-
41 at
at [ət, stressed æt]∎ at the door/the bus stop à la porte/l'arrêt de bus;∎ at my house/the dentist's chez moi/le dentiste;∎ I'm at the airport je suis à l'aéroport;∎ we're at the Savoy (Hotel) (staying at) nous sommes au Savoy;∎ she's at a wedding/a committee meeting (attending) elle est à un mariage/en réunion avec le comité;∎ she was standing at the window elle se tenait debout à la fenêtre;∎ turn left at the traffic lights/at the Town Hall tournez à gauche au feu/à la mairie;∎ Railways change at Reading prenez la correspondance à Reading;∎ American where are you at with that report? où en êtes-vous avec ce rapport?;∎ familiar this club is where it's at ce club est très chic ou dans le vent;∎ familiar that's not where it's at (not fashionable) ça n'est pas dans le vent; American (not the important thing) là n'est pas la question;∎ familiar that's not where I'm at c'est pas mon truc∎ at noon/six o'clock à midi/six heures;∎ I work at night je travaille de nuit;∎ I like to work at night j'aime travailler la nuit;∎ I'm busy at the moment je suis occupé en ce moment;∎ at a time when... à un moment où…∎ he started working at fifteen il a commencé à travailler à (l'âge de) quinze ans(d) (indicating direction) vers, dans la direction de;∎ look at this! regarde ça!;∎ he shot at the rabbit il a tiré sur le lapin;∎ she grabbed at the purse elle a essayé de s'emparer du porte-monnaie;∎ don't shout at me! ne me crie pas dessus!∎ my parents are at work mes parents sont au travail;∎ he was at lunch il était allé déjeuner;∎ familiar get me some coffee while you're at it prenez-moi du café pendant que vous y êtes;∎ familiar she's at it again! la voilà qui recommence!;∎ familiar don't let me catch you at it again! que je ne t'y reprenne pas!(f) (indicating level, rate)∎ the temperature stands at 30° la température est de 30°;∎ at 50 mph ≃ à 80 km/h;∎ he drove at 50 mph ≃ il faisait du 80 (à l'heure);∎ the rise worked out at £1 an hour l'augmentation correspondait à 1 livre de l'heure∎ it's a bargain at £5 à 5 livres, c'est une bonne affaire;∎ we sell it at (a price of) £1 a kilo nous le vendons 1 livre le kilo∎ the water level was at its highest/lowest le niveau d'eau était au plus haut/au plus bas;∎ she's at her most/least effective in such situations c'est là qu'elle est le plus/le moins efficace∎ he's brilliant/hopeless at maths il est excellent/nul en maths∎ to be (on) at sb harceler qn□ ;∎ he's always (on) at his secretary to arrive earlier il n'arrête pas de harceler sa secrétaire pour qu'elle vienne plus tôt le matin;∎ his mother's always (on) at him to tidy his room sa mère est toujours après lui ou le harcèle toujours pour qu'il range sa chambre∎ "gwilson at transex, dot, co, dot, uk" "gwilson, arrobas, transex, point, co, point, uk"(a) (immediately) tout de suite, immédiatement(b) (simultaneously) en même temps;∎ they all came at once ils sont tous arrivés en même temps;∎ don't all talk at once ne parlez pas tous en même temps -
42 air
-
43 near
near [nɪə(r)]près de ⇒ 1 (a)-(c), 1 (e), 6 (a), 6 (c)-(e) proche de ⇒ 1 (b), 6 (b), 6 (c) au bord de ⇒ 1 (e) près ⇒ 2 (a), 2 (b) proche ⇒ 2 (b), 3 (a), 3 (b), 3 (e) quasi ⇒ 2 (c) approcher de ⇒ 4 approcher ⇒ 5(a) (in space) près de;∎ near Paris près de Paris;∎ don't go near the fire ne t'approche pas du feu;∎ is there a chemist's near here? est-ce qu'il y a un pharmacien près d'ici ou dans le coin?;∎ she likes to have her family near her elle aime avoir sa famille près d'elle ou auprès d'elle;∎ near the end of the book vers la fin du livre;∎ I haven't been near a horse since the accident je n'ai pas approché un cheval depuis l'accident;∎ you can't trust him near a gun il est dangereux avec une arme à feu;∎ she wouldn't let anyone near her (physically) elle ne voulait pas qu'on l'approche; (emotionally) elle ne voulait être proche de personne∎ it's getting near Christmas c'est bientôt Noël;∎ ask me nearer the time repose-moi la question quand l'heure viendra;∎ near the end of the film vers la fin du film(c) (similar to) près de;∎ that would be nearer the truth ce serait plus près de la vérité;∎ nobody can come anywhere near her il n'y a personne à son niveau;∎ he's nowhere near it! (with guess, calculation) il n'y est pas du tout!∎ profits were near the 30 percent mark les bénéfices approchaient la barre des 30 pour cent;∎ it took us nearer three hours to finish en fait, nous avons mis presque trois heures à finir;∎ it will cost nearer £5,000 ça coûtera plutôt dans les 5000 livres(e) (on the point of) près de, au bord de;∎ the country's economy is near ruin le pays est au bord de la faillite;∎ to be near tears être au bord des larmes;∎ near death sur le point de mourir;∎ it's near freezing il ne fait pas loin de zéro, la température avoisine zéro degré2 adverb(a) (in space) près, à côté, à proximité;∎ to draw near s'approcher;∎ come nearer venez plus près, approchez-vous;∎ to bring sth nearer (to) rapprocher qch (de);∎ the heat was too great for us to get near la chaleur était trop intense pour que l'on puisse s'approcher;∎ so near and yet so far! c'est dommage, si près du but!;∎ near at hand tout près, à proximité∎ as the time grew or drew near à mesure que le moment approchait;∎ midnight drew near minuit approchait, on approchait de minuit(c) (with adjective) quasi;∎ a near impossible task une tâche quasi ou quasiment ou pratiquement impossible;∎ the show went ahead with near tragic consequences le spectacle a continué avec des conséquences quasi tragiques∎ as near as makes no difference à peu de chose près, à quelque chose près;∎ familiar £50 or as near as dammit 50 livres à peu de chose près□ ;∎ as near as I can remember autant que je puisse m'en souvenir;∎ it's near enough ça va comme ça;∎ it's near enough 50 lbs ça pèse dans les 50 livres;∎ it's nowhere near good enough c'est loin d'être suffisant;∎ she's nowhere near finished elle est loin d'avoir fini;∎ there weren't anywhere near enough people il y avait bien trop peu de gens(a) (in space) proche;∎ the near edge le bord le plus proche;∎ our near neighbours nos proches voisins;∎ I knew you were near je savais que vous étiez dans les environs ou parages;∎ the nearest post office le bureau de poste le plus proche;∎ the near front wheel (driving on left) la roue avant gauche; (driving on right) la roue avant droite∎ when the time is near quand le moment approchera;∎ in the near future dans un proche avenir∎ it was a near disaster on a frôlé la catastrophe;∎ he found himself in near darkness il s'est retrouvé dans une obscurité quasi totale;∎ it was a near thing on l'a échappé belle, il était moins une;∎ I caught the train, but it was a near thing j'ai eu mon train de justesse;∎ I missed the train, but it was a near thing j'ai manqué mon train de peu;∎ he's the nearest thing we have to a national hero il est ce que nous avons de mieux en matière de héros national;∎ it's the nearest you'll get to a bookshop in these parts c'est ce que vous trouverez de mieux en matière de librairie par ici(d) (in amount, number)∎ to the nearest £10 à 10 livres près;∎ round it up/down to the nearest 10 francs arrondissez aux 10 francs supérieurs/inférieurs(e) (closely related) proche;∎ her nearest relatives ses parents les plus proches;∎ humorous your nearest and dearest vos proches(approach → place, date, event) approcher de; (→ state) être au bord de;∎ the train was nearing the station le train approchait de la gare;∎ he was nearing seventy when he got married il allait sur ses soixante-dix ans quand il s'est marié;∎ the book is nearing completion le livre est sur le point d'être terminé;∎ we are nearing our goal nous touchons au but;∎ he seemed to be nearing a crisis il semblait au bord d'une crise;∎ we're nearing the point of no return il sera bientôt trop tard pour faire marche arrière, on atteindra bientôt le point de non-retour(date, place) approcher(a) (in space) près de;∎ they live near to us ils habitent près de ou à côté de chez nous(b) (emotionally) proche de;∎ those near and dear to him ceux qui le touchent de près, ses proches∎ it's getting near to Christmas Noël approche(d) (in similarity) près de(e) (on the point of) près de, au bord de;∎ to be near to death être sur le point de mourir;∎ to be near to tears être au bord des larmes;∎ I came near to leaving several times j'ai failli partir plusieurs fois►► American near beer bière f sans alcool;the Near East le Proche-Orient;∎ in the Near East au Proche-Orient;near gale (on Beaufort scale) grand frais m;Computing near letter quality qualité f courrier;near letter quality printer imprimante f de qualité courrier;near miss (gen) & Sport coup m qui a raté de peu; (between planes, vehicles etc) collision f évitée de justesse;∎ that was a near miss! (escape) on l'a échappé belle!;∎ the two cars had a near miss les deux voitures ont bien failli se rentrer dedans;near money quasi-monnaie f;Stock Exchange near month échéance f proche -
44 drop
drop [drɒp]laisser tomber ⇒ 1 (a), 1 (d) baisser ⇒ 1 (b) déposer ⇒ 1 (c) laisser échapper ⇒ 1 (e) écrire ⇒ 1 (f) omettre ⇒ 1 (g) perdre ⇒ 1 (h) tomber ⇒ 2 (a), 2 (b) s'écrouler ⇒ 2 (b) baisser ⇒ 2 (c) goutte ⇒ 3 (a) baisse ⇒ 3 (b) chute ⇒ 3 (b), 3 (c) hauteur de chute ⇒ 3 (d)(a) (let fall → accidentally) laisser tomber; (→ liquid) laisser tomber goutte à goutte; (→ trousers) laisser tomber; (→ bomb) lancer, lâcher; (→ stitch) sauter, laisser tomber; (release) lâcher;∎ be careful not to drop it fais attention à ne pas le laisser tomber;∎ drop it! (to dog) lâche ça!;∎ he dropped it from the balcony to his accomplice il l'a lancé à son complice depuis le balcon;∎ they dropped soldiers/supplies by parachute ils ont parachuté des soldats/du ravitaillement;∎ to drop a curtsy faire une révérence;∎ Nautical to drop anchor mouiller, jeter l'ancre;∎ Sport to drop a goal (in rugby) marquer un drop;∎ she dropped the ball over the net (in tennis) elle a placé un amorti juste derrière le filet;∎ could you drop me at the corner, please? pouvez-vous me déposer au coin, s'il vous plaît?;∎ we dropped the parcel at John's on the way home nous avons déposé le paquet chez John en rentrant∎ I've dropped the idea of going j'ai renoncé à y aller;∎ to drop everything laisser tout tomber;∎ he dropped what he was doing and came round to help us il a abandonné ce qu'il était en train de faire pour venir nous aider;∎ let's drop the subject ne parlons plus de cela, parlons d'autre chose;∎ she dropped me to go out with the captain of the rugby team elle m'a laissé tomber pour sortir avec le capitaine de l'équipe de rugby;∎ just drop it! laissez tomber!, assez!(e) (utter → remark) laisser échapper;∎ to drop a hint about sth faire allusion à qch;∎ he dropped me a hint that she wanted to come il m'a fait comprendre qu'elle voulait venir;∎ she let (it) drop that she had been there (accidentally) elle a laissé échapper qu'elle y était allée; (deliberately) elle a fait comprendre qu'elle y était allée(f) (send → letter, note) écrire, envoyer;∎ I'll drop you a line next week je t'enverrai un petit mot la semaine prochaine;∎ I'll drop it in the mail or British post je la mettrai à la poste∎ we dropped the love scene nous avons supprimé la scène d'amour;∎ he drops his h's il n'aspire pas les h;∎ let's drop the formalities, shall we? oublions les formalités, d'accord?;∎ to drop a player from a team écarter un joueur d'une équipe∎ he dropped $50 gambling il a laissé ou perdu 50 dollars au jeu;∎ they dropped one game ils ont perdu un match∎ to drop acid prendre ou avaler de l'acide□∎ the book dropped from or out of her hands le livre lui tomba des mains;∎ the road drops into the valley la route plonge vers la vallée;∎ figurative it all dropped into place tout s'est mis en place;∎ Theatre the curtain dropped le rideau tomba∎ she dropped to her knees elle est tombée à genoux;∎ I dropped exhausted into a chair je me suis écroulé exténué sur une chaise;∎ I'm ready to drop (from fatigue) je tombe de fatigue, je ne tiens plus sur mes jambes; (from sleepiness) je tombe de sommeil;∎ he'll work until he drops il va travailler jusqu'à épuisement;∎ she dropped dead elle est tombée raide morte;∎ familiar drop dead! va te faire voir!;∎ I find that I drop back into the local dialect when I go home je réalise que je retombe dans le dialecte quand je rentre chez moi;∎ the team dropped to third place l'équipe est descendue à la troisième position(c) (decrease → price, speed) baisser, diminuer; (→ temperature) baisser; (→ wind) se calmer, tomber; (→ voice) baisser;∎ shares dropped a point les actions ont reculé d'un point;∎ the pound dropped three points against the dollar la livre a reculé de ou a perdu trois points par rapport au dollar;∎ interest rates have dropped by 1 percent les taux d'intérêt ont baissé de 1 pour cent∎ there the matter dropped l'affaire en est restée là(e) (give birth → animal) mettre bas3 noun(a) (of liquid) goutte f;∎ the rain fell in huge drops la pluie tombait à grosses gouttes;∎ drop by drop goutte à goutte;∎ there hasn't been a drop of rain for weeks il n'y a pas eu une goutte de pluie depuis des semaines;∎ would you like a drop of wine? que diriez-vous d'une goutte ou d'une larme de vin?;∎ there's a drop left in the bottle il reste une goutte dans la bouteille;∎ familiar he's had a drop too much (to drink) il a bu un verre de trop□ ;∎ I haven't touched a drop since je n'y ai pas touché depuis;∎ it's just a drop in the ocean ce n'est qu'une goutte d'eau dans la mer(b) (decrease → in price) baisse f, chute f (in de); (→ in temperature) baisse f (in de); (→ in voltage) chute f (in de)∎ it was a long drop from the top of the wall ça faisait haut depuis le haut du mur;∎ at the drop of a hat sans hésiter, à tout moment;∎ she'll offer to sing at the drop of a hat elle propose de chanter pour un oui ou pour un non(d) (vertical distance) hauteur f de chute; (slope) descente f brusque; (abyss) à-pic m inv, précipice m; (in climbing) vide m;∎ a sudden drop in the ground level une soudaine dénivellation;∎ it's a 50-metre drop from the cliff to the sea il y a (un dénivelé de) ou une hauteur de 50 mètres entre le haut de la falaise et la mer;∎ careful, it's a long drop attention, c'est haut;∎ American to have the drop on sb avoir l'avantage sur qn∎ lemon drops bonbons mpl au citron∎ to make a drop déposer un colis(h) (hiding place) cachette f, dépôt m (clandestin)(i) (place to leave something) lieu m de dépôt∎ he's for the drop il est bon pour la potenceMedicine gouttes fpl►► Cars drop arm bielle f pendante;Computing & Typography drop cap lettrine f;drop curtain rideau m (à la française);Metallurgy drop forge marteau-pilon m;Sport drop goal (in rugby) drop-goal m, drop m;Technology drop hammer marteau-pilon m;drop handlebars guidon m renversé;Sport drop kick (in rugby) coup m de pied tombé;Computing & Typography drop letter lettrine f;drop seat strapontin m;Commerce drop shipment = envoi commercial facturé à un grossiste mais expédié directement au détaillant;Sport drop shot (in tennis) amorti m;Cars drop test essai m de chute;drop zone zone f de droppage(a) (interest, support) diminuer, baisserretourner en arrière, se laisser devancer ou distancerpasser(person) tomber (par terre); (table leaf) se rabattre➲ drop inpasser;∎ I just dropped in for a chat je suis seulement passé bavarder un moment;∎ to drop in on sb passer voir qn(deliver) déposer;∎ I'll drop it in on my way to work je le déposerai demain en allant au travail;∎ familiar you dropped me right in it tu m'as mis dans le pétrin➲ drop off(person) déposer; (package, thing) déposer, laisser(b) (decrease → membership, attendance etc) diminuer, baisser(c) (fall off) tomber;∎ all the flowers dropped off when I moved the plant toutes les fleurs sont tombées lorsque j'ai déplacé la plante(a) (fall out) tomber;∎ my purse must have dropped out of my bag mon porte-monnaie a dû tomber de mon sac(b) (withdraw) renoncer;∎ she dropped out of the race elle s'est retirée de la course;∎ he dropped out of school il a abandonné ses études;∎ words that have dropped out of current usage des mots qui ont disparu de l'usage courant(c) (person → from society) vivre en marge de la sociétépasser;∎ I just dropped round for a chat je suis seulement passé bavarder un moment(deliver) déposer;∎ I'll drop that book round for you tomorrow je déposerai ce livre chez toi demain -
45 fort
I
1. fɔʀ adj1) ( énorme) gewaltig2) ( violent) heftig3) ( puissant) kräftigC'est plus fort que moi. — Das geht über meine Kräfte./Da kann ich nicht widerstehen.
C'est son fort. — Das ist seine Stärke.
4) ( vif) lebhaft5) ( épices) scharf6) ( très) sehr7) ( pénétrant) penetrant
2. advlaut, stark, fest, haltbar
3. m
II mau fort de — mitten in, in
fortfort [fɔʀ]I Adverbe1 frapper kräftig; parler, crier laut; sentir streng riechen; Beispiel: son cœ ur battait très fort er/sie hatte starkes Herzklopfen; Beispiel: le vent souffle fort es weht ein starker Wind; Beispiel: respirez fort! tief einatmen!2 (beaucoup) Beispiel: avoir fort à faire alle Hände voll zu tun haben; Beispiel: ça me déplaît fort das missfällt mir sehr; Beispiel: j'en doute fort das möchte ich stark bezweifeln►Wendungen: fort bien! na gut!; se faire fort de faire quelque chose sich datif zutrauen, etwas zu tun; y aller [un peu/trop] fort familier zu weit gehen3 (milieu, cœ ur) Beispiel: au plus fort de l'été im Hochsommer; Beispiel: au plus fort de la bataille auf dem Höhepunkt der Schlacht————————fortI Adjectif2 postposé (puissant) stark; monnaie hart; Beispiel: être fort de sa supériorité sich datif seiner Überlegenheit sicher sein; Beispiel: être fort de l'appui de quelqu'un auf jemandes Hilfe Accusatif bauen können4 (de grande intensité) stark; mer aufgewühlt; lumière hell; averse, battement heftig; rythme schnell; Beispiel: forte chaleur [Affen]hitze féminin familier6 (pour l'odorat) stark7 (pour les sensations/sentiments) groß; colère heftig; dégoût, désir, ferveur, douleur, émotion, rhume stark; fièvre hoch9 linguistique stimmlos10 œ uvre groß; phrase, geste politique bedeutend; présomption stark; Beispiel: exprimer son opinion en termes très forts seine Meinung sehr deutlich zum Ausdruck bringen; Beispiel: dire quelque chose haut et fort etw laut und deutlich sagen11 (important quantitativement) hoch; différence groß; baisse, hausse stark; Beispiel: il y a de fortes chances pour que +Subjonctif es bestehen gute Chancen, dass; Beispiel: faire payer le prix fort den vollen Preis zahlen lassen12 (doué) gut; Beispiel: être fort gut sein; (dans sa profession) sein Handwerk verstehen; (dans un sport/jeu) gut sein/spielen; Beispiel: être très fort sur un sujet über ein Thema gut Bescheid wissen; Beispiel: ne pas être très fort en cuisine nicht besonders gut kochen können; Beispiel: être très fort pour critiquer ironique sehr gut im Kritisieren sein13 plaisanterie gewagt; terme hart; Beispiel: cette histoire est un peu forte diese Geschichte kann man kaum glauben14 euphémisme chevilles, jambes kräftig; personne stark; poitrine groß; Beispiel: être un peu fort des hanches ziemlich breit um die Hüften sein►Wendungen: c'est plus fort que moi ich kann nicht anders; le [ oder ce qu'il y a de] plus fort, c'est que ironique das Beste ist, dass; c'est trop [ oder un peu] fort! das gibt's doch nicht!; elle est forte, celle-là! familier das schlägt dem Fass den Boden aus!(personne) Starke(r) féminin(masculin) -
46 saada
verb (luku, summa)arriver àExpl trouver (sans certitude/garantie) comme résultat à un calculEx1 J'ai refais ton addition et j'arrive à 98 euros cinquante. Pourriez-vous revérifier?Ex2 Moi, j'en ai compté 16, et toi, à combien tu arrives?verb ääniosuusobtenir des voixEx1 Notre candidat a obtenu 10 % des suffrages au premier tour des municipales.verb johonkin/tekemään jotakinporter à + inf.Expl faire faire qqch (de positif, négatif ou neutre)Syn faire (+inf.), conduire (à), obliger (à)Ex1 L'incident m'a porté à reconsidérer certains de mes principes.Ex2 La vue de ce petit être sans défense endormi dans son landau a porté cette grosse brute à s'attendrir.faire + inf.Expl avoir pour effet de susciter un sentiment/un acte/une réaction chez qqnEx1 La tristesse qui se lit sur son visage me fît regretter mes paroles.Ex2 Il m'a fait rire avec ses grimaces.inciter qqn à faire qqchSyn amener (qqn à faire qqch), conduire (qqn à faire qqch)Ex1 L'approche de la récession a incité les consommateurs à moins gaspiller.faire qqn à faire qqnEx1 Un rien le fait rire.Ex2 Il n'en faut pas beaucoup pour le faire se lancer dans de long diatribes contre l'obscurantisme.amener qqn à faire qqchExpl se traduire par une réaction, un effet chez qqn d'autreEx1 La mort inattendue de mon ami m'a amené à réfléchir à la précarité existentielle de la condition humaine.verb jotakin jollekulleobtenir qqch à/pour qqnEx1 Il a obtenu un stage à son fils.verb jotakin joltakultaobtenir qqch de qqnExpl se voir accorder qqc par qqn/par un organisme/une administration etcEx1 Paul a obtenu un prêt de sa banque.Ex2 Les organisateurs ont obtenu de la mairie l'autorisation d'utiliser la salle des fêtes de la commune pour la kermesse annuelle du village.tirer deExpl utliser comme source (de revenus, d'énergie etc.)Ex1 L'entreprise tire la plupart de ses bénéfices de la vente de la nouvelle version du dictionnaire.Ex2 Une éolienne est une centrale électrique qui tire son énergie du vent.verb jotakin jostakinretirer qqch de qqn/qqchExpl obtenir (un avantage, etc... de qqch, en tirer profitEx1 Je n'ai rien retiré de ce voyage d'affaires: ils n'ont pas signé le contrat que nous leur proposions.verb jotakinavoirEx1 J'ai eu un beau cadeau pour mon anniversaire.recevoirEx1 J'ai de nouveu reçu plusieurs paires de chaussettes pour Noël.law obtenir qqchEx1 Il n'a pas obtenu le dédommagement espéré car son assurance ne prévoyait pas ce type de sinistre.attraperExpl (être atteint par, contracter) une maladieEx1 J'ai attrapé une intoxication alimentaire après avoir mangé des huîtres.obtenir qqchEx1 Il a fini par obtenir un visa.Ex2 Il a enfin obtenu un emploi correspondant à ses qualifications.verb sairauksistacontracterEx1 Il avait contracté le paludisme lors d'une mission en Afrique.attraperExpl (être atteint par, contracter) une maladieEx1 J'ai attrapé une intoxication alimentaire après avoir mangé des huîtres.verb tehdä jotakinêtre autorisé à faire qqchEx1 Il faut avoir une licence pour être autorisé à utiliser ce logiciel.être autorisé à faireEx1 Il faut avoir une licence pour être autorisé à utiliser ce logiciel.pouvoirEx1 Tu peux garder la monnaie et t'acheter un Roudoudou.obtenir de + inf.Expl décrocher la possibilité/l'autorisation de faire qqch de désirable/d'acceder à une position enviable; souvent face à une résistanceEx1 Le jeune acteur a eu beaucoup de chance en obtenant de jouer dans un film de son cinéaste favori.Ex2 Comme il n'y avait presque pas de clients, la vendeuse a obtenu de partir un peu plus tôt. -
47 pop
pop [pɒp]musique pop ⇒ 2 (a) bruit sec ⇒ 2 (b) boisson gazeuse ⇒ 2 (c) crever ⇒ 4 (a) faire sauter ⇒ 4 (a) mettre ⇒ 4 (b) sauter ⇒ 5 (a)pan!2 noun∎ we heard a pop on a entendu un bruit sec;∎ ginger pop boisson f gazeuse au gingembre∎ dinner is $15 a pop le dîner coûte 15 dollars par tête de pipe;∎ the treatment costs £5,000 a pop and there's no guarantee it'll work le traitement coûte 5000 livres à chaque fois et l'efficacité n'est pas garantie□(singer, song) pop (inv)∎ to pop some corn faire du pop-corn∎ she popped her purse into her bag elle a fourré son porte-monnaie dans son sac;∎ just pop the paper through the letterbox vous n'avez qu'à glisser le journal dans la boîte aux lettres;∎ she kept popping tablets into her mouth elle n'arrêtait pas de se fourrer des comprimés dans la bouche;∎ to pop one's head out of the window passer la tête par la fenêtre□ ;∎ American let's pop open a bottle of beer ouvrons une bouteille de bière□ ;∎ to pop the question proposer le mariage□ ;∎ he popped me one on the chin il m'a fichu un coup de poing au menton∎ to pop pills prendre des pilules□ (pour se droguer)∎ to make a popping noise faire un bruit de bouchon qui saute;∎ champagne corks popped and the party began les bouchons de champagne sautèrent et la fête commença;∎ his eyes were popping out of his head les yeux lui sortaient de la tête∎ to pop into town faire un saut en ville;∎ she popped into the butcher's on her way home elle a fait un saut chez ou elle est passée en vitesse chez le boucher sur le chemin du retour;∎ they popped by or round to see us ils sont passés nous voir□►► pop art pop art m;pop concert concert m pop;pop group groupe m pop;pop music musique f pop, pop music f;pop poetry = poésie destinée à être dite en public;familiar old-fashioned pop shop mont-de-piété□ m;pop star vedette f de la musique pop;pop video clip m (vidéo)familiar passer□, faire une petite visite□ ;∎ pop in on your way home passez chez moi en rentrant (à la maison);∎ to pop in to see sb passer voir qn;∎ I've just popped in je ne fais que passer;∎ he popped in to say hello il est passé (me/nous/ etc) dire bonjour∎ he popped off home to get his tennis things il est allé chez lui chercher ses affaires de tennisfamiliar sortir un instant□ ;∎ I only popped out for five minutes je ne suis sorti que cinq minutes;∎ to pop out to the tobacconist's faire un saut au bureau de tabacfamiliar passer□, faire une petite visite□ ;∎ she popped over to see me elle est passée me voirfamiliar (appear suddenly) surgir□ ;∎ a head popped up through the trap door une tête a surgi de la trappe;∎ his name seems to pop up everywhere on ne parle que de lui□ ;∎ this question has popped up again cette question est revenue sur le tapis;∎ he popped up again some years later in Miami il est réapparu quelques années après à Miami□ -
48 laten
1 [algemeen] laisser2 [ergens in bergen] mettre♦voorbeelden:hij kan het roken niet laten • il ne peut pas s'empêcher de fumerdat laat mij koud • ça me laisse froidde deur open laten • laisser la porte ouverteiemand laten begaan • laisser faire qn.dat laat zich denken • cela se conçoitik heb het op tafel laten liggen • je l'ai oublié sur la tableik heb mij laten wijsmaken (dat) • je me suis laissé dire (que)wil je dat wel eens laten! • as-tu bientôt fini!een meisje laten zitten • laisser tomber une fillelaat dat! • ça suffit!het erbij laten (zitten) • en rester làhij kan het niet laten • il ne peut pas s'en empêcherik kan het niet laten te … • je ne peux m'empêcher de …laat maar! • laisse!laat maar zitten! • 〈m.b.t. wisselgeld〉 gardez la monnaie!daar zullen we het bij laten! • nous en resterons là!laat de kat maar in de tuin • laisse le chat aller au jardinhij werd in de kamer gelaten • on le fit entreriemand met rust laten • laisser qn. tranquille2 waar moet ik het boek laten? • où est-ce que je dois mettre le livre?waar laat die jongen al dat eten? • où est-ce que ce garçon fourre toute cette nourriture?zijn gedachten laten gaan • laisser libre cours à ses idéesiemand laten halen • envoyer chercher qn.de dokter laten komen • faire venir le médecinlaat me niet lachen! • laissez-moi rire!zich laten leiden • se laisser conduireiemand iets laten weten • faire savoir qc. à qn.¶ waar heb ik mijn potlood gelaten? • qu'ai-je fait de mon crayon?en laat hij het nu nog doen ook! • et le plus beau c'est qu'il le fait!laten wij elkaar helpen • aidons-nous les uns les autreslaten we nu maar opschieten! • allons, dépêchons-nous!laat staan • moins encorelaat ze mooi zijn, erg verstandig is ze niet • si elle est belle, elle n'est pas très maligne!laat het nu net beginnen te gieten • et voilà qu'il commence à pleuvoirde lamp naar beneden laten • descendre la lampe→ link=blauwblauw blauwblauw -
49 loose
loose [lu:s](a) (not tightly fixed → nail) mal enfoncé; (→ screw, bolt) desserré; (→ button) qui pend, mal cousu; (→ knot) qui se défait; (→ floor tile) décollé; (→ shelf) mal fixé; (→ handle, brick) branlant; (→ floorboard) disjoint; (→ slate) mal fixé; (→ tooth) qui bouge;∎ your button's loose ton bouton est décousu;∎ he prised a brick loose il a réussi à faire bouger une brique;∎ remove all the loose plaster enlève tout le plâtre qui se détache;∎ the steering seems loose il y a du jeu dans la direction;∎ to work loose (nail) sortir; (screw, bolt) se desserrer; (knot) se défaire; (tooth, slate) bouger; (button) se détacher;∎ the wind blew some slates loose le vent a déplacé quelques ardoises;∎ British to have a loose cough avoir une toux grasse(b) (free, unattached) libre;∎ tie the loose end of the rope to the post attache le bout libre de la corde au poteau;∎ she picked up all the loose newspapers elle a ramassé tous les journaux qui traînaient;∎ a loose sheet of paper une feuille volante;∎ the cutlery was loose in the drawer les couverts étaient en vrac dans le tiroir;∎ her hair hung loose about her shoulders ses cheveux flottaient librement sur ses épaules;∎ several pages have come loose plusieurs pages se sont détachées;∎ I got one hand loose j'ai réussi à dégager une de mes mains;∎ if I manage to tear myself loose si je réussis à me libérer ou à me dégager;∎ he decided to cut loose from his family il a décidé de couper les ponts avec sa famille;∎ all the cows were loose in the village toutes les vaches se promenaient ou étaient en liberté dans les rues du village;∎ a lion got loose from the zoo un lion s'est échappé du zoo;∎ he set or let or turned a mouse loose in the kitchen il a lâché une souris dans la cuisine;∎ figurative he let loose a torrent of abuse il a lâché un torrent d'injures∎ loose coal charbon m en vrac;∎ loose cheese fromage m à la coupe;∎ I always buy vegetables loose j'achète mes légumes au poids(d) (slack → grip, hold) mou (molle); (→ skin, flesh) flasque; (→ bowstring, rope, knot) lâche; figurative (→ discipline) relâché;∎ she tied the ribbon in a loose bow elle noua le ruban sans le serrer;∎ his arms hung loose at his sides il avait les bras ballants;∎ to have a loose tongue ne pas savoir tenir sa langue(e) (not tight-fitting → dress, jacket) ample, flottant;∎ this skirt is much too loose at the waist cette jupe est bien trop large à la taille(f) (weak → connection, link) vague;∎ they have loose ties with other political groups ils sont vaguement liés à d'autres groupes politiques∎ a loose political grouping un regroupement politique peu organisé(h) (imprecise, broad → thinking, application) peu rigoureux; (→ translation, terminology) approximatif;∎ we can make a loose distinction between the two phenomena nous pouvons faire une vague distinction entre les deux phénomènes∎ to have loose bowels avoir la diarrhée∎ to keep or to stay loose rester cool;∎ familiar hang or stay loose! relax!, du calme!∎ I have a few loose ends to tie up j'ai encore quelques petits détails à régler;2 noun∎ (in rugby) in the loose dans la mêlée ouverte∎ she loosed her tongue or fury upon me elle s'est déchaînée contre moi∎ figurative he loosed a volley of threats/abuse at her il s'est répandu en menaces/invectives contre elle(c) (undo → knot) défaire; (→ hair) détacher; (unfasten → boat, raft) démarrer, détacher; (→ sail) déferler∎ a gang of hooligans on the loose une bande de jeunes voyous qui rôdent;∎ there was a gunman on the loose in the neighbourhood il y avait un homme armé qui rôdait dans le quartier;∎ humorous her husband's on the loose tonight son mari est en vadrouille ce soir►► loose change petite monnaie f;Electricity loose connection mauvais contact m;British loose cover (for armchair, sofa) housse f;loose insert (in newspaper, magazine) encart m libre;loose living débauche f, vie f dissolue;Finance loose money argent m disponible, liquidités fpl;loose talk des propos mpl lestes(with gun) tirer;∎ he loosed off into the crowd il tira au hasard dans la foule;∎ American figurative to loose off at sb (with insults, criticism etc) se déchaîner contre qn, s'en prendre violemment à qn
См. также в других словарях:
MONNAIE — L’étymologie et la linguistique suffisent à rendre quelque peu mystérieuses l’origine et la signification du mot «monnaie». Le terme français provient de ce que la monnaie romaine était frappée dans le temple de Juno Moneta (de monere :… … Encyclopédie Universelle
monnaie — (mo nê) s. f. 1° Pièce de métal servant aux échanges, frappée par une autorité souveraine, et marquée au coin de cette autorité ; en d autres termes, lingot dont le poids et le titre sont certifiés. La monnaie d or de France, sur mille parties … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sur- — ♦ Élément, du lat. super (d ab. sour , sor , puis sur , par attract. de sus), employé au sens spatial ou temporel de « au dessus » (surmonter, surlendemain) ou pour marquer l excès (surabonder, surchauffer; surenchère, surproduction; suraigu,… … Encyclopédie Universelle
MONNAIE — n. f. Toute sorte de pièces d’or, d’argent, de bronze, de nickel, etc., frappées d’une empreinte légale, qui servent aux échanges et dont la valeur varie suivant le métal, le poids, le titre et la convention. Faire, émettre de nouvelle monnaie.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Trois essais sur la théorie sexuelle — Biographie de Sigmund Freud Pour les articles homonymes, voir Freud (homonymie). Sigismund Schlomo Freud … Wikipédia en Français
rendez-moi — ⇒RENDEZ MOI, subst. masc. Arg. Vol au rendez moi. Vol consistant à se faire rendre la monnaie sur un billet important tout en récupérant le billet. Depuis le vol à l étalage, à la roulotte, au flan, (...), au rendez moi, jusqu aux entreprises… … Encyclopédie Universelle
Accord en 17 points sur la libération pacifique du Tibet — Titre Accord entre le gouvernement central populaire et le gouvernement local du Tibet sur les mesures de libération pacifique du Tibet. Pays Chine … Wikipédia en Français
Loi favorisant la diffusion et la protection de la création sur internet — Loi Création et Internet Loi Création et Internet Titre Loi n°2009 669 du 12 juin 2009 favorisant la diffusion et la protection de la création sur internet Abréviation LCI Pays France Type … Wikipédia en Français
Massacre D'Oradour-Sur-Glane — Le massacre d’Oradour sur Glane désigne la destruction, le 10 juin 1944, de ce village de la Haute Vienne, situé à environ vingt kilomètres au nord ouest de Limoges, et le massacre de sa population (642 victimes), par un détachement du… … Wikipédia en Français
Massacre d'Oradour-sur-Glane — Le massacre d’Oradour sur Glane désigne la destruction, le 10 juin 1944, de ce village de la Haute Vienne, situé à environ vingt kilomètres au nord ouest de Limoges, et le massacre de sa population (642 victimes), par un détachement du… … Wikipédia en Français
Massacre d'Oradour sur Glane — Le massacre d’Oradour sur Glane désigne la destruction, le 10 juin 1944, de ce village de la Haute Vienne, situé à environ vingt kilomètres au nord ouest de Limoges, et le massacre de sa population (642 victimes), par un détachement du… … Wikipédia en Français