-
41 вдоволь
en quantité, à volonté* * *1) à satiété [-sje], à discrétion, à son content, à volonté; en abondance ( в изобилии)вдо́воль наслади́ться — s'en donner à cœur joie
2) в знач. сказ.здесь всего́ вдо́воль — ici il y a de tout en abondance
* * *adv1) gener. à discretion, à volonté, à satiété (наесться), tant qu'on veut2) colloq. tout mon (ton...) soûl3) rare. à son content -
42 великий
1) grand, grande adj2) ( большого размера) trop grand, trop grande* * *1) grand; le Grand ( при собственных именах)вели́кие держа́вы — les grandes puissances
вели́кие лю́ди — les grands hommes
к его́ вели́кому удивле́нию — à son très grand étonnement, à sa grande stupéfaction
2) ( очень большой) trop grandвели́кая ра́дость — une trop grande joie
3) (тк. краткая форма - больше чем нужно)э́ти боти́нки мне вели́ки́ — ces chaussures sont trop grandes pour moi
у стра́ха глаза́ вели́ки́ — la peur grossit les objets; la peur donne des ailes
••от ма́ла до вели́ка — tous, jeunes ou vieux, du plus petit au plus grand
не вели́ка́ ва́жность — cela n'a pas grande importance
не вели́ка́ беда́ — le malheur n'est pas bien grand, ce n'est pas une catastrophe
* * *adjgener. grand -
43 весёлость
-
44 весёлый
(весёлый)gai, gaie adj, joyeux, joyeuse adj* * *1) gai, joyeuxвесёлый нрав — humeur joviale ( или gaie)
у него́ весёлое настрое́ние — il est de bonne ( или en belle) humeur
2) ( забавный) gai, amusant, divertissantвесёлый спекта́кль — spectacle amusant
3)весёлая расцве́тка — motif m aux couleurs vives
весёлая ко́мната — chambre gaie
* * *adj1) gener. en fête, allègre, cœur en joie, en train, facétieux, guilleret, hilare, jovial, riant, rigolo (â æ.ð. rigolote), réjoui, égayant, badin, plaisant, rigoleur, rieur, réjouissant, joyeux, gai, gaillard2) obs. falot, lie3) simpl. joice, jouasse -
45 видимый
1) ( доступный зрению) visible adj2) ( кажущийся) apparent, apparente adj* * *1) ( доступный зрению) visibleви́димый мир — le monde visible
2) ( кажущийся) apparentви́димая ра́дость — joie apparente
3) (заметный, явный) visible, évidentбез ви́димой причи́ны — sans cause apparente
4) страд. прич. vu; rêvé (ср. видеть)* * *adj1) gener. apercevable, observable, perceptible aux yeux, à portée de la vue, à vue, apparent, vu, figuré, (хорошо) visible2) med. décelable3) eng. visible -
46 вне
hors de; en dehors de* * *hors (придых.) de, en dehors de; en marge deвне го́рода — hors de la ville
вне ко́нкурса — hors concours
вне о́череди — sans faire la queue; en priorité
вне сомне́ния — hors de doute
вне подозре́ния — hors de soupçon
вне опа́сности — hors de danger
быть вне контро́ля — être hors de contrôle
••вне зако́на — hors la loi
быть вне себя́ — être hors de soi
быть вне себя́ от ра́дости — ne pas se sentir de joie
быть вне вре́мени и простра́нства — être en dehors du temps et de l'espace
положе́ние вне игры́ спорт. — hors jeu m
* * *part.1) gener. au-dehors, au-dehors de(...), au-delà (de...) et, audehors, audelà (de...) et, en dehors de(...), en marge de(...) (чего-л.), (конструкции с предлогом hors выражают местные и др. отношения в устойчивых сочетаниях) hors, hors de là2) obs. dehors -
47 вне себе от радости
part.gener. éperdu de joie -
48 всё здесь дышит радостью
ngener. tout ici respire ta joieDictionnaire russe-français universel > всё здесь дышит радостью
-
49 выражение радости
ngener. expression de la joie -
50 высказывать свою радость
vgener. dire sa joieDictionnaire russe-français universel > высказывать свою радость
-
51 горластый
-
52 делиться своей радостью
vgener. (с кем-л.) communiquer sa joie à (qn)Dictionnaire russe-français universel > делиться своей радостью
-
53 дело скверное
ncolloq. c'est pas la joie! -
54 джойстик
-
55 дотоле неизведанная радость
ngener. joie inconnueDictionnaire russe-français universel > дотоле неизведанная радость
-
56 дрожать от радости
vgener. frétiller de joie -
57 душа
ж.1) âme fвозвы́шенная душа́ — une âme fière
в глубине́ души́ — intérieurement, dans le fond de son cœur; au fond de l'âme, dans l'âme, dans son for intérieur
от (всей) души — de tout mon (ton, etc.) cœur
душо́й и те́лом — corps et âme
у меня́ ра́достно на душе́ — j'ai le cœur en joie
у меня́ наболе́ло на душе́ — j'ai le cœur gros
2) ( единица населения) âme f; habitant mна ду́шу населе́ния — par habitant, par tête d'habitant
3) ( крепостной крестьянин) ист. serf [sɛr(f)] m4) ( человек) разг. âme f, personne fни души́ — pas une âme; pas un chat (fam)
ни живо́й души́ — il n'y a âme qui vive
ни одна́ душа́ ничего́ не узна́ет — personne n'en saura rien
••добре́йшая душа́ — une bonne pâte d'homme
душа́ о́бщества — boute-en-train m (pl invar)
он душа́ э́того предприя́тия — il est la cheville ouvrière de cette entreprise
петь, игра́ть и т.п. с душо́й — chanter, jouer, etc. avec âme ( или avec expression)
вложи́ть ду́шу во что́-либо — mettre de l'âme dans qch
жить душа́ в душу — vivre en parfaite harmonie
по душа́м говори́ть, бесе́довать и т.п. разг. — parler, causer, etc. à cœur ouvert
у меня́ душа́ не лежи́т к кому́-либо, к чему́-либо — je n'ai pas de sympathie pour qn, de goût pour qch
у меня́ душа́ в пя́тки ушла́ разг. шутл. — j'ai eu une peur bleue
у него́ душа́ нараспа́шку разг. — il a le cœur sur les lèvres
отвести́ ду́шу разг. — se soulager le cœur
э́то мне по душе́ — ça me va
как бог на́ душу поло́жит — comme bon me (te, etc.) semble
в душе́ он не́ был согла́сен — dans son for intérieur il n'était pas d'accord
криви́ть душо́й — être hypocrite
души́ не ча́ять в ко́м-либо — aimer qn à la folie
ско́лько душе́ уго́дно — tant qu'on veut, à discrétion
не име́ть ни гроша́ за душо́й — n'avoir pas un sou, être à sec
у него́ душа́ не на ме́сте — il est tout bouleversé ( или tout retourné)
в чём душа́ (то́лько) де́ржится разг. — sa vie ne tient qu'a un fil
душа́ моя́ ( в обращении) разг. — mon cœur
* * *n1) gener. âme2) liter. tripe -
58 её глаза светятся радостью
Dictionnaire russe-français universel > её глаза светятся радостью
-
59 его сердце полно радости
prongener. son cœur se dilate de joieDictionnaire russe-français universel > его сердце полно радости
-
60 жизнерадостность
См. также в других словарях:
joie — joie … Dictionnaire des rimes
joie — [ ʒwa ] n. f. • 1080; goie v. 1050; lat. gaudia, plur. neutre de gaudium, fém. en lat. pop. 1 ♦ Émotion agréable et profonde, sentiment exaltant ressenti par toute la conscience. La joie est différente du bonheur, du plaisir, de la gaieté. « Le… … Encyclopédie Universelle
Joie — de vivre (sculpture de Richard MacDonald, 2002). La joie est une émotion ou un sentiment de satisfaction spirituelle, plus ou moins durable, qui emplit la totalité de la conscience. Elle se rapproche de ce qui forme le bonheur. Elle se distingue… … Wikipédia en Français
joie — JOIE: La mère des jeux et des ris : on ne doit pas parler de ses filles … Dictionnaire des idées reçues
joie — (joî ; d après Bèze, au XVIe siècle on prononçait joi ye ; … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
JOIE — s. f. Mouvement vif et agréable que l âme ressent dans la possession d un bien réel, ou imaginaire. Grande joie. Joie extraordinaire, excessive, immodérée. Longue joie. Courte joie. Fausse joie. Joie publique. Épanchement de joie. Mouvement de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
JOIE — n. f. Mouvement agréable que fait éprouver la possession d’un bien réel ou imaginaire. Joie profonde, excessive, immodérée. Fausse joie. Joie publique. Mouvement de joie. Transport de joie. Cris de joie. Larmes de joie. être ravi, transporté de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
joie — nf., contentement, plaisir, jubilation : dywé (Saxel.002b), dzwé (Bessans, Montagny Bozel), jwé (Albanais.001b, Annecy, Albertville, Vaulx), zhouye (002a), zhwâ (Cordon), ZHWÉ (001a, Arvillard.228, Chambéry, Compôte Bauges, Villards Thônes), zwé… … Dictionnaire Français-Savoyard
-joie — rabat joie … Dictionnaire des rimes
joie — n. (French) joy; part of the French phrase joie de vivre which means joy of life, enjoyment of life … English contemporary dictionary
Joie (philosophie) — Joie La joie est une émotion … Wikipédia en Français