Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

jdn+von+etw+abbringen

  • 21 beirren

    [bә’ˀirәn] v/t (irritieren) disconcert; (abbringen) put s.o. off; er lässt sich von niemandem / durch nichts beirren he won’t be put off; sich nicht durch einen Erfolg / Kritik beirren lassen remain unfazed by success / by criticism
    * * *
    be|ịr|ren [bə'|ɪrən] ptp bei\#rrt
    vt
    (= verwirren) to disconcert

    beirren lassennot to let oneself be shaken or swayed in sth

    sich ( durch etw) beirren/nicht beirren lassen — to let/not to let oneself be put off (by sth)

    er lässt sich nicht beirren — he won't be put off

    nichts konnte ihn (in seinem Vorhaben) beirren — nothing could shake him (in his intentions)

    * * *
    be·ir·ren *
    vt
    sich akk [bei etw dat/durch etw akk] [nicht] \beirren lassen to [not] let oneself be put off [by sth]
    sich akk [in etw dat] [nicht] \beirren lassen to [not] let oneself be swayed [in sth]
    jdn \beirren to confuse [or disconcert] sb
    * * *

    sich durch nichts/von niemandem beirren lassen — not be put off or deterred by anything/anybody; not let anything/anybody put one off or deter one

    * * *
    beirren [bəˈʔırən] v/t (irritieren) disconcert; (abbringen) put sb off;
    er lässt sich von niemandem/durch nichts beirren he won’t be put off;
    sich nicht durch einen Erfolg/Kritik beirren lassen remain unfazed by success/by criticism
    * * *

    sich durch nichts/von niemandem beirren lassen — not be put off or deterred by anything/anybody; not let anything/anybody put one off or deter one

    * * *
    v.
    to mislead v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > beirren

  • 22 Bahn

    1) Eisenbahn желе́зная доро́га. Eisenbahnlinie auch желе́знодоро́жная ли́ния. Zug по́езд. per < mit der> Bahn по желе́зной доро́ге. bei der Bahn arbeiten на желе́зной доро́ге. in der Bahn im Zug в по́езде. mit der Bahn fahren по́ездом, на по́езде. sich auf die Bahn setzen сади́ться сесть на по́езд. zur Bahn zum Bahnhof: gehen на ста́нцию <вокза́л>. zur Bahn, an die Bahn bringen провожа́ть /-води́ть на вокза́л <ста́нцию>. von der Bahn abholen встреча́ть встре́тить на вокза́ле <ста́нции>. eine eingleisige Bahn одноколе́йная желе́зная доро́га. umg одноколе́йка
    2) Straßenbahn трамва́й. zur Bahn bringen; gehen на трамва́йную остано́вку
    3) Weg, auch übertr путь, доро́га. schmaler Weg доро́жка. eine Bahn treten (durch den Schnee) прота́птывать /-топта́ть доро́жку (в снегу́), проторя́ть /-тори́ть в снегу́ <в сугро́бах> доро́жку [доро́жки]. Bahn machen ( im Winter) расчища́ть /-чи́стить доро́жку. übertr проторя́ть /- <прокла́дывать/-ложи́ть > путь <доро́гу>. Bahn schaufeln расчища́ть /- доро́гу лопа́тами. die Bahn versperren загора́живать /-городи́ть <прегражда́ть/прегради́ть > доро́гу < путь> die Bahn ist frei путь свобо́ден. sich Bahn brechen пробива́ть/-би́ть себе́ доро́гу. aus der Bahn geraten выбива́ться/вы́биться <выходи́ть /вы́йти> из колеи́. aus der Bahn werfen <schleudern, bringen> выбива́ть вы́бить из колеи́. in andere Bahnen lenken направля́ть /-пра́вить по друго́му ру́слу. gewohnte Bahnen то́рная доро́га, проторённая доро́жка. die gewohnten Bahnen verlassen сходи́ть сойти́ с проторённого пути́. in geregelte Bahnen kommen входи́ть войти́ в колею́. sich in gewissen Bahnen bewegen a) v. Pers де́йствовать в определённых ра́мках b) v. Prozeß происходи́ть <осуществля́ться> в определённых ра́мках. auf neuen Bahnen на но́вых путя́х. auf der rechten Bahn sein быть на ве́рном пути́. von der rechten Bahn abbringen совраща́ть соврати́ть с пути́ и́стинного. in die richtige Bahn lenken направля́ть /- на пра́вильный путь. auf die schiefe Bahn geraten, auf der schiefen Bahn sein кати́ться по накло́нной пло́скости. freie Bahn haben име́ть зелёную у́лицу. freie Bahn der Jugend! доро́гу молодёжи ! für jdn./etw. freie Bahn schaffen открыва́ть /-кры́ть доро́гу кому́-н. чему́-н.
    4) Sport a) Radrennbahn трек b) Aschenbahn бегова́я доро́жка
    5) Umlauf- o. Flugbahn a) v. Himmelskörper, Sputnik орби́та. auf die Bahn bringen выводи́ть вы́вести на орби́ту b) v. Geschoß траекто́рия
    6) Stoffbahn поло́тнище
    7) am Rock клин. aus acht Bahnen Rock с восемью́ кли́ньями
    8) Tapetenbahn полотно́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Bahn

  • 23 lehren

    'leːrən
    v

    jdn etw lehren — apprendre qc à qn, enseigner qc à qn

    lehren
    l71e23ca0e/71e23ca0hren ['le:rən]
    1 (unterrichten) enseigner; Beispiel: jemanden lehren etwas zu tun apprendre à quelqu'un à faire quelque chose
    2 (abbringen von) Beispiel: ich werde dich lehren deine Freunde zu belügen! je vais t'apprendre à mentir à tes amis[, moi]!
    Beispiel: die Erfahrung lehrt, dass l'expérience nous enseigne que

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > lehren

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»