Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

jds+zorn

  • 21 stoke

    transitive verb
    heizen [Ofen, Kessel]; unterhalten [Feuer]
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/92134/stoke_up">stoke up
    * * *
    [stəuk]
    (to put coal or other fuel on (a fire) eg in the furnace of a boiler etc: The men stoked the furnaces.) schüren
    - stoker
    - stoke up
    * * *
    [stəʊk, AM stoʊk]
    vt
    1. (add fuel to)
    to \stoke a boiler einen Boiler anheizen
    to \stoke a fire ein Feuer schüren
    to \stoke a furnace einen Hochofen beschicken
    2. ( fig: encourage)
    to \stoke sb's anger/hatred jds Zorn/Hass schüren
    to \stoke the fire of sth etw schüren [o anheizen]
    to \stoke sb's prejudice jds Vorurteil Nahrung geben
    3. (sl: excite)
    to be \stoked aufgeregt sein
    * * *
    [stəʊk]
    vt
    furnace (be)heizen, beschicken (spec); fire schüren; (fig) inflation, fears, conflict, speculation anheizen, schüren
    * * *
    stoke [stəʊk]
    A v/t: auch stoke up
    1. ein Feuer etc schüren (auch fig)
    2. den Ofen etc (an)heizen, beschicken
    3. umg
    a) stoke o.s. sich (den Magen) vollstopfen
    b) Essen etc (in sich) hineinstopfen
    B v/i: auch stoke up
    1. schüren
    2. heizen, feuern
    3. umg sich vollessen, sich (den Magen) vollstopfen
    * * *
    transitive verb
    heizen [Ofen, Kessel]; unterhalten [Feuer]
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    schüren v.

    English-german dictionary > stoke

  • 22 stoke up

    1. transitive verb
    aufheizen [Kessel, Ofen, Dampfmaschine]
    2. intransitive verb
    (coll.): (feed oneself) sich voll stopfen (ugs.)
    * * *
    (to stoke: Have they stoked up (the fires)?) anschüren
    * * *
    I. vt
    1. (add to fire)
    to \stoke up up a boiler einen Boiler anheizen
    to \stoke up up a fire ein Feuer schüren
    to \stoke up up a furnace einen Hochofen beschicken
    2. ( fig: encourage)
    to \stoke up up sb's anger/hatred jds Zorn/Hass schüren
    to \stoke up up sb's prejudice jds Vorurteil Nahrung geben
    3. ( fig sl: excite)
    to be/get \stoke upd up aufgeregt sein/werden
    II. vi
    to \stoke up up on [or with] a big breakfast/sweets sich akk an einem üppigen Frühstück/an Süßigkeiten satt essen
    to \stoke up up on [or with] coffee sich akk an Kaffee satt trinken
    * * *
    1. vt sep
    furnace (be)heizen, beschicken (spec); fire schüren; (fig) conflict, pressure, inflation, violence anheizen, schüren
    2. vi
    (= eat) sich satt essen (on an +dat); (= drink) tanken (inf)
    * * *
    1. transitive verb
    aufheizen [Kessel, Ofen, Dampfmaschine]
    2. intransitive verb
    (coll.): (feed oneself) sich voll stopfen (ugs.)

    English-german dictionary > stoke up

  • 23 rouse

    [raʊz] vt
    1) ( waken)
    to \rouse sb jdn wecken;
    to \rouse sb out of their apathy jdn aus seiner Apathie reißen;
    to \rouse oneself from a pleasant daydream sich akk aus einem angenehmen Tagtraum reißen
    2) ( activate)
    to \rouse sb to do sth jdn dazu bewegen, etw zu tun;
    to \rouse sb to action jdn zum Handeln bewegen;
    to \rouse sb's admiration jds Bewunderung hervorrufen;
    to \rouse sb's ire ( liter) jds Zorn m erregen

    English-German students dictionary > rouse

  • 24 stoke

    [stəʊk, Am stoʊk] vt
    to \stoke a boiler einen Boiler anheizen;
    to \stoke a fire ein Feuer schüren;
    to \stoke a furnace einen Hochofen beschicken;
    2) (fig: encourage)
    to \stoke sb's anger/ hatred jds Zorn/Hass m schüren;
    to \stoke the fire of sth etw schüren [o anheizen];
    to \stoke sb's prejudice jds Vorurteil nt Nahrung geben
    3) (sl: excite)
    to be \stoked aufgeregt sein

    English-German students dictionary > stoke

  • 25 stoke up

    vt
    to \stoke up up a boiler einen Boiler anheizen;
    to \stoke up up a fire ein Feuer schüren;
    to \stoke up up a furnace einen Hochofen beschicken;
    2) (fig: encourage)
    to \stoke up up sb's anger/ hatred jds Zorn/Hass m schüren;
    to \stoke up up sb's prejudice jds Vorurteil nt Nahrung geben;
    3) (fig sl: excite)
    to be/get \stoke upd up aufgeregt sein/werden vi
    to \stoke up up on [or with] a big breakfast/ sweets sich akk an einem üppigen Frühstück/an Süßigkeiten satt essen;
    to \stoke up up on [or with] coffee sich akk an Kaffee satt trinken

    English-German students dictionary > stoke up

  • 26 abkühlen

    ab|küh·len
    vi sein
    1) ( kühl werden) to cool [down]
    2) ( an Intensität verlieren) to cool [off]; Begeisterung to wane
    vt haben;
    etw \abkühlen
    1) ( kühler werden lassen) to leave sth to cool
    2) ( vermindern) to cool sth;
    jds Leidenschaft \abkühlen to dampen sb's passion;
    jds Zorn \abkühlen to appease [or allay] sb's anger
    vr impers haben;
    sich \abkühlen to cool off; Wetter to become cooler
    vi impers haben to become cooler [or colder]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > abkühlen

  • 27 glätten

    glät·ten [ʼglɛtn̩]
    vt
    etw \glätten
    1) ( glatt streichen) to smooth out sth sep;
    sich die Haare \glätten to smooth [or pat] down one's hair sep
    2) ( besänftigen) to allay sth ( form)
    jds Zorn \glätten to calm sb's anger;
    jds aufgebrachte Stimmung \glätten to smooth sb's ruffled feathers
    vr
    sich \glätten
    1) ( glatt werden) Meer, Wellen to subside, to become calm;
    2) (fig: sich beruhigen) Wut, Erregung to subside, to die down

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > glätten

  • 28 zuziehen

    zu|zie·hen irreg vt
    etw \zuziehen to tighten [or sep pull tight] sth;
    einen Gürtel \zuziehen to tighten [or (Am a.) cinch] a belt
    etw \zuziehen to draw sth;
    die Gardinen \zuziehen to draw the curtains;
    die Tür \zuziehen to pull the door shut
    jdn \zuziehen to consult [or sep call in] sb;
    einen Gutachter \zuziehen to consult an expert
    1) ( erleiden)
    sich dat eine Krankheit \zuziehen to catch [or (form a.) contract] an illness;
    sich dat eine Verletzung \zuziehen to sustain an injury ( form)
    sich dat jds etw \zuziehen to incur sb's sth [or sth of sb];
    sich dat jds Zorn \zuziehen to incur sb's wrath ( form)
    sich akk \zuziehen to tighten, to pull tight
    vi sein to move into the area

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zuziehen

  • 29 podsycać

    podsycać [pɔtsɨʦ̑aʨ̑], podsycić [pɔtsɨʨ̑iʨ̑]
    vt, vt perf
    \podsycać ogień [ lub płomień] ein Feuer anfachen
    \podsycać czyjś gniew jds Zorn erregen
    \podsycać czyjś zapał jds Eifer anstacheln

    Nowy słownik polsko-niemiecki > podsycać

  • 30 appease

    transitive verb
    1) (make calm) besänftigen; (Polit.) beschwichtigen
    2) (soothe) lindern [Leid, Schmerz, Not]; mildern [Beunruhigung, Erregung]; stillen [Hunger, Durst]
    * * *
    [ə'pi:z]
    (to calm or satisfy (a person, desire etc) usually by giving what was asked for or is needed: She appeased his curiosity by explaining the situation to him.) beschwichtigen
    - academic.ru/3200/appeasement">appeasement
    * * *
    ap·pease
    [əˈpi:z]
    vt ( form)
    1. (pacify)
    to \appease sb jdn beruhigen [o besänftigen]
    to \appease a conflict einen Konflikt beilegen [o schlichten
    2. (relieve)
    to \appease one's appetite/hunger seinen Appetit/Hunger stillen; (suppress) seinen Appetit/Hunger zügeln
    to \appease sb's anger/curiosity jds Zorn beschwichtigen geh/Neugier befriedigen
    * * *
    [ə'piːz]
    vt
    (= calm) person, anger beschwichtigen, besänftigen; (POL) (durch Zugeständnisse) beschwichtigen; (= satisfy) hunger, thirst stillen; curiosity stillen, befriedigen
    * * *
    appease [əˈpiːz] v/t
    1. jemanden, jemandes Zorn etc besänftigen, beschwichtigen
    2. einen Streit schlichten, beilegen
    3. Leiden mildern
    4. den Durst etc stillen, seine Neugier befriedigen
    5. POL (durch Zugeständnisse oder Nachgiebigkeit) beschwichtigen
    * * *
    transitive verb
    1) (make calm) besänftigen; (Polit.) beschwichtigen
    2) (soothe) lindern [Leid, Schmerz, Not]; mildern [Beunruhigung, Erregung]; stillen [Hunger, Durst]
    * * *
    v.
    abwiegeln v.
    beruhigen v.
    beschwichtigen v.

    English-german dictionary > appease

  • 31 bring down

    transitive verb
    2) (shoot down out of the air) abschießen; herunterholen (ugs.)
    3) (land) herunterbringen [Flugzeug, Drachen]
    4) (kill, wound) zur Strecke bringen [Person, Tier]; erlegen [Tier]
    5) (reduce) senken [Preise, Inflationsrate, Fieber]
    6) (cause to fall) zu Fall bringen [Gegner, Fußballer]; (fig.) stürzen, zu Fall bringen [Regierung]; see also academic.ru/35814/house">house 1. 5)
    * * *
    (to cause to fall: The storm brought all the trees down.) stürzen
    * * *
    vt
    1. (fetch down)
    to \bring down down ⇆ sth/sb etw/jdn herunterbringen
    2. (make fall over)
    to \bring down down ⇆ sb jdn zu Fall bringen
    to \bring down down ⇆ sth etw umstoßen
    3. (shoot down)
    to \bring down down a plane ein Flugzeug abschießen
    4. (depose)
    to \bring down down ⇆ sb/sth jdn/etw zu Fall bringen
    to \bring down down a government eine Regierung stürzen
    to \bring down down ⇆ sth etw senken [o herabsetzen]
    to \bring down down inflation/prices die Inflation/Preise senken
    6. (make depressed)
    to \bring down down ⇆ sb jdn deprimieren
    7.
    to \bring down the house down einen Beifallssturm auslösen
    to \bring down sb down a peg [or two] jdm einen Dämpfer versetzen
    * * *
    vt sep
    1) (out of air) (= shoot down) bird, plane herunterholen; (= land) plane, kite herunterbringen

    to bring sb's wrath down ( up)on onesich (dat) jds Zorn zuziehen

    you'll bring the boss down on usda werden wir es mit dem Chef zu tun bekommen

    2) opponent, footballer zu Fall bringen; (by shooting) animal zur Strecke bringen; person niederschießen → house
    See:
    house
    3) government etc zu Fall bringen
    4) (= reduce) temperature, prices, cost of living senken; swelling reduzieren, zurückgehen lassen
    * * *
    1. auch ein Flugzeug herunterbringen
    2. JAGD Wild erlegen, schießen
    3. FLUG, MIL ein Flugzeug abschießen, herunterholen
    4. besonders Fußball: zu Fall bringen, legen sl
    5. eine Regierung etc zu Fall bringen, stürzen
    6. a) den Preis etc herabsetzen, senken:
    bring down the price auch mit dem Preis heruntergehen
    b) die Inflationsrate etc drücken
    7. bring down sb’s anger ( oder fury, wrath) (up)on one’s head sich jemandes Zorn zuziehen; disaster A 1
    a) stürmischen Beifall auslösen,
    b) Lachstürme entfesseln; curtain A 4 a
    * * *
    transitive verb
    2) (shoot down out of the air) abschießen; herunterholen (ugs.)
    3) (land) herunterbringen [Flugzeug, Drachen]
    4) (kill, wound) zur Strecke bringen [Person, Tier]; erlegen [Tier]
    5) (reduce) senken [Preise, Inflationsrate, Fieber]
    6) (cause to fall) zu Fall bringen [Gegner, Fußballer]; (fig.) stürzen, zu Fall bringen [Regierung]; see also house 1. 5)
    * * *
    v.
    abschießen v.
    herunterbringen v.

    English-german dictionary > bring down

  • 32 rabbia

    rabbia
    rabbia ['rabbia] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (collera) Wut Feminin, Zorn Maskulin; fare rabbia a qualcuno jds Zorn erregen; mi fa rabbia familiare das ärgert mich; che rabbia! familiare so ein Mist!; sfogare la propria rabbia su qualcuno seine Wut an jemandem auslassen
     2 (dispetto) Verdruss Maskulin, Unmut Maskulin
     3 (med:idrofobia) Tollwut Feminin
     4 (figurato: impeto, furia) Toben neutro, Wüten neutro; (del vento) Tosen neutro; sfogare la propria rabbia su qualcuno seine Wut an jemandem auslassen

    Dizionario italiano-tedesco > rabbia

  • 33 ire

    [aɪəʳ, Am aɪr] n
    ( liter) Zorn m, Wut f;
    to raise [or arouse] sb's \ire jds Zorn erregen

    English-German students dictionary > ire

  • 34 überwallen

    1) überkochen: v. Flüssigkeit (кипя́,) перелива́ться /-ли́ться (через край) | überwallen перелива́ние (через край) при кипе́нии
    2) überströmen v. Gefühlen a) v. negativen Gefühlen кипе́ть чем-н. jds. Zorn wallte über в ком-н. кипе́л гнев | überwallender Zorn бу́рный гнев b) v. positiven Gefühlen ли́ться <перелива́ться/-ли́ться> через край | überwallende Freude бу́рная <бью́щая через край> ра́дость. in überwallender Freude в поры́ве бу́рной ра́дости
    ————————
    v. Gefühl охва́тывать /-хвати́ть. es überwallte jdn. heiß кого́-н. внеза́пно бро́сило в жар

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > überwallen

  • 35 apaciguar

    apaθi'ɡ̱war
    v
    2) ( poner en paz) Frieden stiftend
    verbo transitivo
    1. [tranquilizar] beruhigen
    2. [disminuir, aplacar] mindern
    ————————
    apaciguarse verbo pronominal
    1. [tranquilizarse] sich beruhigen
    2. [disminuir, aplacarse] abnehmen
    apaciguar
    apaciguar [apaθi'γwar] <gu gü>
    num1num (aplacar) besänftigen
    num2num (calmar) beruhigen; (dolor) mildern
    apaciguarse sich beruhigen

    Diccionario Español-Alemán > apaciguar

  • 36 appease

    ap·pease [əʼpi:z] vt
    ( form)
    1) ( pacify)
    to \appease sb jdn beruhigen [o besänftigen];
    to \appease a conflict einen Konflikt beilegen [o schlichten];
    2) ( relieve)
    to \appease one's appetite/ hunger seinen Appetit/Hunger stillen;
    ( suppress) seinen Appetit/Hunger zügeln;
    to \appease sb's anger/ curiosity jds Zorn beschwichtigen ( geh) /Neugier befriedigen

    English-German students dictionary > appease

  • 37 incur

    in·cur <- rr-> [ɪnʼkɜ:ʳ, Am -ʼkɜ:r] vt
    to \incur sth
    1) fin, econ etw hinnehmen müssen;
    to \incur costs Kosten haben;
    to \incur debt Schulden machen;
    expenses \incurred entstandene Kosten;
    to \incur losses Verluste erleiden
    2) ( bring upon oneself) etw hervorrufen;
    to \incur the anger [or wrath] of sb jds Zorn auf sich akk ziehen, jdn verärgern;
    to \incur the blame for sth den Tadel für etw akk einstecken

    English-German students dictionary > incur

  • 38 besänftigen

    be·sänf·ti·gen * [bəʼzɛnftɪgn̩]
    vt
    jdn/etw \besänftigen to calm sb/sth [down], to soothe [or placate] sb/sth;
    jds Zorn \besänftigen to calm sb down, to soothe sb's anger;
    jdm das Gemüt \besänftigen to soothe sb's feelings;
    sie war nicht zu \besänftigen she was inconsolable
    vr
    sich \besänftigen to calm [or ( Brit) quieten] down [or (Am) quiet], to cool down [or off]; Sturm, Unwetter to die down, to subside ( form)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > besänftigen

  • 39 beschwichtigen

    be·schwich·ti·gen * [bəʼʃvɪçtɪgn̩]
    vt
    jdn [mit etw dat] \beschwichtigen to calm sb [down] [or soothe [or ( form) placate] sb] [with sth];
    jdm das Gewissen \beschwichtigen to soothe sb's conscience;
    jds Zorn \beschwichtigen to calm [or soothe] [or ( form) appease] sb's anger

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > beschwichtigen

  • 40 abwenden

    I.
    1) tr abkehren, wegwenden отвора́чивать /-верну́ть. das Gesicht abwenden auch отвора́чиваться /-верну́ться. die Augen < den Blick> abwenden auch отводи́ть /-вести́ глаза́. ohne die Augen < den Blick> abzuwenden не отрыва́я <сводя́> глаз / не отрыва́ясь | mit abgewandtem Gesicht < Blick> sprechen, dasitzen отверну́вшись
    2) tr ablenken: Hieb, Schlag, Stich отводи́ть /-вести́, отража́ть /-рази́ть
    3) tr verhindern, verhüten: Gefahr, Unglück, Unheil, Katastrophe, Krieg предотвраща́ть /-отврати́ть. einen Schaden [Verlust] abwenden избега́ть /-бежа́ть большого́ уще́рба [большо́й поте́ри]. eine Strafe von sich abwenden уходи́ть уйти́ от наказа́ния. jds. Zorn abwenden отводи́ть /-вести́ чей-н. гнев. etw. von jdm. abwenden Gefahr, Unglück, Schaden огражда́ть огради́ть кого́-н. от чего́-н.

    II.
    sich (von jdm./etw.) abwenden отвора́чиваться /-верну́ться (от кого́-н. чего́-н.). sich innerlich von jdm. abwenden вну́тренне отходи́ть отойти́ от кого́-н. sich von der Welt abwenden отходи́ть /- от жи́зни | abgewandt sitzen отверну́вшись. dem Wind abgewandt подве́тренный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abwenden

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»