Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

jedan+od

  • 101 account

    n
    račun, konto; obračun
    account balance saldo računa
    account books poslovne/trgovačke knjige
    account day obračunski dan
    account settlement namira računa
    accounts payable obveze prema dobavljačima, računi obveza
    accounts payable financing financiranje pomoću obveza dobavljačima
    accounts receivable potraћivanja od kupaca, računi potraћivanja
    accounts receivable financing financiranje pomoću potraћivanja od kupaca
    accrual account financing financiranje preko računa vremenskih razgraničenja
    advance in current account predujam po tekućem računu
    aging of accounts payable zastarijevanje obveza prema dobavljačima, zastarijevanje računa obveza
    aging of accounts receivable zastarijevanje potraћivanja od kupaca, zastarijevanje računa potraћivanja
    agricultural unit of account ( AUA) poljoprivredna obračunska jedinica
    assets and liabilities account račun aktive i pasive
    assignment of accounts receivable prijenos prava na potraћivanja od kupaca
    attached account blokirani račun, račun pod sudskom kontrolom
    bank account bankovni račun
    blocked account blokirani račun
    book account knjigovodstveni račun
    capital account račun kapitalnih transakcija
    cash book accounts račun blagajne
    cash memorandum accounts pomoćni/prijelazni gotovinski račun
    charge account kreditni račun
    checkable account čekovni račun
    checking account čekovni račun
    cheque account čekovni račun
    consolidated account konsolidirani račun
    credit account kreditni račun
    current account tekući račun
    current account advance predujam po tekućem računu
    current account balance saldo tekućega računa
    current account balance on a cash basis saldo tekućega računa na gotovinskoj osnovi
    current account balance on a transaction basis saldo tekućega računa na transakcijskoj osnovi
    current account credit kredit po tekućem računu
    dealing for the account trgovanje za račun
    deposit account depozitni račun
    drawing on the general account povlačenje s općega računa (MMF-a)
    drawing on the General Resources Account povlačenje s računa općih sredstava (MMF-a)
    dummy account pomoćni/fiktivni račun
    escrow account zaloћni/uvjetni račun
    ( ESA 1995) Europski sustav integriranih ekonomskih računa 1995 (ESA 1995)
    European unit of account europska obračunska jedinica
    exchequer account riznični račun
    financial account financijski račun
    flow of funds account račun novčanih tokova
    frozen account blokirani račun
    general account opći račun
    General Resources Account račun općih sredstava (MMF-a)
    giro account ћiroračun
    goods and services account račun robe i usluga (u bilanci plaćanja)
    individual retirement account ( IRA) pojedinačni mirovinski račun
    Bilj.: Mirovinska shema utvrđena Zakonom o osiguranju zaposleničkoga prihoda u mirovini za osobe do 70,5 god. koji im omogućuje izdvajanje do 2000 USD godiљnje uz porezne olakљice u mirovinske svrhe
    invisible account račun nevidljivih stavki (npr. usluga)
    joint account zajednički račun
    margin account račun marћe, račun s popustom (za trgovanje dionicama)
    money market deposit account ( MMDA) depozitni račun trћiљta novca
    money of account obračunska novčana jedinica
    national account nacionalni račun
    non-technical account netehnički račun
    Bilj.: Dio računa dobiti i gubitka osiguravajućih druљtava
    note on the account biljeљka o računu, biljeљka uz financijsko izvjeљće
    numbered account љifrirani račun
    omnibus account omnibus račun
    omnibus customer account omnibus račun klijenta
    open account otvoreni račun
    operating account poslovni račun
    operational safe custody accounts operativni sigurni skrbnički računi
    Bilj.: Računi u srediљnjoj banci na kojima se vode vrijednosni papiri
    overdraft checking account čekovni račun s prekoračenjem (“dopuљtenim minusom”)
    overdraft on current account prekoračenje, dopuљteni minus na tekućem računu
    passbook savings account љtednja putem љtedne knjiћice
    payment received on account primljeni predujam
    profit/ loss (P/L) account račun dobiti i gubitka
    proprietary account vlasnički račun
    revaluation account račun revalorizacije
    safe custody account skrbnički račun
    segregated account odvojeni račun
    separate account odvojeni račun
    share draft account račun kreditnih unija s mogućnoљću izdavanja čekova
    share premium account račun premije na dionice
    special drawing ( rights) account račun za posebna prava vučenja
    subsidy account račun za subvencije
    T-account T-račun, T-konto
    technical account tehnički račun
    Bilj.: Jedan od dvaju dijelova računa dobiti i gubitka
    transaction account transakcijski račun
    currencies obračunska jedinica koja se temelji na koљarici valuta Europske zajednice

    Englesko-Hrvatski Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga > account

  • 102 card

    n
    kartica
    card-based product proizvod elektroničkoga novca
    Bilj.: Koji pruћaju klijentu prenosivi, specijalizirani računalni uređaj, obično karticu integriranoga sklopa koja sadrћi mikroprocesorski čip
    cash card gotovinska kartica
    Bilj.: Bankovna kartica pomoću koje se podiћe novac iz bankomata
    charge card kreditna kartica (dobavljača)
    cheque guarantee card čekovna kartica
    chip card “pametna” kartica
    Bilj.: Kartica s čipom koji biljeћi i pamti podatke
    credit card kreditna kartica
    credit card company druљtvo koje se bavi kartičnim poslovanjem
    debit card debitna kartica
    delayed debit card kartica s odgođenim terećenjem
    IC card IC kartica
    Bilj.: Plastična kartica u koju je ugrađen jedan ili viљe integriranih sklopova
    limited-purpose prepaid card pretplaćena kartica ograničene namjene
    multifunction card viљenamjenska kartica
    multi-purpose prepaid card viљenamjenska pretplaćena kartica
    multi-purpose prepaid card scheme sustav viљenamjenske pretplaćene kartice
    payment card pretplaćena kartica
    prepaid card pretplaćena kartica
    Bilj.: Kartica za bezgotovinsko plaćanje u vrijednosti unaprijed uplaćenoga pologa
    prepaid card acceptor primatelj pretplaćene kartice
    prepaid card holder vlasnik pretplaćene kartice
    retailer card kartica koju izdaju nebankarske ustanove
    Bilj.: Kartica koja se koristi u određenim trgovinama za kupnju na kredit
    single-purpose prepaid card pretplaćena kartica posebne namjene
    Bilj.: Kartica s istim izdavateljem i primateljem kartice, namijenjena plaćanju određene robe koju isporučuje izdavatelj kartice
    smart card “pametna” kartica
    Bilj.: Kartica s čipom koji biljeћi i pamti podatke
    stored-value card “elektronički novčanik”
    Bilj.: Pretplaćena kartica na kojoj se deponirana sredstva mogu povećavati i smanjivati
    travel and entertainment ( charge) card kreditna kartica dobavljača (npr. robne kuće) za čije se iznose izravno tereti vlasnik kartice

    Englesko-Hrvatski Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga > card

  • 103 chip

    n
    čip
    blue chip prvorazredni vrijednosni papiri
    chip card “pametna” kartica
    Bilj.: Kartica s čipom koji biljeћi i pamti podatke, poznata kao kartica integriranoga sklopa, sadrћi jedan ili viљe računalnih čipova ili integriranih sklopova za identifikaciju, pohranu podataka ili obradu posebne namjene za provjeru osobnih identifikacijskih brojeva, PINova, autorizaciju kupnje, provjeru stanja na računima i čuvanje osobnih podataka

    Englesko-Hrvatski Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga > chip

  • 104 IC card

    IC kartica
    Bilj.: Plastična kartica u koju je ugrađen jedan ili viљe integriranih sklopova

    Englesko-Hrvatski Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga > IC card

  • 105 ab

    prp dolje, od; Hut - kapu dolje!; drei Schritte vom Wege - tri koračaja daleko od puta; die Spitze ist - vršak je slomljen; - Wien iz Beča; - hier odavle; - von zehn - od deset dalje; von sechs drei - šest manje tri; auf und - gore dolje; einen Dinar auf oder - jedan dinar više ili manje; - und zu katkada; ein ewiges - und zu vječito dolaženje i odlaženje, velik promet; oben - s površine; frei - Bahnhof kommerz besplatno (franko) sa željezničke stanice

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ab

  • 106 Abreißkalender

    m -s, - kalendar kome se danomice otkine po jedan list

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Abreißkalender

  • 107 acht

    num osam; wir sind unser - osam nas je, ima nas osam; es ist - osam je sati; es schlägt eben - baš izbija osam; halb acht sedam i trideset minuta; - und eins macht neun osam i jedan je devet

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > acht

  • 108 ander

    adj drugi, ini; ein -er Mensch drugi čovjek; -e Leute drugi ljudi; -e Kleider druga odijela; es ist ein -er den ich meine ja mislim drugoga; jetzt ist der -e dran sad je drugi na redu; einer um den -en jedan za drugim; das machen Sie -en weis to pripovijedajte drugima (ja vam ne vjerujem); unter -em između ostalog; das -e Mal drugi put; ein um das -e Mal često; einmal über das -e često puta; ein Jahr um das -e fig bila godina dobra ili loša; in -en Umständen biti trudna (u trudnom stanju, samodruga); ein -es ist versprechen, ein-es halten drugo je obećati, a drugo obećanje držati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ander

  • 109 anderthalb

    adj podrug, jedan po

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anderthalb

  • 110 auf

    I ppr: - dem Tisch na stolu; - den Tisch na stol; - der Insel na otoku; - die Insel na otok; - dem Lande na selu; - der Reise, - der Flucht sein biti na putu, na bijegu; ein Haus - Sand bauen graditi kuću na pijesku; - die Erde fallen pasti (padnem) na zemlju; einen Brief - die Post tragen nositi pismo na poštu; ich steige - den Baum penjem se na drvo; ich sitze - dem Baume sjedim na drvetu; -s Wort, - Treu und Glauben na poštenu riječ, na čast i poštenje; - seinen Wunsch na njegovu želju, po njegovoj želji; den Hut - dem Kopf sa šeširom na glavi; einen Wechsel - jdn. ziehen ispostaviti mjenicu na nekoga; - dem Gymnasium u gimnaziji; - der Stelle smjesta, odmah; Depesche - Depesche schicken slati (šaljem) brzojavku za brzojavkom; - das Schloß zu prema dvoru, k dvoru; - jdn. böse sein ljutiti se na nekoga; - etw. hoffen nadati se nečemu; - etw. los... protiv, u pravcu; jds. Vermögen - 100.000 Dinar schätzen cijeniti nečiji imetak na 100.000 dinara; - einen Dinar gehen 100 Paras 100 para čine jedan dinar; - das Essen schlafen spavati poslije objeda; - den Abend podvečer; - einen Augenblick načasak; - welchen Tag ist das Fest angesetzt kojega je dana određena svečanost; es ist - morgen festgesetzt određeno je za sutra; - Wiedersehen doviđenja; -s ganze Leben za cijeli život; - Leben und Tod na život i smrt; es geht - neun skoro je devet sati; ein viertel - vier tri sata i tričetvrti; - solches Betragen hin zbog takva ponašanja; -s schönste najljepše, što se igda ljepše može; er wurde -s beste bewirtet podvorili su ga što su ljepše mogli; - Ihre Gefahr na vašu odgovornost; - Kosten des Empfängers na trošak primaoca; sich - Degen schlagen tući (tučem) se sabljama; - englisch na engleskom jeziku; - einmal najednom; - einen Zug austrinken ispiti jednim gutljajem; - Scheidung klagen tužiti zbog rastave; das Wort endigt - e riječ svršava na e; - etw. folgen slijediti nešto, slijediti poslije nečesa; Schlag - Schlag letimice; bis - die Hälfte do polovice; etw. - sich nehmen preuzeti (-zmem) odgovornost; jdm. -s Wort glauben slijepo vjerovati (-rujem); - sich beruhen lassen pustiti, ne dirati u što; es hat nichts - sich to nije od nikakve važnosti; II adv; - und ab gore-dolje; - und ab spazieren šetati gore-dolje; - und nieder gore-dolje (dižući i spuštajući); - und davongehen uteći (-teknem), pobjeći (-gnem); er war schon - und davon on je već bio otišao; die Tür ist - vrata su otvorena; die Augen -! otvori oči, pogledaj bolje! noch - sein biti još na nogama (još ne u krevetu); von klein - od malih nogu, iz djetinjstva; Berg- uzbrdo; Glück - bilo sretno! -! ustaj! III conj - daß da, eda; - daß es dich nicht gereue da se ne bi pokajao. U složenicama označuje (in Zusammensetzungen bedeutet) auf -: pravac ili kretanje (eine Richtung oder Bewegung): aufsteigen uspinjali se; dodir (eine Berührung): aufliegen ležati na čemu; obnavljanje (eine Wiederherstellung): auffrischen osvježiti; potrošnju (Verbrauch); aufbrennen potpuno spaliti; namjenu za buduću upotrebu (Bestimmung zu künftigem Gebrauche): aufdörren dati sušiti; priraštaj (einen Zuwachs): aufschwellen nabreknuti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auf

  • 111 aufeinanderfolgen (aux sein)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufeinanderfolgen (aux sein)

  • 112 aufeinanderfolgend

    ppr adj jedan (-dno) za drugim, jedna za drugom, zasebičan (-čna, -čno)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufeinanderfolgend

  • 113 aufsetzen

    v nasaditi, nasađivati (-đujem); den Hut - staviti šešir na glavu; pokriti (-jem) glavu; noch ein Stockwerk - sagraditi još jedan kat; zum Kochen - pristaviti, staviti na vatru; (vom Flugzeug) auf den Boden - spustiti se na zemlju, aterirati; Farben - miješati boje; Lichter - pri slikanju raspodijeliti svijetla mjesta; den Wanderstab - otići (odem), dati se na put, otputiti se, otputovati (-tujem); jdm. die Krone - okruniti koga; einem Dinge die Krone - fig okruniti djelo, uspješno završiti, iron pokvariti što; eine freundliche Miene - hiniti prijaznost; dem Manne Hörner - nasaditi mužu rogove, varati muža; eine Schrift - sastaviti spis; sich - sjesti (sjednem) uspravno; sich auf das Pferd - sjesti na konja, uzjahati; der Hirsch setzt auf for jelen dobiva paroške; das Pferd setzt auf konj grize jasle

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufsetzen

  • 114 aus

    I prp (s dativom - mit dem Dativ); - dem Hause iz kuće; - Zagreb kommen doći (dođem) iz Zagreba; - dem Bette steigen dići (dignem) se iz kreveta; ein Gefäß - Holz, Ton, Metall posuda iz (od) drva, ilovače, kovine; der Regen strömt (fällt) - den Wolken kiša pada iz oblaka; ein Dichter - dem sechzehnten Jahrhundert pjesnik iz šesnaestog stoljeća; - allen Kräften, - Leibeskräften iz petnih sila; - der Mode kommen izaći (izađem) iz običaja (mode); - der Tiefe iz dubine; - dem Hause werfen istjerati iz kuće; sich etw. - dem Sinne schlagen izbiti (-bijem) sebi što iz glave; - gewissen Gründen iz osobitih razloga; - dir wird nichts iz tebe neće biti ništa; - dem Gebrauche sein biti izvan porabe; - Furcht die Flucht ergreifen od straha dati se u bijeg; - Tag Nacht machen činiti od dana noć; einer - Eurer Mitte jedan od vas; - Zorn iz gnjeva; - einer Anzahl wählen birati između...; - dem Fenster s prozora; - den Augen s očiju; - dem Auge verlieren gubiti s vida; - dem Auge - dem Sinn izgubiti s vida pa zaboraviti; - dem Schlafe wecken buditi; - vollem Halse schreien vikati (vičem) što čovjek igda može; jdm. - der Not helfen pomoći (-mognem) kome u nevolji; - der Not eine Tugend machen sprijateljiti se s nužnim zlom, ne protiviti se onom što se ne da promijeniti; - Liebe zu jdm. etw. tun činiti što nekome za ljubav; - Freunden können Feinde werden prijatelji se mogu pretvoriti u neprijatelje; - dem Gedächtnis verlieren zaboraviti; etw. - dem Grunde verstehen temeljito se u nešto razumjeti (-mijem); Spott - jdm. treiben rugati se kome; - der Art schlagen izroditi se; II adv Jahr -, Jahr ein iz godine u godinu, svake godine; nicht wissen wo - noch ein ne znati si pomoći; von hier - (von da -) odavle; von diesem Standpunkte - sa toga stajališta (gledišta); von Grund - u biti; von Hause - od kuće, po porijeklu; fig u biti (u principu); von Hause - arm sein biti iz siromašne kuće; die Vorstellung ist - predstava se svršila; die Zeit ist - vrijeme je prošlo; mit ihm ist es - propao je; die Flasche ist - boca je prazna (ispražnjena); der Vorrat ist - zaliha je iscrpljena (potrošena); damit ist es - prošlo je, bilo pa nije; - oder ein? želiš li ući ili izaći? -! gubi se!

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aus

  • 115 auseinanderliegen

    (a, e aux sein) v ležati (-žim) jedno udaljeno od drugoga, biti udaljen jedan od drugoga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auseinanderliegen

  • 116 auseinandertreten

    (a, c aux sein) v odstupiti jedan od drugoga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auseinandertreten

  • 117 ausscheren

    (o, o) v techn zašiljiti; marit napustiti (napuštati) pravac, kojim plovi jedan brod za drugim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausscheren

  • 118 begegnen

    v; jdm. - sresti (sretnem), sretati (srećem) koga; sukobiti se s kim; einander - sretati jedan drugoga; jdm. freundlich - susretati koga prijazno; jdm, übel - biti s kim neprijazan (-zna, -zno); einem Unglück - spriječiti nesreću; jds. Wunsche - ispuniti čiju želju; allen Einwürfen zu - wissen znati suzbiti sve prigovore; jdm. mit Trotz - prkositi kome

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > begegnen

  • 119 breit

    adj širok; ein langes und -es schwatzen raskokodakati (-dačem) se; - treten fig razvodniti; sich - machen raširiti se, fig kočoperiti se; keinen Finger - niti jedan pedalj; -stellen raširiti; einen Fuß - stopu širok; eine Hand -dlan širok; die Sache ist so - als lang stvar je tako široka kao i duga, fig stvar ostaje na istom; -drücken stanjiti, stanjivati (-njujem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > breit

  • 120 daß

    conjunct da, neka; o - du kämest oh da dođeš; nicht - ich wüßte koliko je meni poznato, ne; im Falle - ako; ohne - a da ne; außer - osim da; vorausgesetz - er käme pretpostavivši da (ako) dođe; es sei denn - osim ako; es ist noch keine Stunde, - ich ihn gesehen habe nema tome jedan sat, da sam ga vidio; - ich es gut mit dir meine, kannst du mir glauben da ti dobro želim, možeš mi vjerovati (o tome budi uvjeren); möglich - er davon nichts erfahren hat jamačno nije o tome ništa saznao; - es dir immer recht wohl ergehen möge samo da ti uvijek bude dobro; - du mir Wort hältst da mi održiš riječ (obećanje); - man auch so unvorsichtig ist da (kad) je čovjek tako neoprezan; außer - er talentiert ist, ist er auch fleißig ne samo da je darovit, nego je i marljiv; außer - er faul ist, ist er auch unehrlich ne samo da je lijen, nego je i nepošten; - doch alle Menschen friedliebend wären kad bi bili (da su) svi ljudi miroljubivi; ich habe erfahren, - krank bist saznao sam da si bolestan; die Nachricht, - du krank bist, hat mich sehr betrübt vijest da si bolestan, vrlo me je rastužila; - ich das Geld empfangen habe, bescheinige ich hiemit ovim potvrđujem, da sam novac primio; verdient er. - manihm vertraut zaslužuje li, da mu čovjek vjeruje? ich glaube, - er mich betrügt mislim da me vara; er wandte sich zur Seite, so - ich ihn nicht fassen konnte okrenuo se na stranu, tako da ga nisam mogao uhvatiti; es hat so stark gefroren, - alle Gewässer mit Eis bedeckt sind tako se jako smrzavalo, da su sve vode zaleđene

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > daß

См. также в других словарях:

  • jedan — jèdan [b] (I)[/b] br. (glavni) DEFINICIJA broj koji se obilježava brojkom 1, najmanji cijeli broj; (redni) prvi = 1. FRAZEOLOGIJA biti broj jedan biti u čemu prvi, najbolji; broj jedan, broj dva (kao početak rečenice u funkciji rečeničnog priloga …   Hrvatski jezični portal

  • jedan — jèdan [b] (IV)[/b] DEFINICIJA 1. riječ za pojačavanje [Magarče jedan!; To je čudo jedno!] 2. a. koji mnogo ne vrijedi, koji je osrednji, koji nije spomena vrijedan, koji je nevažan [moći pobijediti jednoga autsajdera] b. koji je poznat po… …   Hrvatski jezični portal

  • jedan — jèdan [b] (III)[/b] zam. DEFINICIJA u funkciji člana <G jèdnōg (a), D L jèdnōm (e/u), N mn jèdni, G jèdnīh, D L jèdnīm (a)> neki, pojedini ob. poznat onome koji govori [jedan čovjek; jedni ljudi] ETIMOLOGIJA vidi jedan [b] (I)[/b] …   Hrvatski jezični portal

  • jedan — jèdan [b] (II)[/b] <N mn jèdni/ e ž/ a sr, G jèdnīh> DEFINICIJA brojna riječ za ono što pl. tantum znači jedno [jedne hlače; jedne škare] ETIMOLOGIJA vidi jedan [b] (I)[/b] …   Hrvatski jezični portal

  • jêdan — prid. 〈odr. dnī〉 koji je pun jeda; srdit, ljut, jedovit, jedovan …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • jedan — jȇdan prid. <odr. dnī> DEFINICIJA koji je pun jeda; jedovan, jedovit, ljut, srdit ETIMOLOGIJA vidi jed …   Hrvatski jezični portal

  • jedan — *jedan germ., stark. Verb: nhd. jäten; ne. weed (Verb); Rekontruktionsbasis: anfrk., as., ahd.; Etymologie: unbekannt; Weiterleben: anfrk …   Germanisches Wörterbuch

  • jèdan — jèd|an1 br. (glavni) broj koji se obilježava brojkom 1, najmanji cijeli broj; (redni) prvi = 1. ⃞ {{001f}}biti broj ∼an, (ja sam, ti si itd.) broj ∼an biti u čemu prvi, najbolji; (ja sam, ti si itd.) najbolji u konkurenciji, najbolji od svih,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Jedan na Jedan — Titre original Један на jедан Réalisation Mladen Matičević Acteurs principaux Zoran Cica Branko Bojović Željko Božić Zoran Cvijanović Scénario Srđa Anđelić Mladen Matičević Musique Sunshine (rap …   Wikipédia en Français

  • Jedan na jedan — Données clés Titre original Један на jедан Réalisation Mladen Matičević Scénario Srđa Anđelić Mladen Matičević Acteurs principaux Zoran Cica Branko Bojović Željko Božić Zoran Cvijanovi …   Wikipédia en Français

  • Đorđe Balašević — Ђорђе Балашевић Background information Born 11 May 1953 (1953 05 11) (age 58) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»