be a legal residuary, i. e. if a man bequeathed to his slave all his property except one portion of chattel, he is not free (because a slave may be classed with movable chattel); ולא … ש׳ אצל כתובה but in the case of a wifes jointure movables are not a legal residuary, i. e. if one bequeaths to his sons all he owns, and to his wife one small object, and she accepts that gift, she has not forfeited her jointure. Ib. b ובכולהו מטלטלי הוי ש׳וכ׳ and in all these cases, movables are a residuary (causing forfeiture), except ; a. e.Pl. שִׁיּוּרִים, שִׁיּוּרִין, שִׁיּיוּ׳. Num. R. s. 1921> אותם ש׳ שיצאווכ׳ (ed. Wil. שיירות) those survivors that had come out of Egypt, and over whom death had been decreed. Y.Sabb.III, beg.5c שיזריוכ׳ prob. to be read: שִׁיּוּרֵי the remnants of dry twigs (that had been used as fuel).V. שְׁיָיר.

    Jewish literature > שייור

См. также в других словарях:

  • jointure — [ ʒwɛ̃tyr ] n. f. • 1080; lat. junctura, de jungere 1 ♦ (XIe) Endroit où les os se joignent. ⇒ articulation, attache. Jointure des doigts (⇒ nœud) . Faire craquer ses jointures. Jointures du cheval : le boulet, et par ext. le paturon (qui s… …   Encyclopédie Universelle

  • Jointure — is, in law, a provision for a wife after the death of her husband. As defined by Sir Edward Coke, it is a competent livelihood of freehold for the wife, of lands or tenements, to take effect presently in possession or profit after the death of… …   Wikipedia

  • Jointure — Join ture, n. [F. jointure a joint, orig., a joining, L. junctura, fr. jungere to join. See {Join}, and cf. {Juncture}.] [1913 Webster] 1. A joining; a joint. [Obs.] [1913 Webster] 2. (Law) An estate settled on a wife, which she is to enjoy after …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Jointure — Join ture, v. t. [imp. & p. p. {Jointured}; p. pr. & vb. n. {Jointuring}.] To settle a jointure upon. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • jointure — index dower Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 jointure …   Law dictionary

  • jointure — (n.) late 14c., act or fact of being joined, from O.Fr. jointure a putting together, from L. iunctura a joining, juncture (see JUNCTURE (Cf. juncture)). Specific legal sense from mid 15c …   Etymology dictionary

  • jointure — Jointure. s. f. v. Joint. Toutes les jointures du corps. au dessus de la jointure. il avoit des douleurs dans les jointures …   Dictionnaire de l'Académie française

  • jointure — [join′chər] n. [< OFr < L junctura, a joining < jungere: see YOKE] 1. Now Rare an act or instance of joining 2. Law a) an arrangement by which a husband grants real property to his wife for her use after his death b) the property thus… …   English World dictionary

  • jointure — (join tu r ) s. f. 1°   Endroit où les os se joignent. •   Les os sont brisés de distance en distance, ils ont des jointures où ils s emboîtent les uns dans les autres, FÉN. Exist. 31.    Fig. •   Alors [à la mort du Dauphin], si on ose hasarder… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Jointure — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Jointure est un concept relatif à la gestion d une base de données relationnelle ; Jointure est une revue littéraire créée en 1982, suite directe de… …   Wikipédia en Français

  • JOINTURE — s. f. Joint. Toutes les jointures du corps. Au dessus de la jointure. Il avait des douleurs dans les jointures. Ces deux pierres, ces deux morceaux de bois sont si bien ajustés, qu on ne peut apercevoir la jointure. Il est moins usité que Joint,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»