-
41 der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen
(jmd. hat alles getan, was zu tun war, und fühlt sich jetzt überflüssig)мавр сделал свое дело, мавр может удалиться... bin ich schon morsch, unbrauchbar, nur noch Feuerholz, das ist ein billiger Trost, sich zu bedanken, der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen... (W. Steinberg. Pferdewechsel)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen
-
42 ein Mann der Tat
(jmd., der entschlossen handelt, nicht lange zaudert)Wir sind für ihn die Bürohengste, die den ganzen Tag herumbummeln, während er der Mann der Tat ist, der den Außendienst betreut. (E. M. Remarque. Der Schwarze Obelisk)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein Mann der Tat
-
43 ein Mann von Wort
(jmd., auf den man sich verlassen kann)"Aber gehen Sie doch, Kluge - freilich, das sehe ich nun, dass sie kein Mann von Wort sind..." (H. Fallada. Jeder stirbt für sich allein)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein Mann von Wort
-
44 eine Hand wäscht die andere
(jmd. hat mir Gefallen erwiesen, also erweise ich ihm auch einen)Einmal ist das bisher passiert - mitten in der Nacht. Als die PDS-Fraktion im vergangenen Jahr dem Haushaltsposten "Verfassungsschutz" nicht zustimmen wollte, hatte Gysi, als der Morgen graute, die Mehrheit für Hoppner organisiert. - Dafür werden auch die Interessen der PDS in Sachsen-Anhalt berücksichtigt und in konkrete Politik umgesetzt - eine Hand wäscht die andere. (Der Spiegel. 1995)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > eine Hand wäscht die andere
-
45 Geld
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Geld
-
46 Haupt
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Haupt
-
47 jmdm. bleibt das Nachsehen
(jmd. ist der Betrogene, der Benachteiligte)кто-л. остается в убытке; кто-л. оказывается потерпевшимDas Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. bleibt das Nachsehen
-
48 Knall
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Knall
-
49 Mattscheibe
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Mattscheibe
-
50 Mondschein
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Mondschein
-
51 Schwein
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Schwein
-
52 verraten
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > verraten
-
53 abgetan:
jmd. ist fьr jmdn. abgetan у кого-л. с кем-л. всё покончено, кто-л. для кого-л. больше не существует. Für mich ist sie jetzt völlig abgetan. Kein Wort wechsle ich mehr mit ihr.Seitdem ich gemerkt habe, wie hinterlistig [gemein] er sein kann, ist er für mich abgetan.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abgetan:
-
54 Christus:
jmd. sieht aus wie das Leiden Christi кто-л. как страх божий (очень плохо выглядит), краше в гроб кладут. Sag mal, bist du krank? Du siehst ja aus wie das Leiden Christi. bis zur Wiederkunft Christi до второго пришествия, очень долго.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Christus:
-
55 gedruckt:
jmd. lügt wie gedruckt кто-л. врёт как по-писаному, лжёт без зазрения совести. Ihm glaube ich kein Wort. Der lügt doch wie gedruckt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > gedruckt:
-
56 Graupe
/. jmd. hat (große) Graupen im Kopf кто-л. носится с бредовыми идеямикто-л. с завихрениями. Er hat große Graupen im Kopf, hat nicht viel Geld und will sich einen großen Wagen kaufen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Graupe
-
57 Gröbste:
jmd.ist aus dem Gröbsten, herausа) у кого-л. самое худшее уже позади. Was die Schulden betrifft, so bin ich schon aus dem Gröbsten heraus,б) кто-л. подрос, вырос (о детях). Jetzt ist der Kleine schon aus dem Gröbstep heraus und kann in den Kindergarten gehen.Meine Kinder sind nun aus dem Gröbsten heraus. Jetzt kann ich auch mal an mich denken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gröbste:
-
58 heiratslustig:
jmd. ist heiratslustig шутл. говорится, когда у кого-л видно нижнее бельё. Sie ist heiratslustig. Ihr Unterrock guckt bald 2 Zentimeter unter dem Rock hervor.Du bist wohl heiratslustig. Zieh mal die Träger vom Unterrock etwas höher!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > heiratslustig:
-
59 hinüber:
jmd. ist hinüberа) кто-л. уже на том свете [погиб]. Die kleine Kunze war tot, hinüber."Wo ist denn Peters Kater?" — "Der ist hinüber, hat Gift gefressen."Dem helfen keine Pillen mehr, der ist hinüber,б) кто-л. захмелел. Ich traf ihn in der Kneipe, er war schon ziemlich hinüber.Nach dem fünften Schnaps war er völlig hinüber und sank unter den Tisch,в) кто-л. отправился туда (где что-л. произошло). Bei Meiers an der Ecke hängt ein Bienenschwarm an der Dachrinne. Papa ist auch schon hinüber. etw. ist hinüberа) что-л. отжило свой век, пришло в негодность (разбилось, износилось и т. п.). Das ganze Glas [mein neues Kleid, die Schallplatte] ist hinüber.Die Schuhe waren halb [völlig] hinüber.Deine Aktentasche ist wirklich hinüber, du könntest dir eine neue kaufen.Er hat so lange an dem Radio herumgebastelt, bis der Apparat nun ganz hinüber ist.Ich fürchte, nach diesem Regen ist der Anzug hinüber. Das Reinigen lohnt nicht mehr.б) что-л. испортилось, протухло. Warum hast du das, was du nicht aufgegessen hast, nicht in den Kühlschrank getan? Nun ist alles hinüber.Diese Wurst ist hinüber, die können wir nicht mehr essen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hinüber:
-
60 Kapee
jmd. ist schwer von Карее фам. кто-л. туго соображает, до кого-л. (что-л.) с трудом [туго] "доходит". Er ist (ein bißchen) schwer von Карее. Mindestens dreimal muß ich ihm alles erklären, bis er es gefressen [begriffen] hat.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kapee
См. также в других словарях:
JMD — can mean multiple things: * Jamaican dollar, the ISO 4217 code for the currency of Jamaica * JMD (Game Developer), a French video game and computer game developer * Jason Miller Design, web development company * Justice Management Division of the … Wikipedia
JMD — steht als Abkürzung für: Jamaika Dollar Jazz und Modern Dance Journal für Mathematik Didaktik Jugendmigrationsdienst Jens Munser Designs Jeunesses Musicales Deutschland, die deutsche Sektion der Jeunesses Musicales International … Deutsch Wikipedia
JMD — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
JMD — The currency abbreviation or the currency symbol for the Jamacian dollar (JMD), the currency for Jamaica. The currency is made up of 100 cents and is often presented with the symbol (J$) or (JA$). The Jamaican dollar was also formerly used in the … Investment dictionary
JMD Residency — (Гургаон,Индия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 108 Arjun Marg Near The DLF … Каталог отелей
jmd gehen — jmd gehen … Deutsch Wörterbuch
JMD (Jamaican Dollar) — The currency abbreviation or the currency symbol for the Jamacian dollar (JMD), the currency for Jamaica. The currency is made up of 100 cents and is often presented with the symbol J$ or JA$. The Jamaican dollar was also formerly used in the… … Investment dictionary
JMD — Jamaican Dollar (Regional » Currencies) * Jai Mata Di (Community » Sports) … Abbreviations dictionary
JMD — juvenile macular degeneration … Medical dictionary
JMD — The ISO 4217 currency code for the Jamaican Dollar. Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
jmd. — jemand EN someone, somebody … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen