-
21 compāgō
compāgō inis, f [rare for compages], a joining, joint, fastening: cerae, O.: fixa tabernae, Iu.* * *fact/action of binding together, fastening; structure, framework -
22 compingō (conp-)
compingō (conp-) pēgī, pāctus, ere [com- + pango], to join together, frame, make by joining; only P. perf.: septem compacta cicutis Fistula, V.: harundinibus compacta fistula, O.—Fig., of the Stoic philos.: tam compositum tamque conpactum. — To confine, lock up, fasten in. se in Appuliam.—Fig.: oratorem in iudicia compingi, limited. -
23 conciliātus
conciliātus adj. with comp. [P. of concilio], endeared, beloved: Hamilcari, L.: sibi, Cu.: ad rem accipiendam fiat conciliatior.* * *Iconciliata -um, conciliatior -or -us, conciliatissimus -a -um ADJfavorably inclined/disposed; devoted; favorable to, amenable; friendly; belovedIIconjunction, joining, union (of atoms), connection (of bodies) -
24 condō
condō didī, ditus, ere [com- + do], to put together, make by joining, found, establish, build, settle: oppida, H.: urbem: urbs condita vi et armis, L.: ante Romam conditam, before the foundation of Rome: post urbem conditam: gentem, V.: optato conduntur Thybridis alveo, they settle, V.—To erect, make, construct, build, found: aram, L.: sepulcrum, H.: moenia, V.—To compose, write, celebrate, treat, describe: conditum ab Livio poëtā carmen, L.: poëma: festa numeris, O. — To establish, found, be the author of, produce, make: aurea saecula, V.: collegium novum, L.—To put away, lay by, lay up, store, treasure: pecuniam: fructūs: (pocula) condita servo, V.: quod mox depromere possim, H.: Sabinum testā lēvi, H.: mella puris amphoris, H.: messīs, O.: (piratas) in carcerem, to imprison: captivos in vincula, L.: sortes eo: litteras in aerario: se (aves) in foliis, V.: domi conditus consulatus, i. e. safe: omne bonum in visceribus medullisque.—To preserve, pickle: corna in faece, O.—To inter, bury: mortuos cerā circumlitos: animam sepulcro, V.: te humi, V.: fraternas umbras tumulo, O.: patrem, Ph.: fulgura publica, i. e. things blasted, Iu.: tempora Notis condita fastis, i. e. recorded, H.: longos Cantando soles, to bury, dispose of, V.: diem collibus in suis, H.: lūstrum, to complete, close (by offering sacrifices): idque conditum lūstrum appellavit, L.—To conceal, hide, secrete, suppress: Sibylla condita: aetas condet nitentia, H.: caelum umbrā, V.: aliquid iocoso furto, make away with, H.: voltum aequore, O.: ensīs, sheathe, H.: ferrum, Ph.: oculos, shut, O.: lumina, V.: se in viscera (terrae), O.: per omnīs se portas, retire, V.: Numidarum turmas medio in saltu, place in ambush, L.—To strike deep, plunge, bury: in gurgitis ima sceptrum, O.: digitos in lumina, O.: Pectore in adverso ensem, V.: telum iugulo, O.: stimulos caecos in pectore, O.* * *condere, condidi, conditus V TRANSput/insert (into); store up/put away, preserve, bottle (wine); bury/inter; sink; build/found, make; shut (eyes); conceal/hide/keep safe; put together, compose; restore; sheathe (sword); plunge/bury (weapon in enemy); put out of sight -
25 cōnexus
-
26 congressus
congressus ūs, m [com- + GRAD-], a meeting, assembly, conference, conversation, interview: congressum tuum fugiunt: ad congressum eius pervenire: cum illis sermone et congressu coniungi: congressu aequalium prohibitus, L.: sibi cum deā congressūs nocturnos esse, L.—A joining battle, onset, encounter, fight: ante congressum: cum his navibus classi congressus erat, Cs.: magnam cladem in congressu facere, S.: Tris uno congressu (ferit), V.: alcuius durior, Ta.* * *meeting, interview; assembly/conference; encounter; engagement, clash; contest; union, combination, coming together; sexual/social intercourse; companionship -
27 cōnstrūctiō
cōnstrūctiō ōnis, f [construo], a putting together, building, construction: hominis.—Fig., in discourse, arrangement: verborum.* * *erection, putting/joining together; building, construction; arrangement (words) -
28 contextus
contextus adj. [P. of contexo], woven together, closely connected, continuous: voluptates: historia eorum temporum, N.* * *Icontexta, contextum ADJinterwoven; closely joined; connected, coherent (literary composition); continuous, uninterrupted, unbroken; covered with a network (of rivers)IIweaving (action), joining/putting together; connection, coherence; continuity; ordered scheme, plan/course; structure/fabric; series, complex/whole of parts; context -
29 contextus
contextus ūs, m [com-+TEC-], connection, coherence: rerum: orationis. — The context, sequel: (alia) in contextu operis dicemus, Ta.* * *Icontexta, contextum ADJinterwoven; closely joined; connected, coherent (literary composition); continuous, uninterrupted, unbroken; covered with a network (of rivers)IIweaving (action), joining/putting together; connection, coherence; continuity; ordered scheme, plan/course; structure/fabric; series, complex/whole of parts; context -
30 continuus
continuus adj. [com-+2 TA-], joining, connecting, uninterrupted, continuous, unbroken: Leucada continuam habuere coloni, i. e. a peninsula, O.: ignis proxima quaeque et deinceps continua amplexus, L.: montes, H.: montium iugum, Ta.— Of a person: Nerva principi, nearest, Ta.—Fig., of time, successive, continuous: continuā nocte, the following night, O.: ex eo die dies continuos quinque, Cs.: mensīs octo: aliquot annos continuos, without interruption.—Of events, in unbroken succession, continuous: bella, L.: cursus proeliorum, Ta.: incommoda, Cs.: iter, Cu.—Of persons, persistent, unremitting: accusandis reis, Ta.* * *Icontinua, continuum ADJincessant/unremitting, constantly repeated/recurring; successive, next in line; continuous, connected/hanging together; uninterrupted; indivisible; lastingIIattendant, one who is always around -
31 cōpulātiō
cōpulātiō ōnis, f [copulo], a coupling, connecting: atomorum inter se.—Fig., association.* * *connecting, combining, joining, uniting; union, synthesis, association -
32 cōpulātus
cōpulātus adj. with comp. [P. of copulo], joined, united, connected: quaedam (opp. simplicia): verba: nihil copulatius quam, etc.* * *Icopulata -um, copulatior -or -us, copulatissimus -a -um ADJclosely connected/associated/joined (blood/marriage); intimate; compound/complexIIconnecting/joining together -
33 impleō (in-pl-)
impleō (in-pl-) ēvī (often implērunt, implēsse, etc., for implēvērunt, etc.), ētus, ēre [PLE-], to fill up, fill full, make full, fill: libros: (harena) ora inplere solet, S.: frustis esculentis gremium suum: manum pinu flagranti, grasp, V.: gemmis caudam, cover, O.: delubra virorum turbā inplebantur, were thronged, L.: ventis vela, V.: codices earum rerum: ollam denariorum.—To fill, sate, satisfy, satiate: Implentur veteris Bacchi, regale themselves, V.: vis impleri, Iu.—To fill, make fleshy, fatten: nascentes implent conchylia lunae, H.—To make pregnant, impregnate: (Thetidem) Achille, O.—To fill up, complete: Luna implerat cornibus orbem, O.—Fig., to fill, make full: acta Herculis implerant terras, O.: urbs impletur (sc. contagione morbi), L.: ceras, cover with writing, Iu.: urbem tumultu, L.: milites praedā, satisfy, L.: lacrimis dolorem, Ta.: sese sociorum sanguine: te ager vitibus implet, enriches, Iu.: sermonibus diem, spends, O.: Minyae clamoribus implent (Iasonem), i. e. inflame, O.: inpletae modis saturae, perfectly set to music, L.: adulescentem suae temeritatis, L.: multitudinem religionis, L.—To fill up, make out, complete, finish, end: annum, O.: quater undenos Decembrīs, H.: impleta ut essent VI milia armatorum, L.: numerum, Iu.: Graecorum (poetarum) catervas, complete (by joining), H.: finem vitae, Ta.— To fulfil, discharge, execute, satisfy, content: id profiteri, quod non possim implere: partīs adsensibus, O.: vera bona, Ta.: fata, L. -
34 iūnctiō
iūnctiō ōnis, f [IV-], a joining, uniting. -
35 (nexus)
(nexus) — (only abl sing. and plur., and nom plur.), m [2 NEC-], a binding together, fastening, joining, interlacing, entwining, clasping: medii nexūs (anguis) Solvuntur, coils, V.: serpens, baculum qui nexibus ambit, O.— The state of a debtor under bonds, a personal obligation, assignment of the person for debt, slavery for debt: se nexu obligare.—Fig., a linking, interweaving: causarum latentium, Cu. -
36 -que
- que (sometimes -quē, V., O.), conj enclit. [2 CA-]. I. Singly, affixed to a word and joining it with a preceding word in one conception, and: fames sitisque: peto quaesoque: cibus victusque, L.: divinarum humanarumque scientia: carus acceptusque, S.: ius fasque, L.: diu noctuque, S.: longe multumque: saepe diuque, H.: iam iamque moriundum esse, every moment: ipse meique, H.: vivunt vigentque, L.: ultro citroque: pace belloque, L.: tempus locusque, L.—Affixed to the last word of a series, and, and in fine: fauste, feliciter, prospereque: ab honore, famā fortunisque: pacem, tranquillitatem, otium concordiamque adferat.—Affixed to another word than that which it adds, and (poet.): si plostra ducenta Concurrantque tria funera, H.: ut cantūs referatque ludos, H.—Adding a co-ordinate clause, regularly affixed to the first word; but, when this is a monosyl. praep., usu. in prose to the following noun, and, and so, and accordingly, and in fact: Tarquini iudicium falsam videri, eumque in vinculis retinendum, S.: ad tempus non venit, metusque rem inpediebat, S.: cum in praediis esset, cumque se dedisset: oppidum deletum est, omniaque deportata: cum volnera acceperit, cumque exercitum eduxerit: fretusque his animis Aeneas, L.: de provinciāque: per vimque.—But the praep. often takes que: cumque eis Aborigines (vagabantur), S.: deque praedā honorem habitote, L.: transque proximos montīs pedites condit, L.: pro nobis proque iis, L.—Connecting alternatives, or: uxores habent deni duodenique inter se communes, Cs.: pelago dona Praecipitare, subiectisque urere flammis, V.—Adversatively, but: studio ad rem p. latus sum, ibique multa mihi advorsa fuere, S.: nec iudicibus supplex fuit, adhibuitque liberam contumaciam.— II. Correlat., with - que, repeated, both... and, as well... as (in prose only where the first -que is affixed to a pron.): qui seque remque p. perditum irent, S.: omnes, quique Romae quique in exercitu erant, L.: risūsque iocosque, H.: mittuntque feruntque, O.: O terque quaterque beati, V.—Often connecting clauses, or words within a clause which is itself appended by -que: singulasque res definimus circumscripteque complectimur: statuam statui, circumque eam locum ludis gladiatoribusque liberos posteresque eius habere.—More than twice (poet.): Quod mihique eraeque filiaeque erilist, T.: Aspice mundum, Terrasque tractūsque maris caelumque, V. —Followed by et or atque, both... and, as well... as, not only... but also: seque et oppidum tradat, S.: signaque et ordines, L.: seque et arma et equos, Ta.: posuitque domos atque horrea fecit, V.: satisque ac super, O.: minusque ac minus, L. —After et (rare; but -que often connects words in a clause introduced by et), both... and: et Epaminondas Themistoclesque: id et singulis universisque semper honori fuisse, L. -
37 socius
socius adj. [SEC-], sharing, joining in, partaking, united, associated, kindred, allied, fellow, common: socium cum Iove nomen habere, O.: Aurea possedit socio Capitolia templo Mater, i. e. in common with Jupiter, O.: sepulcrum, O.: spes, O.— Leagued, allied, confederate: cura sociae retinendae urbis, L.: agmina, V.: manūs, i. e. of the allies, O.* * *associate, companion; ally -
38 struō
struō strūxī, strūctus, ere [STRV-], to place together, heap up, pile, arrange: quasi structa et nexa verbis, etc.: lateres, qui super musculo struantur, Cs.: ad sidera montīs, O.: ordine longam penum, V.: altaria donis, to load, V.: acervum, to pile up, H.— To make by joining together, build, erect, fabricate, make, form, construct: per speluncas saxis structas: Templa saxo structa vetusto, V.: domos, H.— To set in order, arrange, draw up: copias ante frontem castrorum, Cs.: omnīs armatos in campo, L.—Fig., to prepare, cause, occasion, devise, contrive, instigate: aliquid calamitatis: insidias: recuperandi regni consilia, L.: Quid struit? V.— To order, arrange, dispose, regulate: verba: bene structa conlocatio.* * *struere, struxi, structus Vbuild, construct -
39 subscrīptiō
subscrīptiō ōnis, f [subscribo], a writing beneath, subscription: Serapionis.—Of the censor, a noting down, note: censoria.— A subscribed list, attested register: iugerum.— A signature to an indictment, joining in an accusation: subscriptionem sibi postularunt. -
40 textus
См. также в других словарях:
Joining — ist eine Anwendungstechnik von Therapeuten in der systemischen (Familien )Therapie. Der Begriff Joining kommt aus dem Englischen und bedeutet übersetzt: Angrenzen, Anschließen, Verbinden, Zusammenfügen, Verbündnis. Joining ist als ein… … Deutsch Wikipedia
joining — index accession (annexation), addition, attachment (act of affixing), coalescence, combination, contact (touching) … Law dictionary
Joining — Join Join (join), v. t. [imp. & p. p. {Joined} (joind); p. pr. & vb. n. {Joining}.] [OE. joinen, joignen, F. joindre, fr. L. jungere to yoke, bind together, join; akin to jugum yoke. See {Yoke}, and cf. {Conjugal}, {Junction}, {Junta}.] [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
joining — noun Date: 14th century 1. the act or an instance of joining one thing to another ; juncture 2. a. the place or manner of being joined together b. something that joins two things together … New Collegiate Dictionary
joining — noun The act or result of joining; a joint or juncture … Wiktionary
joining — noun Joining is used before these nouns: ↑fee … Collocations dictionary
joining — jungimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. connection; joining vok. Anschluß, m; Schaltung, f; Schließen, n rus. включение, n; замыкание, n; соединение, n pranc. connexion, f; couplage, m; jonction, f; montage, m; raccordement, m … Automatikos terminų žodynas
joining — noun the act of bringing two things into contact (especially for communication) the joining of hands around the table there was a connection via the internet • Syn: ↑connection, ↑connexion • Derivationally related forms: ↑connect ( … Useful english dictionary
Joining You — «Joining You» Сингл Аланис Мориссетт из альбома … Википедия
Joining You — «Joining You» Sencillo de Alanis Morissette del álbum Supposed Former Infatuation Junkie Formato CD Single Grabación 1998 Género(s) Hard rock Post grunge … Wikipedia Español
joining part — joining part. См. соединяющая часть [молекулы]. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.